マイクロソフト「DirectXの読み方はディレクトエックス」
1 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:
勝った・・・
3 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 04:47:55.21 ID:IbdaTMHa0
ハイ負けましたさーせん
4 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 04:48:30.96 ID:caTMj8LcP
普通にそう呼んでたわ
5 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 04:48:43.52 ID:bfTlfYBT0
だいれくとん
6 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 04:49:10.75 ID:m05JCSrvO
ソースが出るまで信じません
7 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 04:49:47.44 ID:XNaeTj1s0
だからGIFはギフだっていってんだろ
_人人人人人人人人人人人人人人人_
> そうなんだ、すごいね! <
´ ̄^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^ ̄
__、、=?、、 __
/ ・ ゙! /・ `ヽ
| ・ __,ノ (_ ・ |
ヽ、 (三,、, _) /
/ー-=-i’’ (____,,,.ノ
|__,,/ |__ゝ
〉 ) ( )
9 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 04:49:54.91 ID:Wh2XGKsL0
ディーアイアールエクトックス
10 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 04:50:05.74 ID:DmBLDTdZ0
何かが切っ掛けでダイレクトと呼んでたな
12 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 04:50:43.47 ID:q9EsQmg90
ISHはイシ
13 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 04:50:48.92 ID:p1QOGQCI0
15 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 04:51:30.19 ID:yrBsq8aI0
ダイレクトエックスだろアホが
>>11 言う時はダイレクトエックス、
読む時はディレクトエックスと読む。
そうすることで英語の技術関連のサイトを読むときに混乱が少なくなる。
>>17 英語を読むときにダイレクトx 11.2とか読んじゃうの?w
音節の数多すぎるでしょ。
20 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 04:57:21.19 ID:PjUX6DUZ0
まじクソだな任天堂とかいう会社
ネイティブ発音はディレクトエックスってだけだろ
表記の場合はダイレクトエックスで良いんだよ、馬鹿か?
22 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 04:59:08.82 ID:KSYtVZrW0
だからなに?って話だな。
そんなん言い出したら、アレルギーはアラジーだし
ビールはビアーだし、ウイルスはバイラスだしキリがねえだろ
23 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 05:00:03.92 ID:7tZd0Loc0
朝鮮ソニー
本当の発音はDirectX
どうしても表現したいなら発音記号で書かんと
>>24 まあ近似としてはダイレクト・エックスより、
ディレクト・エックスのほうが妥当だよな。
26 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 05:02:58.29 ID:T6y5KgIX0
DivX ← ディブエックス
Xvid ← ??
エックスビディ?
27 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 05:04:58.77 ID:Ii3LKEcJ0
ディレクト
ダラクト
ダイレクト
28 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 05:06:04.96 ID:q9EsQmg90
>>25 どうしても言い張りたいなら、せめてディレクテックスぐらいにしとけよ
29 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 05:07:48.86 ID:UX0qGY5A0
俺は正しかった
30 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 05:08:34.65 ID:6PH4DFplP
普通にダイレクトと思ってた
31 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 05:10:06.30 ID:y8ESIB2Q0
外人「sunday」
俺「サンデイ」
外人「yes please listen again. sunday」
俺「サンデイ」
外人「why your mother is fackin bitch?! listen!!!」
俺「サンデイ」
外人「Nooooooop!!!!!」
32 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 05:10:16.10 ID:A0Ji41xA0
知ってた
表記なんてどうでもいい
34 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 05:12:24.69 ID:XG4wi8NW0
multiはマルタイ
antiはアンタイ
って発音することが多いのにdirectはダイレクトじゃないとか
35 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 05:14:45.91 ID:U+H1ohfV0
ASUS
GIF
に続いて敗北…
36 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 05:15:27.52 ID:u5QFJ0eF0
Xと書いてテンとよべ
37 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 05:18:25.11 ID:4UUNqz0y0
38 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 05:20:23.18 ID:pfLaBexp0
ディレクテクス。
39 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 05:21:18.68 ID:As9eyDra0
ダイレックスでおk
ディレクトエックス以外の読み方があるのを今知ったわ
どうせDXって略すんだからどっちでもいいよ
42 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 05:23:41.39 ID:1d98Cq0M0
アメリカ人はディレクトって読むしブリテン人はダイレクトと読む
ジョンブル魂溢れる嫌儲民なら当然後者
43 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 05:23:52.31 ID:u5QFJ0eF0
略して、デラックス
44 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 05:24:01.37 ID:cxBgIq/X0
weblioによるおt
デェァレクトゥ
45 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 05:27:41.83 ID:UJzVUflo0
今覚えても絶対数分後に忘れてる自信がある
46 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 05:28:31.43 ID:DgfkGuEj0
directをディレクトって読むなんて、中学校の英語の勉強サボったな^^;
最近までダイレクトテンて呼んでた俺
48 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 05:32:24.47 ID:hO50Od7D0
まぁ、directorをダイレクターとは言わんしな
49 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 05:34:53.23 ID:OEMN2ywx0
英語なんて、Oh, Your mama is so hot. I'd like to fuck with her. Nice to meet you Ken.だけ覚えとけばいいだろ。
志村けん?
ダイレクトエックスじゃなかったのか・・・
やっぱ俺には英語無理だわ
むしろ他の呼び方が考えつかない
>>37 weblioは音声に乗っけてるのはディレクトのほうだけだが、発音記号の方だとダイレクトの方も書いてあるのな
54 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 05:52:05.29 ID:t5ax6aK7P
アメリカ土人の発音よりイギリス読みの方がいいや
55 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 05:53:48.55 ID:rQKL19vM0
directory ディレクトリ
direction ディレクション
direct ディレクト
56 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 05:57:03.92 ID:SI7U6ye20
無理やりカタカナにするならダレクトじゃね
曖昧母音的に
57 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 05:58:37.84 ID:+ogrRcGK0
DirectTVだっけ?
あの時はみんなディレクトって言ってた気がする
58 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 05:59:46.86 ID:gYxq6A+DT
ダイレクトテン
エイサス
60 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 06:07:29.51 ID:dlBtTUZK0
Matrix マトリックス
Matrix メイトリクス
61 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 06:08:07.10 ID:Ttvh87QvP
Girl(ガール)はゲーオだし(困惑
62 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 06:08:33.87 ID:Y16UDTQs0
ID:KrQYnI9G0
アスペ登場w
CentOS セントス
溝口宗太郎 ‏@sotaromi8 3時間
@pica2 日本語で言う場合は、「ダイレクトエックス」でも問題ないと思います!
溝口宗太郎 ‏@sotaromi8 4時間
豆知識だけど、DirectX は「ダイレクトエックス」ではなく、英語では「ディレクトエックス」と呼びます。
英語の発音を指しているんだろうけど
「問題ないと思う」って発言からしてぼくゎディレクトエックスって書くよって言ってんだろうな
一応MS社員って肩書き出しているんだから日本語表記だとダイレクトエックスって書き方が一般とか濁しておけよ
この前マイクロソフトと提携したKLabは蟹と読みます
66 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 06:19:23.72 ID:MJgoPBxW0
日本ではダイレクトエックスで統一されてただろ
ネイティブどうこう言いだしたら外来語のほとんどが間違いになるわ
カタカナで書いた時点で英語の音を表現しきれないから
細かな発音の表記は意味が無いよ
中の人なのに統一したものに反発し、表記揺れを誘うとかって思うわ
外来語は会社どころか国を挙げて表記揺れなくそうとガイドライン出してんのによ
69 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 06:26:40.53 ID:Sx2EoRET0
Direct はネイティブでもディレクトって言う人も居れば、ダイレクトって言う人も居る
正直どっちでもいいと思う
70 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 06:27:48.27 ID:bfTlfYBT0
ディレクター
71 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 06:28:54.95 ID:4PdkL4vZ0
アスース・エイサス・エイスースを思い出した
72 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 06:29:55.85 ID:o6cRsp2p0
短期留学から帰ってきた大学生とかがよくこんなこと言ってる
VirusとかWIFIとか
74 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 06:32:13.13 ID:KuYnRvcb0
大学の時英語の講師がキシリトールの箱見て
「ザイリトール・・・?」
言ってたわ
75 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 06:35:33.37 ID:Ttvh87QvP
IEEEはアイイイイーだと思っていた
SCSI、てめぇはダメだ
76 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 06:37:36.14 ID:AKPFb449P
航空ヲタならディレクト
77 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 06:38:38.99 ID:fU+khRWLP
マジレスするとどっちでもいい
単なる訛りの問題
Channel →チャネル
Huffyuv
80 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 06:52:47.69 ID:D2kVj9y40
directar
テレビもディレクターって読むもんな
81 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 06:53:22.92 ID:bfTlfYBT0
RHYTHM
宇宙後かよ
82 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 06:54:52.36 ID:f52dftWK0
enough
えのうぐっふ・・・・だと・・・・・・・・・・・・・・・・
83 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 06:55:34.14 ID:Ttvh87QvP
御御御付 ゴゴゴッフ
俺英語よりドイツ語のほうが得意だから助かるわ
Zをつと読む風潮に疑問
マツダとか
86 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 07:07:17.73 ID:hO50Od7D0
×ニンテンドーダイレクト
◎ニンテンドーディレクト
87 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 07:08:32.55 ID:xdFLmfgOT
88 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 07:11:06.85 ID:vDQ04f490
アスース
ギフ
ダイレクトエックス←new
89 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 07:14:05.51 ID:WzObh2Fs0
90 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 07:14:50.01 ID:a4wueZUs0
91 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 07:14:59.64 ID:uxq6UoLL0
MSDN日本語版どうすんだよ
全部書き直すのか
92 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 07:19:18.14 ID:5zvmG1gd0
DivXは結局なんて読むことになったの?
x86: クロスえいとしっくす?
x86_64: クロスえいとしっくすシックスティフォー?
「ペケはちろく」「ペケはちろくろくじゅうよん」と読んでるが
95 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 07:22:48.72 ID:5zvmG1gd0
96 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 07:24:15.18 ID:2J7VdoO+0
こいつは日本語で話してるときにカタカナ語だけ急に英語の発音するの?
帰国子女かなにかですか?
97 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 07:25:03.54 ID:lYCt9Z6c0
じゃあActiveXは
meiring初登場時にメイリングじゃないと知って早くも心が折れかけた
99 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 07:26:20.74 ID:ipo1h0Lv0
ディレクト・クロス!
ア´ }´ i',
,イ 彡八 :ii}
{ /彡/_}ハ|
ノハi i:| "゚'` {"゚`lリ /\ /ヽ
ノ从i ,__''_ !し ヽ、 lヽ' ` ´ \/l
ヽ彡i/l\ ;;;;; .イミ彡 ヽ `' 〃 /
/´`''" '"´``Y'""``'j ヽ |  ̄ ̄ デ l
{ ,ノ' i| ,. ,、 ,,|,,. 、_/´ ,-,,.;;l .l  ̄| ̄ ィ |
'、 ヾ ,`''-‐‐'''" ̄_{ ,ノi,、;;;ノ l ' ・ |
ヽ、, ,.- ,.,'/`''`,,_ ,,/ ヽ. イ ・ .|
`''ゞ-‐'" `'ヽ、,,、,、,,r' | | ・ レ
,ノ ヾ ,, ''";l | |_/ l
./ ;ヽ | l
.l ヽ,, ,/ ;;;l | ノ ̄| |
| ,ヽ,, / ;;;| .|. ノ |
| ,' ;;;l l ;;'i, ;| | |
li / / l `'ヽ, 、;| / | l
l jヾノ ,ノ ヽ l ,i| / |\ ヽ
l`'''" ヽ `l: `''"`i `l | l
.l ,. i,' } li '、 ;;' | | ウ ヽ
l ; j / _, -― ' ̄ ̄`ー‐-、_ | /´
, .--、,,__,,-' ̄;;"`´ ;; __ __, -―- 、;; ̄`l ┌┐┌┐ |
;; ,__ ;;' r ' ´;;; ヽ_ゝ_;;| lヽ, / .| | .| | |
;, Y´| l __ /`'| | | l l;| l ヽ l .└┘└┘ /
| |.;;l_,-'l | V | |.l .| .| l i i | ;lヽ| ○ 〇 l
101 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 07:42:58.76 ID:fcdZNmYL0
お前らもしかしてNIRVANAをニルバーナとか言っちゃうタイプ?
102 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 07:45:01.20 ID:datOhJIY0
っていうかDirect自体そうだろ
日本ではダイレクトで通してるからいいんだよ
103 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 07:45:55.23 ID:O8kA2zRf0
gifで負けた奴は今回も敗北しているだろう
104 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 07:47:25.29 ID:rKTmfVU6O
ウインドウズではなくウィ ってしっかり発音しないとな
105 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 07:51:26.89 ID:XaxVBJ5WP
ヴァギナじゃなくてヴァジャイナ
タコメーターじゃなくてタコーメター
106 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 07:52:07.82 ID:ACn9/LFd0
ダイレクトなんて読んでたやつがいたのか
こいつはたまげたな
DVDをデーブイデーとか言う人種か
Ironはアイロンとしか読めない
108 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 07:54:04.25 ID:qfiaJfm40
英語はイギリス人にきけよ
アメリカだのオーストラリアだの
津軽弁と沖縄弁で日本語教わるようなもんだろ
109 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 07:54:38.00 ID:uxq6UoLL0
日本語で言う時は問題ない、だと逆にマズイんだけどなあ
日本語で言う時は正しいじゃないとMSDNの翻訳チームが推奨されない微妙な表現使ってるってことになるんだけど
110 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 07:57:30.00 ID:XG4wi8NW0
一応突っ込んでおくがdirectという英単語そのものは、
ディレクトとダイレクトの2種類の発音がありどっちも間違いではない
固有名詞としてのDirectXを同発音するかは別の話
111 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 07:57:51.11 ID:hO50Od7D0
まぁ、MSの翻訳は結構適当だからな・・・
112 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 07:58:50.58 ID:fIsKAFyoT
Windows Azure(アズレ)
ヒマつぶしに航空無線聞いてるけどダイレクトって発音してるの聞いたことないわ。
パイロットはみんなディレクトって発音してるな。
あとモバイルってのも一度も聞いたことない。外人はムーヴァルって発音一本。
114 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 08:02:38.63 ID:ndKHpgMFi
X にアクセントを置くならディレクトの方が発音規則に適ってる
Direct がダイレクトなのは、そのアクセントが i に来るから
そう呼んでたぜ、よかった
116 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 08:04:36.13 ID:DSzioCFy0
日本語やん
117 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 08:05:13.21 ID:60kVc2210
>>108 受け売りだがアメリカの英語のが古い(原型に近い)イギリスの英語は進化したやつらしい
ネイティヴからするとアメリカ英語のがイケててイギリスのは冷たく感じるんだとさ
どっちが正しいとかはなんとも以遠が
One Directionの読み方でワンディレクションだと思ってたら
は?ワンダイレクションだからwwwwwwwwwwって馬鹿にされたんだけど
俺は間違ってるのか
ディじゃなくてダかデだろこれ
120 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 08:13:08.19 ID:54lW8iwC0
これはいい豆知識、英語聞き取る時に混乱してた可能性がある
が、DirectXと喋るような動画を見る機会がどういう訳か無いんだなコレが、グラマならあってもおかしくないんだが
121 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 08:20:32.65 ID:JdoM59jA0
んびでぃあ
122 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 08:21:32.63 ID:IINZ/qWY0
123 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 08:26:18.84 ID:8MRuK9za0
ディレクTVってあったな
どこいったの?
124 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 08:26:56.18 ID:btAePuCj0
どっち選んだって発音間違ってるから気にするな
デレクジーターはどうなるのっと
マジですか
>>1 10年前の俺、間違って無かったんだー!!!!
>>123 スカパーに吸収されたんじゃなかったっけ。
128 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 08:47:56.96 ID:UwbiNf6d0
asus
129 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 08:56:34.52 ID:FjdkCPfWi
ちなみにwidthはワイズな
130 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 09:07:53.57 ID:Yk96o8mt0
嘘だッ!!!!!!!
131 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 09:17:18.08 ID:Evq6SAS+0
DirectXは商標登録もされてる固有名詞だから
極端な話をすれば英語での発音がどうかなんて関係のないお話
その上で、MSDNやらのマイクロソフトのドキュメントではダイレクトエックスで統一されてるものにMS社員自らがケチをつけたと
基本的に開発者としてはMSDNが正しいって大前提があるんですよ
それ引っ繰り返されると非常に困る訳で
本来推奨されないみたいな言い方してるけど
日本マイクロソフトにどうなんです?って問い合わせないといけないくらいには割と大問題なんですが良いんですかね
132 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 09:20:33.81 ID:IEb8gaUH0
ナバーナ
オエイシス
133 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 09:30:29.48 ID:Ttvh87QvP
スリジャヤ・ワルダナ・プラコッテじゃなくて
スリ・ジャワルダナプラ・コッテと知ったときの衝撃
ディレクテクスだろjk
135 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 09:38:42.59 ID:xFW9OccM0
まあふつうはでぃれくとえっくすってよむよね
137 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 09:40:54.25 ID:NGM6da6p0
ディレクト エーックス!と言ってた
ASUS はエイサス
DirectXはダイレクトエックス
正式がどうであれ俺はこう読み続けるぞ
140 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 10:44:39.84 ID:Evq6SAS+0
141 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 10:45:35.26 ID:NfiSIYZx0
俺は英語を諦めた
>>1みたいなアホなことを気にするのは日本語しか話せない人に多い
143 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 10:54:08.05 ID:j/gFXOeY0
ネイティブにあわせたらそこらじゅうのカタカナ表記がダメだしされるからな
日本らしく改変してやったぜって思ったほうがいい
144 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 10:58:06.01 ID:NmLtLkzq0
デェレクトゥフッ ゥエクスッ
×プリウス
○プライウス
Ctrl→
147 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 11:18:04.26 ID:2BoCHdRY0
Virus ヴァイラス
こういうの今更言うのやめろ
明日から会話で出てくる度に気になってモヤモヤすることになる
GIF :ギフ
DirectX:ダイレクトエックス
おれは譲らない
150 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 11:35:34.92 ID:jitd6PIF0
お、お前らがダイレクトダイレクトいうから空気読んで言ってただけだし!
×ボディ
○ボデー
152 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 11:54:03.37 ID:DT2mVEIY0
ダイレクトメールはディレクトメールで
TVディレクターはTVダイレクタなのか
だいれくとえっくす!
↑
ダイレクト馬鹿
155 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 16:50:32.12 ID:o/KecRNrP
>>1 じゃああれか ワンディレクションか?あのうぇーいwwは
156 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 16:54:24.51 ID:o/KecRNrP
>>149 STR→
DEX→
AGI→
CHA→
どうぞ
157 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 16:59:11.89 ID:q86ZyXjn0
ニッポンとニホンの違いみたいなもんだろ
158 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 17:06:24.72 ID:Ttvh87QvP
サナドゥかよ
159 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 17:06:33.14 ID:GVZPocMx0
MSの日本語ドキュメントは毎回どっかのカタカナ英語で詰まる
十数年この論争は続いてる
DirectX 3.0あたりから、公式に「ダイレクト」と呼ぶようになった気がする
directoryはディレクトリなのに、何でdirectはダイレクトなんだよって当時友人と話してた事あるわ
161 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 17:14:34.49 ID:Ttvh87QvP
ダイレクトX3はレイフォース辺りで入れたなぁ
Xロゴがくるくる回るチェックプログラムが楽しかった
思えば遠くに来たものだ
162 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 17:16:45.82 ID:JzMkALHl0
BILINGUAL←正しい読み方教えろ
163 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 17:20:43.73 ID:WLHzasp80
正しい発音は「ディーレックス」
164 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 17:31:22.69 ID:I3vqtw0H0
日本語ではディレクトとダイレクトの意味が違うだろ
DirectXのDirectがどういう意味合いなのかが問題なわけで
公式がダイレクトエックスって書いてるんだからダイレクトの方の意味なんだろう
だからネイティブっぽく発音したいならディレクトだけど
普通に日本語読みするならダイレクトが正解
165 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 17:31:27.18 ID:e/MyRq5C0
166 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 17:35:21.54 ID:pfLaBexp0
ダイレクト(じゃっぷ) 直販
168 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 17:47:12.94 ID:pfLaBexp0
じゃっぷ
えっくすぼっくすさんろくまる
正式名称はXBOX360エックスボックススリーシックスティー
じゃっぷ
だいれくとえっくす
正式名称はディレクテックス
×ダイレクトエックス
×ディレクトエックス
○DirectX
170 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/06/27(木) 18:11:02.46 ID:lGWawRQg0
英語も読めない糞ジャップは死ねばいいのに
日本語の中でradioをレディオって読むのは徳永英明だけで充分だ。