おめでとう東京。 ではこれからオリンピックの呪いを受けよ。
Congrats Tokyo, Now Meet the Olympics Curse
http://www.thedailybeast.com/articles/2013/09/07/the-curse-of-the-olympics.html > For three weeks in the summer of 2012, London dominated the world stage with
> a confident, near-faultless performance as Olympic hosts. But one year on, what
> are the measurable effects of hosting the Olympics? Unemployment remains high
> and businesses are shuttered.
2012年の夏の3週間、ロンドンはほとんど完璧にオリンピックを主催した。だが1年後、
オリンピック開催のはっきりした効果がなにか見えるだろうか?失業率は高いまま、
経済は沈滞を続けたままだ。
> A study that will be published later this year by Oxford University says
> London may have been hit especially hard by the curse of the Olympics: cost
> overrun, under-delivery on promises of economic transformation.
今年これから発表されるオックスフォード大学の研究によると、ロンドンはオリンピッ
クの呪いを特に酷く受けた。費用は予算を超過し、約束した経済効果は達成されてい
ない。
> Dr. Allison Stewart, who has conducted exhaustive economic research on the
> Games since 1960 for Oxford University’s Saïd Business School, said there was
> no evidence to suggest any Olympics had ever resulted in a positive cost
> benefit.
アリソン・スチュワート博士はオックスフォード大学のサイードビジネススクールで
1960年以来行われたオリンピックの経済的な効果を徹底的に研究するプロジェクトを
主導した。博士によると、オリンピックによりプラスの利益がもたらされた証拠が得
られたことはかつて一度もないという。