>>89 陀羅尼品の第五番呪は経文と伝承音がぜんぜん違う。
いでいびいでいびんいでいびあでいびいでいび
でいびでいびでいびでいびでいび
ろけいろけいろけいろけいろけい
たけいたけいたけいとけいとけい
と書かれてある陀羅尼呪を
いでばいでばいでんばらばい
でれれびでれれびでれれび
とーろーろーらいとーろーらいとーらい
という感じで読んでいる。
なぜそう読むのかについては誰に聞いても納得できる理由を教えてくれない。
現存のサンスクリット原典での該当呪はまたぜんぜん違う。
現存梵本の法華経は鳩摩羅什が翻訳に使った法華経とは異本なのかもしれない。