お前ら最近英語読めるようになってるよな?いつの間に勉強したの?裏でこそこそ隠れてやってたのかよ

このエントリーをはてなブックマークに追加
1番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です

英語論文校正で攻勢 売り上げ右肩上がり、「国内最大」校正会社

日本人研究者による英語の研究論文作成を、校正や専門家によるチェックで支援する会社が福岡市にある。
「エダンズ グループ ジャパン」(福岡市中央区)で、創業者のケリー・グリアー社長(65)は「国内では最大、世界でも有数の校正会社」と胸を張る。
(中略)
ニュージーランドの企業弁護士だったグリアー氏が仕事で訪問するうちに気に入った福岡市に生活拠点を移し、
1995年に大学の医療系論文の英文校正を手掛けたのが始まり。2001年に会社を設立し、サービスを拡大してきた。
同市中央区港にある本社ビルで働く従業員約30人のほぼ半分が外国人。英語が母国語の研究者や大学教授など、15カ国の専門家約400人とも契約している。
専門分野は医学、ヘルスサイエンス、物理学、社会科学、人文科学。英語の文法や用語、表現の正確さなどのほか、
研究方法や文献引用、論理構成などを調べる事前査読、掲載に適する専門誌の選択、研究内容の要旨作成など、幅広いサービスを提供する。
研究者や専門誌の編集者だった外国人従業員らが、研究分野にふさわしい外部専門家を選び、校正を依頼する。納期は通常3営業日という。
エダンズなどによると、英語論文執筆にかかる時間は米国人の約95時間に対し、日本人などは200時間以上。
グリアー氏は「研究者は本来、研究に時間を費やすべきで、無駄な時間をなくしたい」と話す。
利用者の評価も高い。リボ核酸(RNA)に関する研究論文などをサイエンスやネイチャーなど欧米の科学誌に30本以上投稿した
東京大大学院の塩見美喜子教授(52)は「1本3万〜4万円で校正を頼み、かなりの時間が節約でき、論文の質も上がった」。
米国の大学で9年間研究員として働いた経験があっても英語での論文執筆は難しく「同じ内容でも、英語が良ければ興味を持たれやすい」と満足そうに話す。
研究者の間で評判が広がり、エダンズの英文校正の売り上げは08年以降、年17〜33%増で推移。06年に中国に設立した英文校正会社も急成長しているという。
論文執筆の準備段階からサポートする新サービスも準備中で、グリアー氏は
「日本から出る研究論文は高いクオリティーがある、と世界から評価されるように貢献したい」と話している。

http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20140618-00010000-qbiz-bus_all
2番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:05:03.64 ID:9R+msxUr0
は?
3番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:05:08.31 ID:XHV6m8Qq0
読めないアホはみんな急速に帰った
4番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:05:59.46 ID:PO3jSwQZ0
いろんな仕事があるもんだw
5番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:06:10.85 ID:MpaQCrjN0
大卒なら普通読めるだろ
6番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:06:32.21 ID:YDkjfpIu0
エリートケンモメンなら12カ国語くらい余裕
7番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:08:15.52 ID:D9TYYKhP0
ググれば幾らでも出てくる。
他言語の学習ほど無意味なものはない。
いずれコンピュータの自動翻訳に取って代られる。
8番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:08:18.84 ID:Kk+Q9Ssr0
今時英語できないと何も楽しめないだろ
9番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:08:39.46 ID:KVU/KdKV0
Jimとお話してたから
10番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:09:17.82 ID:YfjpXlr30
The word "communication skill" in Japan has different meaning
from a same word in other countries.
In Japanese society, "KUUKI" is one of the most important ideas.
It can be translated into "atmosphere" or "mood" on linguistic.
But in actual, "KUUKI" is more severe rule for Japanese people.
If you disturb mood, (for example if you say opinions too correctly,
or accomplish great work than others, or take a proper vacation in busy time)
you must accept exclusion and expulsion.
Everyone who surrounds you will hate you and get angry.
They cannot stand such kind of selfishness.
They'll think that you should also accept bad actualities when everyone do.
There is a popular proverb for Japanese people.
"The nail that sticks up gets hammered down."
Yes! Japanese generally choose the way of failure by all members
rather than success by one hero.
11番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:09:20.16 ID:bFIVPk3L0
洋ゲーしてチャットで外人と話してたら見についた
アイームチョーノー!(私は蝶野です)
13番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:09:40.91 ID:BpMwuB/A0
ソース先すら読まない底辺どもが英語を読もうとするはずがない

ところで翻訳文でスレ立てしてリンク先は翻訳元ではなく英語記事ってBe、何なの?
14番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:09:44.49 ID:dFnEXQUq0
読めないよ
15番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:09:50.27 ID:oUo685WW0
俺らが助かる可能性があるとしたら
英語覚えて日本脱出だけだからな
そりゃ必死にもなりますわ
なお会話は
17番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:10:56.32 ID:rfADLmpn0
読むより書くのがものすごーーーく難しい
相手がいないと書かないもんな
18番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:11:09.28 ID:/FmPiT3b0
日曜日TOEIC受けるけど、金フレしか勉強してない
19番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:12:25.93 ID:tfoMRmfk0
運営乞食辺りはそうだろうな
20番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:12:27.36 ID:bYGG/Oxg0
>>18
おまおれかよ
21番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:12:37.96 ID:jDE7Ddhf0
単語だけ覚えれば大体の意味はわかる
22番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:13:13.42 ID:bFK6p4ek0
なんとからーなんとか
23番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:13:57.40 ID:1thJfkfz0
PCゲーで覚えたわ
>>10
book&this...
25番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:14:41.14 ID:oUo685WW0
>>21
クジラ構文とかキツくね?
お前らって賢いのになんでヒンモメンなの?
27番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:15:46.69 ID:FiJntQdy0
旧速のときからdailymailでスレ立ったら
元記事を読むようにしてる
28番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:16:12.73 ID:CNRjQQxv0
So, you coat car.
訳を介さずに洋ゲーや洋書を楽しみたいがそこまで行くのにハードル高いて聞くな
30番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:17:16.02 ID:8nosPEBh0
saying is selfish
英検2級持ちで3か月バックパッカーしてたら慣れた
その前にロシアンパブで簡単なロシア語覚えて忘れてなかったから
旅行中底辺白人からインテリ扱いされた
32番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:17:54.49 ID:MV3BwvOmO
589: 番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です [] 2014/06/15(日) 02:04:20.06 ID:eJiGnhow0(1)
@2chnyants: @bvalero20 i can tell your team sopport companey mazda.
However, I do not do.
Instead, please give me a banana.pleeeeeese...
banana please


ニャー雄一が書き込み始めてから瞬時に言い訳ツイートしまくってたしマジで効いてるんちゃうか

657: 番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です [sage] 2014/06/15(日) 02:11:46.53 ID:16wbrPhy0(1/6)
>>589
翻訳しろよ

673: 番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です [] 2014/06/15(日) 02:13:29.48 ID:qNB+ismd0(8/9)
>>657
俺はお前のチーム支援してるマツダに
お前のやってること言えるけど言わないよ
その代わりにバナナくれよバナナほらバナナくれーーーー

697: 番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です [sage] 2014/06/15(日) 02:16:28.45 ID:16wbrPhy0(2/6)
>>673
まつだって誰よ

702: 番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です [] 2014/06/15(日) 02:17:17.48 ID:qNB+ismd0(9/9)
>>697
車関連の企業なんじゃね
33番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:18:31.18 ID:7RARMek20
えーごがよめないんよ。つらいんよ。
34番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:18:41.44 ID:9m//zVp90
英文解釈教室一年かけて5回読んだ俺に死角無し
35番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:18:42.18 ID:rcYQMVXe0
読めないから おまえ大卒だろ
36番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:19:44.21 ID:AbrMNrns0
20代までだな。英語学べるのは
30すぎると、若いつもりでも知識の吸収率が落ちすぎてヤバい
37番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:19:48.70 ID:MV3BwvOmO
712: 番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です [sage] 2014/06/15(日) 02:18:56.56 ID:16wbrPhy0(3/6)
>>702
意味わかんね
ちゃんと訳したのくれよ
こういうスレだと高卒は楽しめないから困る

727: 番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です [] 2014/06/15(日) 02:21:08.90 ID:CjDOUZHE0(10/18)
>>712
こいつの所属してるチームのスポンサーが日本の車企業のマツダなんだよ
だから「そこに通報しよっかな〜? どうしよっかな〜?
あ、バナナくれたらやめてやるわwwwほらバナナくれよwwww」
って煽ってんの

737: 番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です [sage] 2014/06/15(日) 02:23:18.88 ID:16wbrPhy0(4/6)
>>727
スポンサーとか普通そんなの知らんわ
お前らサッカー詳しいな

751: 番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です [] 2014/06/15(日) 02:25:49.28 ID:CjDOUZHE0(11/18)
>>737
俺もサッカー詳しくないけどこのスレを>>18まで読んだらわかったぞ
それも出来ないからお前は高卒なんだよバカ

778: 番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です [sage] 2014/06/15(日) 02:29:32.25 ID:16wbrPhy0(5/6)
>>751
俺は赤レスしか見ねえから

806: 番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です [sage] 2014/06/15(日) 02:33:12.80 ID:16wbrPhy0(6/6)
ニホンザルってバナナ食うっけ?
安い洋ゲー漁ってたらアバウトに読むのは出来るようになったけど書こうと思ったら中学生以下だった
ゲームするために辞書使ったりしてたら自然と読めるようになった
40番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:21:26.74 ID:rcYQMVXe0
英語の勉強法教えろ
41番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:21:34.21 ID:YOCmd1EU0
エロい単語限定でなら
けんもうには読めるやつほとんどいねーだろ
どんな重要なソースでも誰も英文訳しねーもん
43番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:21:54.78 ID:Y3oTaEFp0
ケンモメンは大卒ニートが多そう
コミュ障のくせにプライドだけは高い
44番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:22:45.38 ID:wHZKTR2U0
Jimと意思疎通したいし
45番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:22:47.85 ID:Y4lBu7qci
>>13
自分でソース和訳してるよ
たまにやるけどごめんな

日本語しか読めない奴に配慮が足りなかったか
>>10
That's it.
>>38
俺も書くのと話すのはゴミ以下だわ
48番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:23:37.33 ID:O5WCbA5s0
大学生が増えてきただけだろ
49番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:23:54.96 ID:Z0XINxuA0
XVIDEOS先生たちのおかげでサムネのタイトルで何が書いてあるかわかるようになった
英会話テープとか



金持ちは



自然と



すべてが身につく。



節約とか 大嘘。
51番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:24:31.94 ID:4B2jW6AW0
ありがとうエキサイト翻訳
52番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:25:28.42 ID:9Fbn3TGC0
昨日、すぐ寝ちゃって
53番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:27:59.08 ID:A99ueR8a0
英語なんて中学の知識で十分なのは真理で
あとは使うかどうかなんだよ
使わなくなれば使えなくなるし使い始めればまた使えるようになる
54番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:28:11.74 ID:Gx9TbCfY0
中学から習ってりゃ読み書きくらいはできるようになるだろ
55番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:28:16.60 ID:ZZIdiJsn0
プレミアリーグの英語実況とトップギアくらいならわかる
>>10
^
57番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:28:54.85 ID:rjgGpyEh0
おそらくsteam
58番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:29:20.00 ID:IcU/kfzD0
>>36
言語分野能力は60代以降も伸びる分野
それに対して、数列の見極めに必要な能力は30当たりで落ち始める

まぁ、50代で医学部受かる人もいるんだから
どちらにして、能力の経年変化は気にしなくていいんじゃない?
ニュース記事とかなら殆ど語彙だけの問題
語彙は辞書サイト使えばほぼどうにでもなる
グーグル翻訳の中の人に丸投げ
61番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:31:05.61 ID:IKfM/bAc0
いい勉強法と参考書見つけたもんでなすまん
62番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:31:21.43 ID:C+XNoiHX0
そんな難しい論文なんか読めなくていいから、簡単な英会話をすらすらできるようになりたい。
技術系の文章は表現が簡潔で論理的なので専門用語さえ知ってれば意味はわかりやすい
小説とかは未だになんだこれってなるときがある
64番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:32:57.30 ID:jSICpSkv0
>>31
スラブ語系のロシア語は西欧人には難しいから英仏西語に比べてポーランド人を除いてロシア語が話せると尊敬される
同じ理由でユダヤ人以外がアラビア語を話せると尊敬されるというかインテリだと思われる
ラボにネイティブの人いればいいけどそういうとこばかりじゃないしいいんじゃない
66番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:33:12.24 ID:7e/0aKVS0
・Jimと英会話
・洋ゲー
・海外ニュースサイトソース

嫌儲民になるだけで英語がペラペラ話せるようになる!
67番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:34:11.58 ID:FeiUadcM0
英語の教員免許持ってるけど全く話せない
この免許は一生封印する
68番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:34:33.28 ID:z9PJWURv0 BE:779738886-2BP(4536)

>>13
英語のままのせた方がいいかな?
69番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:34:43.45 ID:DE4bwfHp0
>>10
jaaaaap
70番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:35:46.57 ID:Onf1a/KyO
学部前半の時に英検準1級
専門職だから29歳までにIELTS6.5とってカナダに移民するは
71番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:35:51.22 ID:0+wwWtRF0
単語さえ知ってれば何となく読むだけなら誰でも出来るんだよな
問題は書く事と話す事
72番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:37:02.02 ID:jW3GKGnL0
英英時点の使い方おしえろ
73番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:37:36.49 ID:7RCk9sdB0
>>72
そりゃ国語辞書と一緒だろ
簡単な英語で書かれてるから英文の勉強になるぞ
74番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:37:37.31 ID:PCTQehiR0
そういやいつからだろ
電車の中で本読みたいんだがおすすめの英語本教えてくれ
文法とかそのレベルの
76番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:40:01.85 ID:u/iStAGz0
中学程度の英語の基本の例文を読んで書いて聞いて話す。これを何セットもやればいい。
それには、やはりリスニングCDなどの音源が必要だよな。
77番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:40:26.63 ID:7RCk9sdB0
>>75
DUOをやっとけばOKってきいた
78番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:40:56.58 ID:jSICpSkv0
>>74
結構最近じゃない
今の若い世代はほんとオッサン世代に比べて英語能力高い奴多いから単純に若いやつが増えたんだと思う
今私大とか早慶も含めて実質英語オンリーの入試試験だし
79番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:42:10.89 ID:7RCk9sdB0
>>78
なんか俺が就活してた時代のPC使えないオッサンを嗤う風潮を馬鹿にできなくなってきた
ipadなら英単語長押しで翻訳できる
kindleも長押しで翻訳できてなおかつ単語テスト帳がつくれる

ブラウザにも翻訳アドオンある

むしろ入れてない奴は一生奴隷階級
81番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:43:29.39 ID:AbrMNrns0
必要に迫られんと絶対覚えんわ
82番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:43:47.48 ID:bmg5X0X80
Without haste, without rest.
I want to make native language english, but doesn't hate Japanese.
日本の文化が衰退してっているからネットに触れていると自然と英語を読む力が養われていく
英語を勉強するだけで触れられるコンテンツの量が100倍以上にはなるし
84番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:44:33.30 ID:TDtbmeFk0
学校で習っただろ・・・
85番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:44:56.15 ID:Fhlw/lfu0
英語は学生時代にある程度、今は中国語読んでるわ
86番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:45:15.18 ID:7RCk9sdB0
>>84
あのときはみんな「英語とか絶対無理だよなー」って言ったたろ
87番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:45:28.21 ID:aO5M3bzQ0
Hello, this is Jackson. I'm calling about the " Visit Our Country" campaign.
We e-mailed you the other day to inform you this regrettably we had to turn down your application to join the tour.

英検2級の俺が英作文作ったんだけど、文法間違ってるかな?
>>42
翻訳サイトの性能が上がっただけだな
89番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:45:34.24 ID:R/Beluik0
日本人の英語出来る人はたいてい喋れない英文法評論家(ドヤァ
英語ニュースを単語ごとに翻訳しながら読むと身につく
91番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:46:43.85 ID:Uh+GeU840
ゼロからは書けないんで自動翻訳を手直ししてる
手っ取り早くていいわ
中卒でも読めるだろ
93番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:47:04.01 ID:OHEpwn3i0
習うより慣れろ
94番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:49:05.65 ID:iGBY5eVl0
つうか英語も出来ない底辺もめんはジャップバカにする資格ないからな
俺たちの品位を下げるから死ねよ
95番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:49:26.98 ID:jSICpSkv0
>>79
語学は>>58のいうように何歳からでも始められるし
もし英語アレルギーとかなら一回英語以外の言語を1週間くらい勉強してみてスカイプとかでネイティブと話してみたら語学に関する考え方が変わるからオススメ
メジャーならスペイン語
マイナーならマレー語
宗教的に大丈夫なら韓国語辺り
1週間、計10時間くらいで大分読み書きや会話できるようになるよ
96番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:50:08.01 ID:A2rRHgAl0
海外ネトゲやっとけ
海外サイト見てたらいつの間にかなんとなくわかるようになった
慣れとは恐ろしい
>>95
外人ってオープンな奴が多いからちょっと仲良くなったらフェイスブックのアカウントは?みたいに聞いてくるじゃん
でも俺らはフェイスブックなんてやってないし、名前等の個人情報は教えたくないんだよな
だからそういうのは嫌儲民には向いてないと思う
99番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:52:09.29 ID:iG/lga/80
震災以降まともにニュースを知ろう思ったら英語読めるようになるしかないからな
100番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:52:22.20 ID:TfAgrCZh0
Very Yes!
(その通り!)
101番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:52:35.05 ID:RJMn87Hn0
聞き取りだけならなんか自然とできるようになってたわ
MLPで
104番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:53:51.67 ID:l7luCm140
スペイン語はジャップ向けの言語だよね
アメリカでもスペイン語がかなり重要になってきてるけどアメリカ様はスペイン語の発音が苦手
同時期に勉強し始めてもあっという間に上手になるジャップに嫉妬してる
劣等ジャップ猿がアメリカ様に勝てる数少ない分野だ
105番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:54:13.99 ID:cSqjR+3i0
Jim会話スレで英語力取り戻した感
106番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:54:19.65 ID:Wu8UuxT/0
Language is the power.
Without language we are no more than a beast.
So…learn language(激寒)
107番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:55:33.55 ID:7RCk9sdB0
>>95
は?
そういうリア充的な回答は聞いてねーんだよ
なにがスカイプでネイティブと話してみたらだよ
そんなことできたら嫌儲でジャアアップとかやってねーんだよ
おま国のおかげ
ビッグ・ファット・キャットの向山先生には本当に
感謝してる。この人のおかげで別世界にいる。(´・ω・`)

家の本が5年で全部和書→洋書に変わった。
110番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:57:03.15 ID:4B2jW6AW0
>>67
中学の時うわこの先生ヘッタクソだなってのおったなその前の先生が台湾帰りでペラペラだったのもあったけど。
111番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:57:22.64 ID:Fhlw/lfu0
中国人と英語でやり取りするのも面白い
お互い適当な英語だけど大体言いたいことは伝わる
日本の教育は文法偏重すぎなんじゃねーかなぁ
あれがアレルギー起こしてる気がする
112番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:59:46.45 ID:aO5M3bzQ0
>>107
>>95みたいな理想論を言う奴は英語すら話せない奴だから聞く耳持たなくていいよ
113番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 12:59:49.01 ID:bJs6QV1u0
いや大学で論文読む羽目になるからある程度は読めるだろ
114番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 13:00:18.92 ID:f6NatuzM0
洋ゲ
115番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 13:01:15.72 ID:x6G6VB1S0
TOEICくらいなら普通の教育受けてれば普通にわかるだろ
専門書とかは無理だけど
格オタで海外の興行追いかけていたら自然と読み&聞きはできるようになった。
話すのは全然ダメだけど…
>>106
言葉とは力だ
言葉をなくせば我々は畜生以下である
だから言葉を学びましょう(ズッコシ)

英検3級持ちが本気でやってみたけどマジ採点して
ほぼ勘
>>95
10時間で読み書き会話って…
119番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 13:04:56.07 ID:tClttKN/0
アメリカの大学に通ってるから
120番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 13:07:40.29 ID:8f9xDNZ/0
どうでも英語
121番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 13:08:07.15 ID:X9XQGxAd0
>>87
文法なんて間違っててもいいじゃん
それはともかくthis regrettably←これは完全にいらないと思う
122番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 13:10:37.29 ID:gFa4dVi10
読み書きはなんとかなっても聴き取れん
文脈でわかるけど音だけだとnot at allとか音が流れすぎて ットォー としか聞こえん
123番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 13:12:06.29 ID:AbrMNrns0
英語学習勧める奴の胡散臭さは異常
124番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 13:14:22.82 ID:UpxJLlfa0
>>97
まる1日海外のサイト見てたら一瞬日本語見たときなんだこれ?みたいな感じになった
>>10
Medieval jaaaaaaaaaaaaaaap
lololololololololololololololol
126番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 13:16:07.59 ID:xrs6fBkV0
読むくらいなら俺でも出来るぞ
全く書けないし話せもしないが
127番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 13:18:28.78 ID:JBFEoH3i0
>>10
Jap is really stupid.
128番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 13:19:22.64 ID:7we++hIc0
>>10
Tall tree catches much wind

こっちの方が良くね?
129番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 13:19:56.41 ID:Fhlw/lfu0
>>126
俺もだけどそういうのは多いと思う
情報取り入れる必要性に迫られて読むのは出来るんだけど
発信することはないから書いたり会話は出来ないんだよな
英語チャットも知ってる単語を並べてるだけwそれでも一応通じる

中国語はピンイン読みがムズい、なんせ漢字の読みは日本語読みが頭にこびりついてっからなぁ
130番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 13:21:11.81 ID:Elv6vBzX0
そのうち英語ぺらぺらなのが当たり前で
「英語話せないおっさんwwww」
みたいに言われるようになるんだろうな
話すのってぶっちゃけ優先順位低い
まず読めないとどうしようもない
>.131
俺は逆だと思うけどね
英語は発音こそが超重要
しっかり話せるように慣れば読みの習得も早い
なのに日本人は全く逆のことやってるから全然身につかない
音楽を学習するのに楽器の演奏をせずひたすら楽譜の勉強をしてるようなものだ
133番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 13:24:31.89 ID:gJZPhC6RO
英語の勉強(単語)を始めて2週間たった
結果がでるのが待ち遠しい
>>50 教科書通し読みと同じ。数回通し読み、通し聞きするだけ。まずは童話から。
135番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 13:24:52.40 ID:yZ7Q6Zg+0
なけなしの英語で自分語りしたらどこぞのネイティブに賞賛されてワロタ
ちゃんと手直ししてくれてなるほどこういう表現を使うのかとか思えたしそんな風にいつでも添削してくれる人がいたらできるようになるんだろうな
136番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 13:25:17.18 ID:RJMn87Hn0
137番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 13:25:25.00 ID:wu/g5z5T0
F欄引きこもりだけどいつの間にか大体読めるようになってた
プログラミングのおかげなんだと思う
138番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 13:26:03.98 ID:iIi14+gU0
毎日洋楽を聴いていたらいつの間にか理解していたわ
139番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 13:26:22.72 ID:Fhlw/lfu0
>>132
わかる
子供だってまず会話が出来るようになって、その発音に合わせて文字を覚えるのに
日本の学習方法って会話ゼロのまま文字だけ詰め込むんだよな
140番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 13:26:31.72 ID:bFIVPk3L0
>>10
honto core
141番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 13:26:47.89 ID:9XzznLK40 BE:988481136-2BP(1000)

海外ドラマを毎日何十時間も観れば覚えそう
142番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 13:27:00.59 ID:Z3Po/KYh0
jaaaaaaaaaaaaaaap!!!!!!
143番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 13:27:05.08 ID:7we++hIc0
>>132
使用頻度の差だろ
昔は論文なり何なりでしか英語は使わなかったから読み書き優先だった
今はグローバル化して外人と直接コミュニケーションを取ることが増えていくことが予想されるから発音やろうってことになり始めてる
現場教育は少しずつだけど変わり始めてるよ
歩みは遅いけど
144番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 13:27:27.30 ID:wOokhK+K0
>>63
群像系映画、ドラマも同じ理由で難しいな
環境系ドキュメンタリーは語彙が限られるので簡単
145番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 13:27:49.01 ID:m1KqlsXh0
どれだけ英語勉強しても読めるようにも聞けるようにもならない

自分が言語的な池沼なんじゃないかと思う
146番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 13:28:09.47 ID:6MagOeqD0
日本語を完全に頭から消去して英語だけ覚えたい。この国の文化とコンテンツはオワコン過ぎる。
147番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 13:29:02.05 ID:kprz1KAj0
受験の時はそこそこ読めたけど
記憶力が悪いから単語やらイディオムやら基礎的な文法ほとんど忘れてしまった
あとネットの外人の文章って2ちゃんの日本語不自由な奴の書き込みと同じで
細かいところがめちゃめちゃになってるものが割とあって戸惑う
148番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 13:30:12.42 ID:TKGqxTeE0
英語版のwikipediaでも読んだら慣れるんじゃない

日本語のwikipediaを見たら、
左端にある他言語版のところからenglishのリンクを押せば
その用語の英語版のwikipediaを見ることができる

興味ある分野の単語からやってみたらいい
149番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 13:30:34.67 ID:jaM96HE/0
>>145
単に池沼なんだよ
150番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 13:31:18.52 ID:iS0rEyk00
まぁいくら読めてもしゃべれないんだけどな
151番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 13:31:30.90 ID:3T2W5Hg70
アメリカ住んでたし
英検2級持ってるかどうかだな。
153番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 13:34:24.83 ID:XrBrigTS0
勉強なんかの前に辞書ツール片手に興味のある海外サイトブッコミまくりよクソガキに戻った気分でな
154番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 13:34:50.19 ID:bFIVPk3L0
>>147
日本人が ら抜き とか い抜き とかをするのと同じで外人も崩して喋ってるからな
日常会話で本当に正しい日本語意識してしゃべらない
155番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 13:36:57.67 ID:TD2WrYNF0
>>71
かわいい外人にラブレターお勧め
156番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 13:38:39.24 ID:TD2WrYNF0
>>77
あれは確かに優れているが、重要なのは100個くらい構文覚えるのとひたすら多読すること、英語で考えて文章を書くことだ。
157番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 13:39:49.39 ID:TD2WrYNF0
>>118
できる。
158番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 13:40:14.28 ID:PYbXMhsy0
今から一年でTOEFLibt100点取りたい
勉強法教えろ
159番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 13:41:11.75 ID:ZBpMcutF0
この際だからはっきり言っとくと読めるけど書けないし喋れないから
>>145
実際才能あるよ。
文法も単語も知識ないのに会話はやたらできる女とかよくいる
161番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 13:43:49.34 ID:GBOnPzlI0
相変わらず馬鹿だが?馬鹿にすんなよ?心がセンチメートルになるだろ
162番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 13:44:04.01 ID:FHt3Tr9A0
日本語ですら危ういのに
163番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 13:44:54.34 ID:Fhlw/lfu0
>>160
そんなコピペ見たことあるな
仕事で夫婦で渡米して1年後、旦那はまだ英語に四苦八苦してるのに
渡米前英語サッパリだった嫁さんは映画見てゲラゲラ笑ったりしてるとかいうやつ
164番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 13:44:54.85 ID:wOokhK+K0
>>146
といいつつ2chに書き込む毎日
165番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 13:53:22.56 ID:dfTIsG4P0
大学の時留学生の奴等が面白いからつるんで一緒に飲みに行ったり
外人とFPSでボイチャしながらやってたら自然と判るようになったな。
海外旅行一人で行って特に不自由なく過ごして帰ってくる位にはなった。

ただきちんとした勉強しないで中学英語レベルを使い回してるだけだから
文法とかメチャクチャなんだろうけど
まぁ、俺らも中華屋の中国人の滅茶苦茶な日本語聞いても普通に理解できるのと同じだろ。
通じりゃいいのよ
>>10
Font core
I cannot speak
>>10
Kore nani
169番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 14:03:58.18 ID:Z3wPqtGc0
白人女性観光客からよく道尋ねられるは(´・ω・`)
>>169
裏山
we treasure atmosphere the most!!!!
172番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 14:16:03.54 ID:6ZJcQvJk0
できないと思ってたがjimの読めるの分かってから自信がついた
>>169
この前観光地行ったときに若い白人女性に英語で写真撮ってと頼まれて
コミュ障発症して愛想なし言葉少なに対応してしまったこと思い出しちまったじゃねえか
174番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 14:19:58.72 ID:LF0Ej6Uo0
単語を覚えれば読める様にはなる
喋れないけど
175番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 14:22:55.44 ID:/l4/wkqJ0
DUO様のお陰で中2くらいの単語力が高1くらいにはなったぞ
文法はまだ時制くらいしか分からんがな
日本人が習得しやすい韓国語が世界標準になればいいのにな
177番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 14:24:47.59 ID:mHiv1Ozr0
lingoes に Eijiro 入れたらめちゃくちゃ捗った

ゲームで英語力上げたいなら Scribblenauts だな
和英片手に片っ端からそれっぽい英単語入力しまくるのが楽しい
178番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 14:27:54.07 ID:ASC/JrWp0
>>168
日本人の書いた英語
なんとなくおかしいと思ったところ。(他にもあるかもしれない)

has a different meaning
a same word?もなんとなく
http://www.eigowithluke.com/2010/08/japanese/
disturb mood ?atmophereだとおもう
if you say your opinions
stand for such kinod of
way of failure by all members  間にcausedみたいな動詞が必要な気がする
179番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 14:28:57.17 ID:577KaG7d0
これがスピードラーニングの力です!
180番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 14:34:52.07 ID:+HS4DD/Q0
>>10
日本の「コミュニケーションスキル」という単語は、他の国々の同じ単語とは違う意味を持つ。
日本社会では、「空気」が最も重要な考えの一つである。
これは、「雰囲気」や「ムード」と言語上は訳されるだろう。
しかし実際は、「空気」は、日本人にとって、より厳しい規則である。
もし、あなたが雰囲気を乱せば(例えば、あなたが意見をあまりに正確に言ったり、
他の人たちよりすばらしい仕事を成し遂げたりしたり、繁忙期に正当な休暇をとったりした場合)
排除されることを受け入れねばならない。
周りにいる皆があなたを嫌い、腹を立てるだろう。
彼らはこの種の自己中心さに耐えられない。
彼らは、皆が不幸な現実を受け入れる時、あなたも同様にそれを受け入れるべきだ、と考えるだろう。
日本人に人気の諺がある。「出る杭は打たれる」
YES!日本人は一般的に、一人の英雄による成功よりも、全員による失敗の道を選ぶ。
読めないから
大卒乙
182Please Click Ad!!@Reprduction Prohibited:2014/06/18(水) 14:39:45.87 ID:5XszLop80
英検2級ってギリギリまともに英語読めますってラインだからちゃんと勉強した人じゃないと通らんよな
183番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 14:42:05.55 ID:/l4/wkqJ0
ところで、以前よりは結構読めるようにはなった(英文HPをまあまあ読めるくらい)んだが
全く話せないんだなあ
googleplayのアプリで発音ソフトのお勧めないかな?
184番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 14:50:27.40 ID:XrBrigTS0
google翻訳じゃだめかインテント対応してるし
185番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 14:52:17.85 ID:b8Dbzn390
https://www.youtube.com/watch?v=yC7b9Kd8XGg

お前らおじいさんじゃないほうがなんて言ってるかわかるか?
わからんやろ?

それじゃあ日本脱出は無理やなあ
186番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 14:52:43.00 ID:IGNVsrFp0
>校正で攻勢

英語でも日本語でもこういう気持ちの悪い文の作り方はしないように気をつけてるわ
187番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 14:54:22.72 ID:AWwKbrzU0
>>7
話したり聞いたりするときはどうすんだ
あとコンピュータがないときどうすんのwwwwww
188番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 14:56:54.75 ID:BpMwuB/A0
>>45>>68
俺の書き方が悪かった
翻訳文をコピペしてスレ立てしてんのに、コピペ元のURLではなくコピペ元からリンクされた海外ソースを貼ってる奴ってことね
自分で翻訳してスレ立てしてる奴のことを言っているんじゃないよ
189番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 14:57:16.20 ID:K2K8KkC80
普通少なくとも6年は習ってるだろ
大卒なら8年
それだけ習って読めない方がおかしい
190番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 14:57:55.83 ID:7RCk9sdB0
>>189
6年って英語だけ6年やったわけじゃあるまいし
>>188
別に書き方悪くない
192番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 15:06:34.25 ID:K2K8KkC80
>>190
何いってんのw
そんなん当たり前だろw
他の教科だってそうだし、中高6年野球やってましたってのだってそうだよ

日本語を6年間勉強してきましたっていう外人が
全く読めず喋れずだったらお前どう思うよ
193番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 15:07:37.82 ID:Iha5WHEk0
ニートは英語勉強して翻訳の仕事やれよ
1年間学校には行ったけど職歴なし30代の俺でもそれなりに稼げるようになったぞ
194番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 15:08:45.19 ID:b8Dbzn390
>>185のカメラ撮影してるほうの英語を聞き取れるやつは2chにはいないだろうな
米英で生活するのは無理ってことだ
隣人とトラブルになっても何言ってるかわからないんだから
195番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 15:12:31.80 ID:jR+wDIuM0
あるゲームの日本語版が誤訳と超訳の嵐で
一冊まるごと自力翻訳しなおすはめになったわ
今めっちゃ勉強してるわ。
半年過ぎた。
喋れなくても読めはするだろ
F蘭でなければ
>>193
ん?
産業翻訳って奴?
学校から紹介してもらったの?
Suck my ball.
200番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 15:24:29.69 ID:Iha5WHEk0
>>198
紹介ってほどじゃないけど一応学校に来てる求人からトライアル申し込んだって感じ
最初に請けた仕事はチェッカーっていう訳文を校正する仕事だったけどね
201番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 15:25:23.78 ID:tqG+PG500
「お前ら最近」って、なんで知ってるっていう話w
しかも「英語できてる」か証明しようもないしw
>>200
どれくらい出来ればそういう仕事出来るの?
2級は余裕だけど準1とか取れる気しないわ
>>200
昔翻訳に色気出したんだけど、通訳会社のおっさんに翻訳はリスニングも完璧にできなきゃだめ、みたいに言われて諦めたんだわ 
リスニング超苦手だったし
でも最近調べると翻訳にはリスニングぜんぜん必要ないってサイトに書いてるとこ多いのな
俺から人生のひとつの可能性を奪ったあのわけしり顔のおっさんが憎いw
よくもだましたぁーとw
204番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 15:38:42.33 ID:0vFYNBRp0
>>10
大学の入試問題?
>>202
文芸翻訳は知らないけど実務翻訳は読む能力だけでいいからそれほど高い英語力は必要ないよ
基本的に辞書を使いまくる仕事だから難しい英単語を覚える必要もないし、専門用語は訳語が決まってるし
文法力が一番必要で次に日本語能力だね
206番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 15:44:17.27 ID:rFMohvhf0
>>193
翻訳の仕事なんてコンビニバイトレベルしか稼げんだろ
>>203
まあ映像翻訳はスクリプトが間違ってることもあるからリスニング能力必要だし
文芸だと聞ける人じゃないとニュアンスがつかめないからどうのとかは聞いたことある あと原作者とやりとりするからどうのとか
けどやっぱり基本的には必要ないんじゃないかな まあこういう仕事やってるとニュースぐらいなら勝手に聞けるようになるけどね
208番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 15:48:25.50 ID:YSZP/oWg0
ESSに入部したお( ^ω^)
209番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 15:57:49.71 ID:7RCk9sdB0
>>192
他の教科と同じって自分で書いてるのにわかんないのか?
みんな数学理科社会を小学生からやってるけど
じゃあ全員がそれらをきちんと学んでいて覚えているかというと違うだろ
大卒でも苦手な分野はよく覚えてないってのは当たり前
じゃあ英語も一緒だろ
6年やってても8年やっててもできない奴はいる
ゲーマーである以上、もはや英語への適正を得ていなければならない時代に突入しつつあるからな
ここ10年で自分でもわからん内に外人と話せるようになっていた
211番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 16:08:21.05 ID:qADPtlM40
学校てなんだ翻訳専門の学校か英語学校とかあるのか
212番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 16:09:51.48 ID:tjySujJ00
とりあえず単語覚えればネトゲで外人と話せる程度にはなるかな?
ある程度読めるけど書けない
214番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 16:11:37.91 ID:R1gIN3Tg0
最近FOXしか聞いてない
215番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 16:15:18.70 ID:rz5281kc0
嫌だとは思うけど文句言わずに単語やれ
完璧にしなくてもいいから、とりあえず三周ほどやって見知った状態にする
それから自分が読みたいもの読んで復習するんだよその単語を
キクタン三冊くらい買ってこい
本当に、まずそっからよ
英語できるようになって
ほんで?
217番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 16:18:23.15 ID:x9BxgTi+0
>>210
ほんとこれ
俺のつたない英語能力の半分は
中学の英語教師マツモト先生への下心でできてる
残りの半分はゲーム内のアイテム欲でできてる
218番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 16:21:13.81 ID:iCyWypOh0
文章を読むだけなら意味はなんとなく読み取れる
書くのは中学生レベル
聞き取れるのは簡単な単語少しだけ
喋るのはカタカナ英語がやっと
くらいのレベルが多いと思われ
219番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 16:24:13.87 ID:IoTO4UIL0
単語直訳でもなんとなく意味くらいは分かるよね
220番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 16:27:30.70 ID:qXmud5790
一日何時間、やればいい。
221番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 16:27:33.02 ID:Ohcd2E7p0
読めるけど英作文が苦手なんだが
どうすれば英作文得意になんの?
222番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 16:30:33.28 ID:x9BxgTi+0
中学生レベルでもそのタイトル特有の固有名詞とか略語おさえれば
ゲームじゃ十分なんだよな
英語が母国語じゃない英語話者も多いし

って甘やかされてるからそこで打ち止めになるんだが
完璧じゃないと話せない日本人には、
一度ぐらい話しながら甘やかしてもらうのは重要だと思う
223番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 16:34:53.23 ID:Hmbr2w910
>>221
どうすれば日本語の文章を書けるようになったか、それを思い出せばいんじゃね

やってることは同じだから
あひるは嫌いだが英語の読み書きスピード速くて羨ましい。
そかアメリカ人に生まれ変わればいいのか
226番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 16:41:23.38 ID:cmCKVJbq0
中卒で一番劣等感覚えるのが英語
227番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 16:46:46.04 ID:b3rScQaC0
>>101
うさんくせぇ
228番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 16:46:56.91 ID:Da21aHy70
>>10
クッソ簡単に読める
ということは日本人が書いた英語なんだろうな
229番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 16:48:00.20 ID:hijHa6+V0
読みたいものがあんまりない
結局低俗なものは日本の情報が一番しっくりくる。
文化の違いあるからな。
知らないことも多いし、あいつらのノリがさむっとかなるとまじで読むのが
クラシック音楽のウィキペディアとかそんなんしかなくなる。
ゲームは日常的に読むネタとしては最適だと思う
230番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 16:50:05.40 ID:q3lNRyMn0
231番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 16:51:46.34 ID:hijHa6+V0
日本人でネットでも空気読んでるからな
外人の書き込みは日本だったら、
うわっサムっとか十レスくらいつきそうなのとか、
ばかみたいな長文とか、
ありえないよはっきりいって。英語圏に夢見ちゃダメだ
日本語圏は洗練されすぎてる
232番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 16:55:21.44 ID:Da21aHy70
>>231
お前が毒されすぎなだけだろ
233番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 16:57:27.78 ID:nYMecfFO0
読めるだけで全く話せないのがほとんどだろ
>>1
お前は
「テスト勉強?なんにもやってないよ」
「肌の手入れ?なんにもしてないよ」
とか信じる純粋な心の持ち主なんだろうな
235番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 17:02:24.63 ID:iU3TsBLN0
Lang-8ってSNSがいいらしい(ステマ)
236番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 17:05:50.73 ID:vUInugiC0
工房時代は英語教師の馬鹿さに呆れてた
単なる自慢
237番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 17:07:33.41 ID:I9JeaIHt0
>>10
This kind of post always makes me laugh because of its flawed English.
For instance, the first sentence has a very funny error (the post itself is full of funny errors though).
> The word "communication skill" in Japan has different meaning
Can't you even count, can you? "communication skill" obviously consists of TWO words.
I'm wondering why people like you who can't even write simple English correctly try to write some corrupted English and show hid/her stupidity to people over the internet?
Everyone knows you're retarded so you don't need to inform us about that.
238番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 17:09:40.91 ID:VEtiQrDm0
>>185のカメラ撮影してるほうの英語を聞き取れるやつは2chにはいないだろうな
米英で生活するのは無理ってことだ
隣人とトラブルになっても何言ってるかわからないんだから
>>228
ネイティブの生英語でいきなりはきついっす

特に発音ヒアリングとか
240番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 17:14:14.74 ID:ZSwEvnn10
>>1
こんな会社使ってたら頭バカになるぞ
翻訳かまして意味違ってたらどうすんだよ
ジャァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァップ
241番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 17:24:32.72 ID:ZwK9TNJr0
>>239
リスニングの意味でヒアリングって言葉を使うとおっさんなのがバレるぞ
242番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 17:26:13.81 ID:301v9/sk0
>>221
4ちゃんに入り浸って外人とチャット
>>241
まだ47ですよ
244番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 17:32:07.38 ID:JmUnr7hA0
老後は東南アジアか南太平洋の島に移住したいから語学番組観てる
おとなの基礎英語・ニュースで英会話・ABCニュースシャワー・放送大学実践英語あたり
あと和英辞典もちょくちょく読んでる
245番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 17:35:33.73 ID:iGHJb77J0
246番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 17:37:50.86 ID:umGQYPzT0
>>245
なぜか全部大文字になると途端に読みにくくなる
裏モノ
248番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 17:44:18.20 ID:x9BxgTi+0
>>231
twitchのE3のコメントと2ch実況スレの内容
好みの違いはあるけど言ってることだいたいいっしょじゃねw
「トレイラーじゃなくてゲーム画面を見せろよ!」は全世界の魂の叫び
249番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 17:52:39.41 ID:cPAEqoGV0
新渡戸稲造が学生のころ読んで感動したという書物の出だしのパラグラフ。
おまえら読める?
昔の日本人は英語力高かったんだよなあ

Considering our present advanced state of culture, and how the Torch of Science has now been
brandished and borne about, with more or less effect, for five thousand years and upwards;
how, in these times especially, not only the Torch still burns, and perhaps more fiercely than ever,
but innumerable Rushlights, and Sulphur-matches, kindled thereat, are also glancing in every direction,
so that not the smallest cranny or dog-hole in Nature or Art can remain unilluminated,—it might
strike the reflective mind with some surprise that hitherto little or nothing of a fundamental character,
whether in the way of Philosophy or History, has been written on the subject of Clothes.
250番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 17:55:52.53 ID:8J2vVnBw0
>>237
英検準一級くらいかな
251番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 17:56:28.54 ID:VVUae5cm0
>>18
俺も受けるけどこの間IP受けたら金フレしかやってないのに700越えたから余裕でいけるぞ
金フレマジすごい
252番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 17:58:54.63 ID:JV7zPm4P0
は?学生時代に決まってんだろ
嫌儲マジで入れ替わってるな
253番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 18:01:47.69 ID:lMGIKMA70
金フレってなんや?
254番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 18:08:52.86 ID:y+85183X0
アウトプットする以上は自分が英語できるってアピールしなきゃ!みたいな思い込みで勝手に自分のクビを締めるのはよくないよね
英語スレってやたら長い英語書くやつ出てくるだろ
コミュニケーションを取るって目的を忘れて自分を飾ることに意識がいってしまう
これは決して他人事じゃないから気をつけないといけない
255Please Click Ad!!@Reprduction Prohibited:2014/06/18(水) 18:15:29.93 ID:5XszLop80
英会話教室に40半ばからくらいの人が最近増えてきたわ
ケンモジサンもここ来てるの
エロサイトのおかげでエロ英語力だけ身についたんだが他の場面で活かせそうになくて悲しい
257番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 18:38:43.70 ID:VVUae5cm0
中検3級とるにはなにしたらいいんだ
258番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 18:41:19.23 ID:5iTu5jMvi
普段会社で、土日は昼間から酒飲んでダラダラしてますわーハハハとか言いつつTOEICの勉強がっつりやっとる
スコアはそこそこだが英語そのものができるわけではない
動画サイトでほめ言葉と批判だけは覚えた
あと主審西村の件でスペイン人から言われたほんの僅かなスペイン語
婉曲表現って英語勉強してると出てくるんだが、
直接そのものを表す単語はないが全体で言い表すって日本語の様なクソ仕様にイライラする
261番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 18:53:53.53 ID:8ngL932w0
>>254
むしろ「会話しなきゃ(使命感)」って観念に囚われて読むことを軽視してるのが多いだろ
嫌儲含めてネットは
こないだ安倍がアメリカに失望された時に表現がどうとかゴチャゴチャ言ってたのはなんだったんだよw
ロリータの冒頭くらい英語で暗唱できるよな
264番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 19:33:06.99 ID:3/mDjALX0
英語は仕方なく読む、土人の言語
英語版wikipediaくらいは使えるようになっておいた方がいい
日本語wikipediaに比べると記事の充実度合いは段違い
266番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 20:02:06.59 ID:Ob5fgVwM0
>>223
そんなもん覚えてねえ…
267番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 20:31:01.97 ID:7ZmACYcN0
I am 30years old ,but i haven't ever had my career
and I am cherryboy , you know
268番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 20:32:10.50 ID:dOy/zpH+0
me too
269番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 20:39:07.86 ID:Hmbr2w910
>>265
そいう分野だけ見てるのでは

日本だってhentaiに関する項目なら海外に負けることないでしょ
270番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 20:45:18.13 ID:PYbXMhsy0
おいジャップ共、>>158に答えろ
271番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 20:48:07.76 ID:h0odBvTd0
英語圏の彼女がいる俺は英語勉強に関しては無敵だわ。この前TOEIC960だったし。
今の仕事が英語使わんしクソだから英語使える仕事に転職したいんだけど。
どんな業務がある?
英語使う仕事してる人が羨ましすぎ
別にやってるってほどでもないがスピードラーニングだけで英語話せるようになった
>>271
海外支社おいてるようなとこは需要あるじゃろ
274番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 20:51:03.48 ID:pYpJxz8j0
瞬間英作文マジオススメ
英語なんて絶対に無理と思ってたが着実に力をつけていってるのがわかる
275番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 20:51:50.91 ID:7ZmACYcN0
I wanna fuck with sexy girl
how should I do
276番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 20:51:51.54 ID:SI5iUlIj0
>>1
>東京大大学院の塩見美喜子教授(52)は「1本3万〜4万円で校正を頼み、かなりの時間が節約でき、論文の質も上がった」。
>米国の大学で9年間研究員として働いた経験があっても英語での論文執筆は難しく「同じ内容でも、英語が良ければ興味を持たれやすい」と満足そうに話す。

ダメじゃん、こいつ。
277番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 20:53:31.42 ID:9bIIby240
>>158
Toefl ibtは難しいからな。特にspeakingが日本人にとっては無理すぎるし。まあ、reading
とlisteningはそれぞれなんとか29、27位取れるようにしておいてwritingは予備校とか行って
フォーマットをもらってそれを暗記するまたspeakingも問題形式きまっているのでフォーマットを
暗記して乗り切る。これで、それぞれ25前後、22前後はいくとおもうから合計で100は超えるでしょ。
まあ、今80位あるんならそんなかんじで毎日5、6時間勉強すれば100いくんじゃないの。実際おれは84から
初めて1年で101位まで上がったし。
278番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 20:55:10.22 ID:2SBd3yki0
BIOS弄くりゃ嫌でも英語の初歩
Googleアカウント取ってネットやってりゃ嫌でも読み書き
GTAやれば嫌でもブロークンエンゲリッシュ

ジャップ語は通用せん
279番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 20:55:16.21 ID:PYbXMhsy0
>>277
84あっても一年かかるの?
>>267
you knowワロタ
281番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 21:04:05.90 ID:9bIIby240
>>279
俺は90台前半までは4ヶ月くらいでいったんだけど、そこから伸び悩んだ。というのもスピーキングが20少し超えた辺りくらいまでしか
どうしても取れないからリーディングとリスニングで補わなくてはいけず、リーディング満点近くは単語覚えて問題解いていれば簡単だったけど
リスニングがネックになった。調子に並があってコンスタントに27とか28とか取れるようになったのはPBSのニュースを毎日みたり問題形式になれたりとか
結構勉強した後で、結局勉強開始10ヶ月後くらいになってからだった。だから最終的に100をトータルで超えたのは一年後辺り。
282番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 21:08:58.12 ID:MpCd2JrD0
>>217
モチベーションは大事だなw
283番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 21:10:21.35 ID:PYbXMhsy0
>>281
やっぱ日本人はスピーキングで躓くんだな
英語を基礎から鍛えなおしたいと思ってるんだけどいい参考書と勉強法を教えてくれ

あと、toefl受けたってことは留学したの?
284番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 21:17:13.63 ID:uq8B1hUf0
リスニングは得意で喋りも相手がめちゃくちゃ気を使ってくれたらなんとかいけるけど、英文書けんし読めん。
文法なんか中学レベルすら怪しい。これ更生出来るんだろうか?どうせ今非正規だし翻訳みたいなのに興味出てきたぞ
285番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 21:20:10.43 ID:Onf1a/KyO
最新のものは全て英語で出るからな
ジャップランド没落に伴って日本語化されないパターンも出てきたし
アメリカで公開されたゴジラのアジア版広告も英語音声に中国語字幕だったわ
286番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 21:30:40.35 ID:oH4IsHbF0
中学3年間の英語をきっちり覚えていれば義務教育だけで最低限の英文は
理解できるはずだし、高校3年間を含めれば底辺校で指導される内容でも
普通の日常会話文くらいは理解できるようになるはず。

本来ならば高校まで卒業した健常者ならば誰でも英語の日常会話が出来て普通。
お前らが勉強してる間に
洋ゲーで遊んでたら普通に英語で会話出来るようになった
勉強は馬鹿がやる物だな
288番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 21:34:14.15 ID:BbyZbRw30
お前ら東大出ているんだから、受験の時にだいたい終えただろ?
289番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 21:34:45.00 ID:9bIIby240
>>281
留学はマスターでした。勉強では単語帳はToefl英単語3800というのを使ったあと問題は
公式の他にBarronから出ている奴とKaplanの奴といたけど、Barronの方はコスパいいし買って損はないと思う。他にはリスニング用にテイエス企画の
TOEFL TEST対策iBTリスニングを使ったけどこれは難しかった記憶がある。テイエス企画の方は暇があるのならやっておいて損はないと思うけど
そうでないなら、微妙。後、TOEFLテストライティング問題100というのをライティングの勉強のため使ったけど割りとエッセーの
書き方が丁寧にあっていい本だったと思う。
290番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 21:35:31.50 ID:9bIIby240
あ、レスは>>282だ間違えた
>>34
よく読めたな
TOEIC900いけるけど、難しくて挫折したよ
292番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 21:42:52.20 ID:oIyOIGAf0
アメドラ字幕で見まくってたらよく出てくるフレーズは聞き取れるようになった
でも単語や文法なんかをちゃんと勉強し直したい
293番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 21:46:34.56 ID:PYbXMhsy0
>>289
なるほど参考にするわ
向こうの大学出た後は日本で就職したの?
アメリカで就職する気はなかった?
294番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 21:48:14.85 ID:8wW5vCMr0
>>10
this is a pen
295番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 21:52:40.21 ID:7RCk9sdB0
>>286
今ダンスが中学の必修になってるけど
今の子は全員ダンスできて普通だと思う?
296番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 21:59:25.89 ID:9bIIby240
>>293
俺は、日本で就職活動したけどアメリカで就活する大学学部から行ったほうが文化に慣れるという意味もあるし
時間的にも余裕が有るだろうからいいだろうね。マスターだといく前くらいからインターン募集しているところ
調べたりとかしておいたほうがいいと思う。
297番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 22:00:13.70 ID:t/fhQAuf0
>>10
everyoneって三人称単数だろ
298番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 22:03:08.88 ID:PYbXMhsy0
>>296
今大学生なんだけどそれでも学部からやった方がいいかな
あとお金どうした?
奨学金とかもらえた?
>>293
アメリカ就職はビザの壁があるからな
アメリカにノースウェスタン大学っていう有名なレベル高い大学があるがそこでMBA取得した日本人もビザの壁があって大半はアメリカ転職がスムーズに行かない話を聞いた。修士号の人間が苦労するくらいだから学部卒はかなり厳しい
300番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 22:08:13.86 ID:oTxX3wwH0
toeic300点で単身1ヶ月海外出張させられたけどなんとかなった
追い込まれれば会話できるし何故か英文も理解できるようになる
301番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 22:14:44.32 ID:oH4IsHbF0
>>295
ダンスは家で復習する事も無いし教材も少ないだろうが、
英語は高校で最も基本的な科目の1つだから文系理系就職に
関わらず誰でも家で復習や予習をするだろし、宿題もあるだろうから
自宅学習の時間があるはず。体育と一緒にできる問題ではないな。
302番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 22:20:33.83 ID:9bIIby240
>>298
フルブライトとかあるけど、正直自腹できている人が多い。Ph.dなら割りと学校からもらえるケースは
多いだろうけどねそれ以外はあんまり奨学金は期待できないと思う。俺は、自腹で行った。まあ、企業とか官庁とかのMBA派遣なら援助があるんだろうけどね。
303番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 22:40:10.87 ID:PYbXMhsy0
>>299
んんー、やっぱ厳しいのか
アメリカで就職したいと思ってるんだがなあー
どうにかしてもぐりこめたらいいんだが
304番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 22:43:14.51 ID:PYbXMhsy0
>>302
やっぱ奨学金は期待しない方がよさそうだね
自腹覚悟しとくわ
305番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 22:44:45.14 ID:7RCk9sdB0
>>301
いいや一緒だよ
言語習得は学習というより技能に近い
だからダンスを例に出した
日本の教育の仕方では英語を書ける、読めるようにはなっても会話はできない
そこを一緒にして出来て普通と書いてしまうあたり第二言語習得について基礎的知識もない知ったかだとわかる
306番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/18(水) 22:48:53.91 ID:SI5iUlIj0
speakingとlisteningが一番簡単だろ。次、TWE。「日本人」の頃はグラマーで満点取ってた。
TOEFLの勉強は現地で仕上げるべき。一気に耳と口が上がって、難関大狙えるスコアでるようになる。
>>303
基本的にアメリカは技術者に専門職ビザ(H-1B)以外は企業内転勤ビザくらいだからな一般的なのは。
Hビザの条件は
・専門職であること
・大卒以上の学歴
・学位の専攻と職業の内容が一致してること
・ビザスポンサーとなるアメリカ企業があること
あたりだな。このビザの半分以上は工学系のエンジニアたち、特にコンピュータサイエンスの学位を持ったIT関係のエンジニアに発効される

海外就職したいなら工学部が最強
>>305
日常会話"文"くらいのレベルは理解できるようになると言っている。
それにそもそも学習と技能の違いなんて話はしていない。
最も基本的な科目だから、重点的に学習する時間はあるはずと言っている。
ダンスとは根本的に違うね。
309番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/19(木) 00:31:31.73 ID:hlpRN+Em0
英語は書けるし読めるし聞ける、でも喋れない
ロシア語なら読みも書きも聞きも喋りも出来る
英語の会話は本当に無理
310番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/19(木) 00:51:26.24 ID:lrholJUY0
ロシア語は最初は誰もが目指すんだけど
ロシアが賄賂と不正だらけで
警官が旅行者みつけたらイチャモンつけて賄賂要求する国って知って勉強やめるんだよな
ウクライナやベラルーシも同じ
普通speakingが一番難しいよ
toeicで800取っても全然喋れない人は多い
312番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/19(木) 01:52:00.47 ID:+RSmeAmw0
アナと雪のやつのLove Is an Open Doorって曲でさ
Life can be so much more!
ってあるけどあれどうやって発音してんの?全然語呂が合わん
Lifeをラって発音すんの?
313番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/19(木) 02:13:06.09 ID:bU/VysY3i
>>308
>日常会話"文"くらいのレベルは理解できるようになると言っている。

都合が悪くなって言うこと変えたね
君が>>286で書いた文はこうだぞ
>誰でも英語の日常会話が出来て普通。

>それにそもそも学習と技能の違いなんて話はしていない。

それはお前が違いを理解してないからだろw
だから話題にだすこともできない

>最も基本的な科目だから、重点的に学習する時間はあるはずと言っている。

時間を使って学習すればできるようになる?
お前まともに学習したことも教える側になったこともなさそうだな
314番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/19(木) 02:19:08.19 ID:SfHwdrkV0
話せるようになりたいなー
315番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/19(木) 02:21:56.58 ID:dCSZsKk30
この前英語スレでTOEICのスコア表うpしてるやつがいてワロタ
たぶんこのスレにもいるだろうなw
316番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/19(木) 02:24:25.03 ID:6Dg1KWLj0
早く留学せずにリスニングとリーディングができるようになる方法教えろや
317番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/19(木) 02:24:28.64 ID:9oWITPoA0
慶応に合格した14年前は英語の偏差値75あった
今は多分40くらい
おまえらそんだけ英語力あるのになんで大嫌いな日本にしがみ付いてるんだ?
319番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/19(木) 02:28:12.43 ID:OppUsn9k0
>>10
日本語でおk
320番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/19(木) 03:34:43.88 ID:8RZtQ1VG0
>>249
チンポトーマスカーライル
>>312
発音するよ
日本語みたいに一音一音当てるんじゃなくて、息継ぎとストレスが大事
タタタ タータッタ ターのリズム
322番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/19(木) 06:42:41.30 ID:mZQ+rebC0
単語と熟語がなかなか増えない
良い勉強方はないのか
323番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/19(木) 06:59:15.67 ID:JYtqaK2L0
文章の構造はだいたいすぐ分かるようになったんだけど、
簡単に英単語でも、意味を取れないことが多い
とくに述語動詞の意味
日本語訳読んで英文見ると、スッと入って来るんだけど
所見の英文だけを読もうとすると、
正しく意味を取れないことが多々ある
これは、日本語訳見て→英文をたくさんやれば
英文だけでも意味を正しく取れるようになるの?
324番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/19(木) 07:26:23.69 ID:XN1gUS1a0
>>323
それは文構造を完璧に理解してないから
動詞ってのはちゃんととる文型によって意味が決まってる
例えばbecomeは第二文型だと〜になるで第三文型だと似合うって意味になる
辞書を引くときにただ単語の意味見るだけじゃなくてどの文型をとるのかも見るようにすると良い
325番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/19(木) 07:40:15.88 ID:mxraoHOU0
論文とか新聞ならある程度読めるけど、フランクな会話とか洋画は逆に全然わからない
どうすりゃいいのよ
326番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/19(木) 07:47:03.98 ID:JYtqaK2L0
>>324
なるほどね
文法書での勉強が嫌いで嫌いで、いまだに文型の判断ができないんだよな
補語と目的語の区別が付かない
それでも、述語動詞以外のパートは、だいたい右から左へ詰まることなく読めはするんだけど
でも、まず文型の判断ができないと駄目なのか
分かったありがとう、コツコツやってみる
327番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/19(木) 07:48:53.29 ID:TvdZt3Q20
スピードランニング
328番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/19(木) 07:53:57.73 ID:JYtqaK2L0
左から右へだった
329番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/19(木) 07:59:32.77 ID:qM84bXBG0
wouldとcouldの使い方の違いが未だによくわからん
330番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/19(木) 08:05:27.05 ID:y1D2Occu0
英語なんて読めないし喋られないが
英文を眺めていると少しづつだけど、なんとなしに意味がわかってくるから不思議
ポップアップ検索ソフト入れて
英訳できない単語を調べるようにすれば
2chのスレ見てるだけでも勉強になりそう
332番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/19(木) 08:07:43.13 ID:v3Q0/1DX0
>>1
読める人もいるけど
英語読めない人の方がずっと多いぞ
333 ◆YlNTiUMnaU :2014/06/19(木) 08:13:25.98 ID:RI5q3W8K0
英語聞いても全部つながってるように聞こえるだよ
もう英語は待ったなしだよなあ
オリンピックを契機にして移民解禁とかTPPとか一気に国際化が進むだろう
高校での英語教育も本格化したし
もう英語が喋れないは通用しない時代になるのだろうなあ
ちょっと前は

パソコン出来ないオッサン←クズ

って認識だったけど
これからは

英語喋れないオッサン←クズ

って認識になるのは確実だろう
>>10が書いたの?
所々違ってないか(当てずっぽう
パソコンをよく引き合いに出されるけど絶対そこまで波及しないよな
337番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/19(木) 09:48:55.97 ID:z8wL4Pgj0
いくら低学歴がネットやゲームで勉強しようと基礎がなってないと結局はチグハグ知識で長期記憶として維持出来ない始末になる事があるんだなぁ
俺も受験英語なんて〜と他人の受け入れで自虐してきたこともあるけど実際ちょっと分厚い文法書と解釈系の本程度は必須だろうと思う
仲良くなったALTが英語覚えたかったら北米版のポケモンやればいいって言ってた
339番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/19(木) 10:46:42.90 ID:0/AjMv2t0
レッツ ドウ イット レイター!!
ジャスト ウイニードトウリメンバザット!!
真実は見えるか
340番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/19(木) 15:11:20.86 ID:bzT86yic0
>>307
専門職ってプロフェッショナルスクール卒業したらどんな分野でもいいの?
ある程度英語できないと入ってくる情報量が違いすぎる時代になってる
デジタルディバイドならぬイングリッシュディバイドみたいな
日本語に訳された物だと遅い上にニュアンス違ってたりするし
英語わかれば他の欧州の言語も機械翻訳で問題なく読めるし
342番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/19(木) 16:37:22.04 ID:MKCMX63N0
ゲームで覚えたとか言うやつ結構いるけどそれでどうやって覚えるんだよ
CIV英語版やったけどアイコンや数値やらの方を覚えて
ゲームは問題なく出来るのに全く英語はわからない
343番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/19(木) 16:48:42.23 ID:89S7X8jP0
文化の違いか
英語圏でボキャブラリーに使えるタイピングゲームがないからな
日本なら漢字をタイピングで覚えるゲームなんてたくさんあるけど
344番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/19(木) 17:30:35.63 ID:d/a8lvmQ0
someone who is married and has sex with someone who is not their wife or husband

英英辞典のadultererの項目にこんな例文あったんだけど
これのmarriedの後のandはなんで要るのかわからない
and抜いても全く意味が変わらずに余裕で成立するどころか
紙幅とインクを減らせるからむしろ入れないほうがいいと思うんだが
向こうの人間はどんな気持ちでandを入れたくなるんだろう
>>344
単語の説明だからだろ
ある奴はなになにする
なになにする奴
この違い
前者だと変だろ
>>344
and入れなくてもいいの?
すまん今意味がわかったわ
348番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/19(木) 17:45:49.85 ID:bzT86yic0
英英辞典でおすすめ教えてくれ
349番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/19(木) 17:47:44.03 ID:z80ehcDF0
>>344
そのアンドはその後って訳せばおk
>>349
いやいや
名詞節か文章かの違いですがな
単語の説明だから名詞節になってんの
351番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/19(木) 17:54:00.55 ID:twpk9lob0
新聞くらいは余裕だが、エッセイとか文学は難しいものもある
あと映画の聞き取りは難しい
352番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/19(木) 17:54:03.46 ID:QYYO5LHZ0
>>348
目的によるだろ
学習目的ならロングマンだし
よく使う用語を具体的かつ説明的に知りたいならコウビルドだし
語彙数ならオックスフォード英語辞典だしと
353番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/19(木) 17:54:34.56 ID:d/a8lvmQ0
>>345
言われてみればそうだな
というかsomeoneが大文字にならない限りand抜かしはありえねえ
考えてみりゃ「結婚していてかつ不義の関係を持つ者」みたいな感じでスマートだ
でも自分だったらこんな感じの文章作れないだろうなあ
married someone who 〜 とかにしちゃうと思う
自然な言い回しって難しい
354番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/19(木) 17:56:12.98 ID:bzT86yic0
>>352
学習目的なんだが単語の意味を日本語訳jなくて感覚的に習得したい
例えば前置詞とかhave,getみたいな多義語を習得したい
>>278
最近のBIOSは日本語化されてるぞ
356番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/19(木) 18:02:24.49 ID:ssWzBv3B0
>>355
翻訳が怪しくて結局英語で見たほうが分かりやすいという罠
357番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/19(木) 18:04:32.05 ID:KttfRjEz0
358番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/19(木) 18:10:36.64 ID:QYYO5LHZ0
>>354
基本語を感覚的に覚えたいなら辞書じゃなくて、
大西泰斗とか田中茂範の本かと、視覚的に学べるし

コウビルドのわかりやすい説明で視覚イメージ
つくれるならそれでもいいだろうけど
コウビルドは別に3版あたりの中古でもおk
発音知りたいならロングマンのDVD-ROM付きでいいんじゃね
359番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/19(木) 18:12:12.88 ID:bzT86yic0
>>358
大西泰斗読んでみたい
どの本がおすすめ?
360番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/19(木) 18:14:53.11 ID:diA+7eqw0
読み書きは出来るけど発音できないので会話は無理
361番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/19(木) 18:23:13.13 ID:QYYO5LHZ0
>>359
総合的なのは『一億人の英文法』
単語は『英単語イメージハンドブック』でいいかと
362番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/19(木) 18:30:29.71 ID:12XOXLfqO
お前らこんなに賢いのになんで無職な奴が居るんだよ
ま、重複する内容もあるのはご愛嬌
『形容詞の感覚』『動詞トップギア』もあると
基本語のイメージを覚えたい人にはいいかも
ただ単語をイメージだけで覚えるのは限界があって
12000単語ぐらい覚えるとなると
語源とかエピソード記憶とか使わないときびしい
サウスパークでリスニング鍛えようとしてるけど喋り早くて難しい
365番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/19(木) 18:44:58.03 ID:OVTujk1h0
>>329
will と can の違いを哲学的に考察するべき。そういう「事務処理的ではない」脳作業が日本人には足りない。
366番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/19(木) 19:00:52.06 ID:z80ehcDF0
>>350
【(someone [who) is married] and 〔[has sex with (someone] [who) is not their wife or husband]〕】
どう見ても↑の節構造にしか見えないのだが、これ以外なんかあんの?

結婚してその後(and)自らの妻もしくは夫ではない誰かとセックスする人
って訳でしょ、問題がどこにあるのかわからない
>>366
別におかしかないがその後って訳すとかいっても>>344の疑問に答えた事にはならないかなと
名詞節になってる事自体がわかってないような気がしたからさ
368番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/19(木) 19:15:42.18 ID:OVTujk1h0
>>344
>and抜いても全く意味が変わらずに余裕で成立するどころか

いや、違うだろ。論理的に考えるんだ。今求められているものはSVOではない。 NOUN一個だ。辞書の定義でP=Aで結ばれる同格情報なのだからな。
369番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/19(木) 19:17:00.44 ID:JYtqaK2L0
>>344
someone who is married and has sex with someone who is not their wife or husband

これandのせいで文の構造理解できなくて、だから意味もと取れなかったんだけど
グーグル翻訳掛けたら分かった
この文章 has sex がこの文の中心となる動詞だよね、所謂大黒柱
では、andはこれはなんぞ?
文法的に正しいんだろうけど、andは何を意味してるの?
andがあるせいで、who is married and has sex がひと塊だと思ってしまって
最初のwhoからhusbandまで繋がってると思って読んで、意味取れなかったぞ
>>369
だから文にはなってないんだって
ちゃんとレス読めよw
371番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/19(木) 19:24:35.99 ID:JYtqaK2L0
>>370
えー、これって文章じゃないのか?
いや、俺文法用語ほとんど知らないんだけどさ
名詞を過去分詞や現在分詞、whoやらthatの関係代名詞で長々と修飾する文あるでしょ
あれが文章ではないことは分かるんだけど
>>344は文章が成立しているように見えるんだが
372番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/19(木) 19:26:39.76 ID:ynLazKdf0
Windows8右クリックで簡単に翻訳してくれるからな
勝手に覚えるわ
373番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/19(木) 19:27:00.11 ID:JYtqaK2L0
あー、わかった
自己解決した
英語むずかしいわー
英語スレで講釈垂れる奴多いけど
英語なんか勉強しなくても洋ゲーしてれば自然と英語覚えるのにね
あたまでっかちばっかや
375番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/19(木) 19:48:55.39 ID:z8wL4Pgj0
>>342
あまりまに受けなくていいと思う
そういうのは大抵理解したつもりになってるだけ
俺も一作品RPGに本腰入れて挑んだけど日に2時間ほどで一年くらい掛かかった
普段の学習速度はFORESTを一ヶ月間復習込みで終わらせられるくらい
376ハルキスト ◆Dc8fog84qk :2014/06/19(木) 20:15:16.54 ID:8AK1CmIx0
SFは原文で読んだほうが読みやすかったりするよね……特にティプトリー
377番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/19(木) 20:20:30.84 ID:m62SnWX30
>>366
その後じゃなくて且つだろ
378番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/19(木) 20:42:37.75 ID:bzT86yic0
>>361
書店で『一億人の英文法』チェックしてきました
かなり斬新というか、これまでの英語教育とは全く違う感じだなと思った

この一億人の英文法やった後でフォレストやろうと思ってるんだけど、消化不良や矛盾を起こさずに理解できるかな?
なんかかなり特殊な感じなので不安になったんだけど
379番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/19(木) 20:48:43.89 ID:JYtqaK2L0
ん?
someone who is married and has sex with someone who is not their wife or husband
これがSVの文章では無いとするなら、 and とhasの間に
隠れたwhoが入ってるってことか?
つまり、 and who has こう
こういうことじゃないと納得できないんだが
380番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/19(木) 20:53:10.75 ID:JYtqaK2L0
あー、なしなし
someone who is married and has sex with someone who is not their wife or husband
は単純に
【who is married and has sex with someone who is not their wife or husband】

someone
を修飾?していると考えればいいのか
381番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/19(木) 20:53:13.65 ID:m62SnWX30
>>379
is married と has以降を結ぶ同格のand
とでも言えばいいのかね
文法的には
382番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/19(木) 20:53:23.09 ID:r7akrHSe0
ひたすら単語覚えろ単語
最低10000語 できれば20000語
そうすれば英語は読める
383番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/19(木) 20:55:15.11 ID:JYtqaK2L0
>>381
なるほどね、納得した
ありがとう
384番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/19(木) 20:55:54.86 ID:m62SnWX30
>>380
そういう感じ
名詞を長い関係詞節が修飾してる名詞節で主語とか述部とかない
385番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/19(木) 20:59:47.35 ID:TOxv2sQV0
動画サイトで英語を覚えた
人間必要に迫られると何でも出来るようになる
386番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/19(木) 20:59:49.37 ID:r7akrHSe0
>>344
名詞の説明だからだろ
「不倫する人」と「不倫する」は違うじゃん
387番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/19(木) 21:21:19.33 ID:lzwWpfiL0
'adulterer' is
someone
who is married
and
who has sex with someone who is not...

結婚している人
かつ
既婚者とエッチしたやつ
388番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/19(木) 21:25:53.43 ID:nkXcYyh80
>>344
俺の訳
「既婚なのに浮気しまくりな誰かさん」
お前の事だ!
389番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/19(木) 21:30:46.54 ID:lzwWpfiL0
kenmo-men

someone who has not married and has not had sex with anyone yet.
390番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/19(木) 21:31:55.12 ID:6Lk4yoO+0
jimさんのおかげだろ
391番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/19(木) 21:33:12.48 ID:s+UxOeDM0
ネトゲで罵倒語は覚えた
392番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/19(木) 22:03:02.40 ID:bzT86yic0
中国人留学生がドラマ見ながら英語勉強したって言ってた
393番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/19(木) 22:13:55.77 ID:iZjvm/1u0
一方、俺は、外国人の彼女に、漫画と哲学系新書を読ませ、アニメを見せて日本語検定一級合格させた。尚、日常会話では英語。
日本語会話の訓練相手にはなってやらない。この一線の引き方が大切。
問題集ばかりやっている日本人的単調事務作業系無能彼女だったから、天才級の俺の荒療治が必要だった。
日本人の自称英語できるは読めるだけだからな
海外ドラマや映画、ネイティブとの会話は全くできませんが殆どw
395番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/19(木) 22:19:02.57 ID:K3beHma10
吉田山田の曲はいいよ
396番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/20(金) 00:34:34.21 ID:ex3vbxuw0
今日はバングラデシュの人(日本語は話せない)にネカフェ奢ってもらった
>>393
無能とか書く意味がわからん
398番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/20(金) 00:43:00.39 ID:0zGzMMw+0
基地外に触るな
おまえらは頭は良いから語学くらいはすぐものに出来るだろうけど
行動力のなさと内向的で暗い性格はどうにもならんよな
最近急にリスニング能力上がって字幕いらなくなってきた。
これが開眼か。
401番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/20(金) 04:48:44.31 ID:lOs3CVW70
>>378
斬新なのは最新の知見、認知文法を取り入れてるから
特に矛盾は起こさないと思う。自分もフォレスト出た当時やった
ただ、それだと初学者向けのでちょっと内容重なる気が

『一億人の英文法』が感覚的で理解しにくい人には
論理的に徹底的に品詞を分解して覚える
『リーディング教本』がおすすめ

中堅どころだと、『ロイヤル英文法』
その上の、『表現のための実践ロイヤル英文法』、『英文法解説』とか

最高峰になると、記述が多くて説明的で生成文法や語用論を取り入れた
安藤貞雄『現代英文法講義』になる。これはなぜ?どうして?と思うところに答えてくれる
ので置いとくと便利。ただちょっと値段はる
402番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/20(金) 09:47:09.25 ID:jAAM5tLlO
英語できれば世界観変わるんだろうなぁ
>>338
XYなら日本版でも英語とかにできる
>>11
チャットってのは文字なの?

発音に不安がある場合ネットで会話するにはどういうのがいいの?
405番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/20(金) 09:57:06.76 ID:8bSrMezm0
文化の違いか
英語圏でボキャブラリーに使えるタイピングゲームがないからな
日本なら漢字をタイピングで覚えるゲームなんてたくさんあるけど
406番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/20(金) 12:03:57.21 ID:8bSrMezm0
ネイティブはタイピングゲームで知らないスペルや語彙や発音とか覚えたりしないのか
407番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/20(金) 12:07:23.89 ID:EQRJ7uPti
>>401
文法
一億人の英文法→フォレスト

読解
リーディング教本

みたいな感じでやろうと思うんだけどどうかな?
408番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/20(金) 12:57:01.29 ID:mwF4Jgu20
>>407
その3つともが合うかわからないけど
基礎固めるのにその三種は補完的だし
いいと思う
409番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/20(金) 13:05:24.12 ID:EQRJ7uPti
>>408
了解!
買ってくる!
410番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/20(金) 14:21:26.39 ID:BbvKwmAyi
トフルの英単語ってシス単でいいですかね?
なあネトゲもやったことないからわからんのだけど
発音に不安があって英語圏の人とネットで話せる場ってあるの?
http://www.uiowa.edu/~acadtech/phonetics/english/frameset-ad3.html

発音勉強するならここ
英語音声学の本もあったらなおよし
413番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/20(金) 14:34:52.55 ID:dLT74zIC0
あひるちゃんも英語堪能だよな
414番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/20(金) 15:39:11.32 ID:gt1iO4hB0
準一級受かってたわ
何の役にも立たない資格だろうけど
415番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/20(金) 16:03:02.61 ID:FKdz+97O0
準一あれば英語で仕事出来るんじゃね?
416番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/20(金) 17:30:16.13 ID:DonmmqZ90
>>409
リー教は「返り読み上等!読みだけを最速で何とかしたいんじゃ!」
って人や品詞分解マニアやるものだからそれが目的でなければやる必要ないよ
フォレストと一億人もどちらか一冊でいい
>>243
レスが若いよね
抱いて欲しいナ
418番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/20(金) 17:42:02.46 ID:oeUgu5OT0
抜けてる知識を埋めるためにフォレストの通読を始めたけどつまらん
単語覚えるほうが楽しい
フォレストって簡潔にまとめられてるように見せかけて書かれてることが曖昧で感覚的だよな
なにがいいのかわからんけど巷に他にろくな文法書がないんだろうな
34歳会社員が英語学んで転職できるもんだろうか?
簿記2級、初級シスアド持ち
経理経験8年
421番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/20(金) 18:57:39.63 ID:ygi+67Kf0
中学生レベルの英文法をわかりやすく解説してくれる参考書はないだろうか
422番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/20(金) 20:08:48.83 ID:VyYtH5gd0
423番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/20(金) 20:17:38.24 ID:BbvKwmAyi
トフル向けの単語帳でオススメある?
ケンモメンのおすすめおしえてくれ
424番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/20(金) 20:19:44.87 ID:QRExwcSU0
単語帳で単語憶えるって発想が既にTOEFL用っぽくないな。そんなんだからいつまでもTOEFL平均点、世界ランキングで日本人が最下位なんだろ。
425番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/20(金) 20:20:43.74 ID:BbvKwmAyi
>>424
じゃあどうすんだよ
受験用の参考書でどれが良いかどう進めれば良いかを議論している様なざまじゃネイティブとコミュ取ることなんて不可能
中学高校レベルの単語と文法を覚えたらネット辞書開いて海外の記事を読みまくれ
どうしても深く勉強したきゃ無料で講演している海外の大学の授業を見れば良い
日本語で書かれた参考書だけで詳しくなろうとする時点で間違い
427番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/20(金) 20:26:42.74 ID:QRExwcSU0
>>425
解説も全部英語の洋書のリーディングとグラマーの本が沢山あるから、英語を英語で学んでいれば勝手に身に付く。
後に語彙急増する時期はTHESAURUSを使い始めてから。これをものにするには、TWEみたいにエッセイ書かないと意義が身に付かない。
428番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/20(金) 20:27:57.12 ID:BbvKwmAyi
>>427
文章の中で覚えるってのが苦手なんやけど
中学レベルからやり直したいし
>>425
接頭辞や語源を暗記してニュース記事を読みながら知らない単語を類推する訓練をすれば良いらしい
中上級者がぶつかる壁を〜ってやつの単語暗記法は衝撃的だった
431番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/20(金) 20:30:04.40 ID:GMPinTUf0
スピラーとエビデでカンペキです

わが社に来た英語人との会話も上司以上になめらかに話せました
432番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/20(金) 20:34:27.35 ID:QRExwcSU0
>>428
にもかかわらず、相変わらず「お勉強」として「問題集」みたいなのを望んでるのが、日本教育に芽が潰されてしまった可哀想な子という感じだな。
英語の洋書の童話集でも詩集でも手に入れて、それらを読み親しんでいけばバリアフリーで登っていけるんじゃないのか?

それでも尚、日本的受験勉強型でやりたい、というのなら、そもそも、「英語圏で勉強したい」という自分の意志が所詮ファッションであり、余所から借りてきた嘘の意志だと言うことだと思う。
無理してやりたくないことをやってる、ってことだね。

無意味に暗記で憶えた単語を、その後、試験後、どれだけ自分の記憶に留めておくことが出来るのか?
TOEFLは、入り口であり、ゴールではないからな。最初の足切り試験であり、そこから英語漬けの徹夜の大学生活が始まるんだろ。
433番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/20(金) 20:36:02.20 ID:ygi+67Kf0
>>432
どれでもなお、以降は論理が飛躍してね?
434番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/20(金) 20:43:22.60 ID:QRExwcSU0
>>433
その「論理」を通すと、
TOEFLがゴールの日本企業や大学を初めから考えてるってことか。

日本で英語を求める場所に行く必要があるのか?見栄か?そこで躓くなら、根本的な何か別なものが欠けているような気がするのだが。
語学・勉学への取り組み方に変化をもたらせないのならば、もう、今のままでいいんじゃね?という結論があるんだが。
435番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/20(金) 20:44:10.53 ID:ygi+67Kf0
>>434
もうなんかいいや
436番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/20(金) 20:45:29.69 ID:VlQiUcdnO
ちょっと話は変わるかもしれんが、子供に英語覚えさせるにはどうしたらいいんだ?
今年5歳になる幼稚園児でひらがなカタカナは読めるし勉強熱心
環境的に周りに英語話せる奴はいない
何を与えれば手っ取り早く且つ長く使えるスキルとなるかな
日本人の書いた英語は読まないのって結構大事じゃね
438番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/20(金) 21:34:28.09 ID:QRExwcSU0
>>436
所詮人間も動物。集団内で生き残る策を見つけるために自らを発達させる作業をする生き物。
だから、英語を喋る幼稚園児が力を握っている輪に入れ込むのが良いのだが、そういうのが無理だとすると逆を行う。

つまり、家族という集団のなかで、自分の子供以外が、まるで英語が出来なくて、「このままでは一家崩壊する。俺が英語をやらなくては」という意識を子供に持たせる。
それを行うには、例えば、子供と海外旅行に行き、英語で躓きどうしようもない自分=両親の姿を子供に見せる。
子供に軽蔑されるけど、その分、子供が我が家に足りない役割・能力を補おうと成長する。
439番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/20(金) 21:43:36.91 ID:yRchaJL70
来月TOIEC受けるから勉強してたら少しづつ英語聞き取れるようになってきて楽しい
継続は力なりって本当だわ
440番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/20(金) 22:04:23.39 ID:bE+DAY2u0
ぶっちゃけ、高校大学受験レベルの単語くらい朧げでも頭に入れておかないと
まともに読める本なんてほとんどないと思うよ
いちいちいちいち辞書引く労力をひとまず取り払うためにいっぺんに覚えるんであって
441番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/20(金) 22:44:35.20 ID:VlQiUcdnO
>>439
わろた
だが幼稚園児にはそこまで思慮できないだろ
442番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/20(金) 23:31:20.99 ID:tnrRzv2P0
443番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/21(土) 00:43:50.92 ID:FSqJ7W5F0
>>437
読まない、っていうか読めない
読む機会がないのもあるが読んでもどこかおかしくて頭に入らない
ネットで見かけるいまいち判然としない文章は大抵ネイティブじゃない人が書いてたりするな
445番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/06/21(土) 07:12:05.36 ID:dnV5mxeO0
スペイン語が本当はもっと早く言って
英語はxvideosのお陰で自然に話せるようになりました
いまポルトガル語