キリスト教正統派VSスウェーデンボルグ徹底討論

このエントリーをはてなブックマークに追加
697神も仏も名無しさん
黙示録12章7節
7And there was war in heaven: Michael and his angels fought against the dragon;
and the dragon fought and his angels, (キング・ジェームズ訳)

7And there was war in heaven. Michael and his angels fought against the dragon,
and the dragon and his angels fought back. (New International Version)

angelってあるな。

スウェさんも読んでそうなウルガータ(ラテン語訳)では
12:7 et factum est proelium in caelo Michahel et angeli
eius proeliabantur cum dracone et draco pugnabat et angeli eius

angeliってのはangelだよな。
698神も仏も名無しさん:2010/06/02(水) 19:32:29 ID:7mXW4Fya
新約聖書のギリシャ語原文が見れるサイト
ttp://www.greekbible.com/index.phpで
passageに黙示録と入れて、章節番号入れて検索すると、
12章7節ではアンゲロス(天使)って単語が使われてる。