514 :
封禅報功祭天地寶士:
conman=ユビキタス
貪瞋癡の煩悩の権化はユビキタスです。
癇癪おこして仏塔を叩き割ったユビキタスです。
【 ユビキタスは嘘吐きです 】
ユビキタスの卑しい単なる大嘘つき、詐欺師捏造答案です。
もしくは、
大馬鹿脳味噌腐れ
↓
1.鳩摩羅什も玄丞三蔵も中国人で多くのインドの仏典を中国の言葉に翻訳して
漢訳経典を作りました。その際に中国人ならではの思考とかも影響して、選ぶ漢字語句
などもインドと違う中国人に誤解されて本来の意味が歪められるものもあったかに思います。
そんな感じですからその訳も多岐の語句が使われる可能性を有していると思います。
一つの訳語に囚われないことですね。