☆ 卍 仏教 @ 質問箱 卍 ☆ パート27

このエントリーをはてなブックマークに追加
277神も仏も名無しさん
>>271
>だから、『どんな文を訳してるのか』が大事だろ?w それを「無視して構わない」と?
>もし、訳者が原文無視で創作していても、自分の基準に合ってればOKなわけだwww

一生懸命言ってくれてることはよく分るが、何かが抜けてはいないか。
大昔の翻訳が「間違いだらけ」なら、「訳文」が現代人の論理で合理的に解釈
できれば、それでよいのでは。それ以上、原典にこだわるどんな理由と必要性が
あるのかね。その原典自体も、それほど当てになるものではあるまい。