●ろんぎぬすの専用スレッド7■

このエントリーをはてなブックマークに追加
>421 :有/無 :02/12/02 11:26

いやー、お返事ありがとうございます。まだまだ未熟者です。
旧約時代の王様の名前とか信条の成立年代が空(そら)で答えられなくて。
カトリックや正教の洗礼前教育を受けていれば、
もうちょっとマシな引用や答えが出せたとは思うのですが。
もとぴサン?私の質問は、
>429 :ろんぎぬす ◆/UlxLqTUjM :02/12/02 21:18
>申命記に「心(≒霊)」「魂」「力(≒体)」を尽くして神を愛せよ。とあるので、
>ギリシア人は、動物には「心(=魂)」はあっても「霊(≒ロゴス)」は無いと考えていた。
としていたので、
>413 :ろんぎぬす ◆/UlxLqTUjM :02/12/01 11:12
>旧約のヘブライ語で「息:ルアハ」「心:レヴァヴェハー」「魂:ナフシェハー」を、
>新約のギリシア語で「命:ゾーエ」「霊:プニューマ」「たましい:プシュケー」に、
>無理やり合わせているのは何故か、という意見が欲しかった。
と、
霊(またはプニューマ・霊魂)≒心(レヴァヴェハ)≒魂(ナフシェハーまたはプシュケー・心魂)の
翻訳単語の対応のズレの問いに繋がるのですよ。