■■■ 法華経の内容 ■■■

このエントリーをはてなブックマークに追加
114神も仏も名無しさん
古ネタだが一応張っておく。
「添品妙法蓮華經 普賢菩薩勸發品第二十六」

T09n0264_p0195b27(05)║若有人輕毀之言。汝狂人耳。空作是行終無所獲。
T09n0264_p0195b28(02)║如是罪報。當世世無眼。若有供養讚歎之者。
T09n0264_p0195b29(01)║當於今世得現果報。若復見受持是經者。
T09n0264_p0195c01(02)║出其過惡。若實若不實。此人現世得白癩病。
T09n0264_p0195c02(01)║若有輕笑之者。當世世牙齒疏缺。
T09n0264_p0195c03(05)║醜脣平鼻手腳繚戾。眼目角睞身體臭穢。
T09n0264_p0195c04(06)║惡瘡膿血水腹短氣。諸惡重病。是故普賢。
115神も仏も名無しさん:2008/02/06(水) 00:49:45 ID:OlVd45Sw
その英訳((c) Buddhist Text Translation Society のサイトより)

"If, again, one sees a person receiving and upholding this Sutra and
then speaks of his faults or evils, be they true or untrue, in his
present life he will contract leprosy.

"If one ridicules him and laughs, then in life after life his teeth
will be sparse and missing, his lips ugly, his nose flat, his hands
and feet contorted, his eyes pointed and askew, his body stinking and
filthy. He will be covered with hideous sores, pus, and blood.
His stomach will be full of water, or he will be short of breath.
He will be plagued with all manner of evil and grave illnesses."

116神も仏も名無しさん:2008/02/06(水) 01:48:33 ID:OlVd45Sw
日本語意訳(俺)

法華経を受け保つ人の非をそしれば、仮にそのことが正当であっても
現世でハンセン氏病にかかるぞよ。

もしこの法華経を受け保つ人を嘲り笑えば、来世でこの人の歯は欠けるか
失われ、クチビルは醜く鼻はぺしゃんこ、手足はよじれて目はロンパリ
みたいになるぞよ。

またその者のからだは臭く、恐ろしい傷、ウミ、血で覆われるぞょ。
腹水もたまるし、息は絶え絶えとなろうぞよ。
また全ての悪と深刻な病に悩まされるであろうぞよ。