英語できる日本人がネイティブと話すときよく「really?」っていうけどネイティブ同士もよく言うの?
1 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :
2013/04/14(日) 20:40:12.64 ID:bNbwLnrC0 BE:1416242677-2BP(7127) 県教育委員会は本年度、児童生徒の英語力強化の一環として、2泊3日の合宿中に集中して英会話を体験する「イングリッシュキャンプ」を本格的に始める。6月以降、県内11カ所で計22回開催。
小・中学生、高校生約1760人を募集し、外国語指導助手(ALT)や留学生らと交流させる。
県教委は2005年度から何度か、小・中学生を対象にイングリッシュキャンプを開いてきたが、本年度は参加対象や回数を大幅に増やす。
本年度は、1回のキャンプで約80人を募集。県内を11地区に分けて各2回開く。開催場所や日時、要項などは今後決める。
http://www.sakigake.jp/p/akita/topics.jsp?kc=20130414g
2 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 20:41:00.32 ID:MkuP+DL/0
言うよ Oh, yeah? もよく言う
3 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 20:41:38.26 ID:2KQsR9w20
パードゥン?って言ってればいいって教わった
4 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 20:42:28.14 ID:099ccA8n0
ユーノウって言いながらしゃべるとネイティブっぽいんだろ?
日本語の「マジで?」ぐらいの意味で使うのは不適当 驚きの意味もあるけど疑念の意も結構ある
6 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 20:43:09.89 ID:4ItjOgfw0
じぇじぇ!?=Really!?=マジで!?
7 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 20:43:14.44 ID:srG12NoG0
語尾には常にメイビー
8 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 20:43:21.74 ID:FPmSO2e50
とりあえずwell...って言っとけばいいんだろ?
9 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 20:43:21.80 ID:IMYoM+R40
アハンっていえばいい
10 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 20:44:35.51 ID:PA8H1VU40
カタカナ発音で「リアリー?」っていってるヤツのバカっぽさと言ったらないよね
seriously ?
12 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 20:44:59.32 ID:zq9spY5N0
awesome
13 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 20:45:30.64 ID:lJXZo8U30
ネイティブ同士の会話ってやたらボソボソ喋ってるように聞こえる
14 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 20:45:38.96 ID:E1XmNShF0
ウリィ?
15 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 20:46:12.92 ID:CnulwXVy0
サートゥンリー!
17 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 20:46:33.47 ID:BI8ZPIoF0
アリトー
18 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 20:46:37.18 ID:R95MhUT70
現地のコミュ症はlikeを連発する
マジレスするとrealyには『おまえ馬鹿じゃねーの?w』っていう意味があるから不適切 日本語で言えば『お前マジで言ってんのそれ?www』と同じ
20 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 20:47:51.69 ID:erndQUV40
your a fag
iphoneの英語音声入力を使ってみると いかに自分の発音がおかしいのか認識できる
22 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 20:48:13.31 ID:IMYoM+R40
23 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 20:48:37.63 ID:eAYdX4VWP
マジで? のニュアンスを英語で言うと?
24 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 20:48:54.73 ID:cpX0fnSFO
sure?と使い分ける
iPhoneの英語音声入力でMcDonald's と入力するの難しすぎワロタw
26 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 20:50:37.86 ID:R95MhUT70
>>22 コミュ症ってか話下手なやつか
それもあるし、日本語で話す前に「あ〜・・・」って付けるやつと同系統
It's like.... like...
27 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 20:50:55.59 ID:erndQUV40
fap to cp
28 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 20:51:51.87 ID:9NU+/bdS0
せりあすりー? よーしょあー?
29 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 20:51:55.65 ID:7yrfqhCt0
それよりsorryの多さをなんとかしろ
やっぱりいちばんよく使うのがHey!!! fack you man !!だな 日本語で言うところのスイマセンだからな
31 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 20:52:43.13 ID:1a3a9UaD0
イ`ヘ /: :| ヽ / : :/ ヽ ___ _,,,:. .-: :´彡フ _ノ\_∠: : : : : : : : :`: :-: :,:_:/彡 / ( : : : : : : : : : : : : : : `ゝ / r r::/: /: : | : : : : : : : : ::\ / e //: /: : : |: : | |: : |: _: : : :ヽ a {/ 7|`\/i: /|:|/|´: : : : :|ヽ l 〉 ,‐-‐、`|7 || |_::|,_|: : :|:::|: | l / r:oヽ` /.:oヽヽ: :|: | :| y { {o:::::::} {:::::0 }/: :|N | ヾ:::ソ ヾ:::ソ /|: : | !? ヽ::::ー-.. /ヽ ..ー-::: ヽ::| r--ッ -tヽ/´|`::::::::::;/ `、 ::::::::::: /: i } > ::∧: : :|: |J \ / /::i: | /_ゝ . \ヾ: |::|` - ,, ___`-´_ ,, - ´|: : :|:::| ヽ: |::|\  ̄/ /| |: : :|: |
32 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 20:53:08.02 ID:i2wr2UlKi
rとLの発音ってどうやって区別付ければいいの
33 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 20:53:43.08 ID:HOzwX7B00
>>4 「ご存じかと思いますが」
日本語でこのフレーズあまり使わないよね
you know
35 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 20:54:17.42 ID:KzTIq4Dv0
are you serious?
36 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 20:54:43.16 ID:cpX0fnSFO
>>26 It's kind of like 〜 とかねw
話し言葉にケチをつけたらキリがないけど
37 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 20:54:51.89 ID:PlYICokw0
you mad?
38 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 20:55:08.45 ID:TinbZChYP
日本語でいうと「これマジ?」
39 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 20:55:19.86 ID:MscJ/P3SP
wtf
I mean
41 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 20:56:44.42 ID:P15PKcuA0
シリアス?ってのはどういう時に使うんや
43 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 20:58:12.66 ID:cpX0fnSFO
>>41 「それ本気で言ってんの?」くらいのニュアンス
44 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 20:59:28.13 ID:IPGrmSll0
are you serious?
46 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 21:00:05.40 ID:P15PKcuA0
47 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 21:00:36.54 ID:6t5pH0Z50
石田純一の娘は関係ないだろ
really? マジで?ホント?ウソだぁー、そうなんですか?みたいな感じ
49 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 21:01:49.99 ID:SZ+qEggT0
>>4 カインダの方がネイティブぽいね
とにかく言っとけばいい
50 :
43 :2013/04/14(日) 21:02:18.42 ID:cpX0fnSFO
>>46 いや、
>>42 がユーモアのある奴で、俺が不粋にもマジレスをしてしまっただけw
恥ずかしいwww
ゆのーあーゆのーあー
52 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 21:03:41.97 ID:w75xuheK0
リア↓リー↑? じゃなくて リア↑リー↓ はよく使うかも
53 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 21:04:49.44 ID:qkPMfpcy0
低い声でoh really? (lol) は 嘘じゃん(笑)って感じ オーマイガッも良く使う
55 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 21:05:54.70 ID:J7w7lz1V0
it's like... you know.... i don't know but...
56 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 21:06:18.39 ID:Eo1p+DMw0
英語の音声入力やってみたけど案外入力できちゃう 俺はネイテェブ発音ってことだな
57 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 21:06:27.56 ID:+NVyXIZR0
外国人とチャットしてて普段は控えめにやってくれてるみたいで読み取れるけどテンション上がって本気で喋り出した瞬間流れの速さに絶望する
59 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 21:07:27.67 ID:WGTApprm0
Oh, my...!
60 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 21:08:00.25 ID:W2UKI8wk0
well now, i dunno
61 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 21:10:23.06 ID:TKCToekx0
最近オーマイガじゃなくてオーマイグッドネスって言う人多いけど流行ってんの?
バッツァーだろ
what the hell ... ってどれくらいのニュアンス? 結構キツいのかな
>>41 are you serious?
本気で言っているの?正気?冗談じゃないよね、みたいな
seriously? マジで?
興奮した場合は、seriously?seriously?と繰り返したりする
really?よりもっと強い感じだと思う
65 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 21:12:38.69 ID:PA8H1VU40
>>61 Godだぜ?軽々しく神の名を口にするとかあり得ないだろ
66 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 21:12:54.52 ID:HQwbwHyuO
外人が選ぶイラつく英単語ベスト10かなんかに入ってたよなreally 外国かぶれのジャップが乱用してるからだろ
67 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 21:13:16.21 ID:+NVyXIZR0
perdonならいわれたことあるわ
69 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 21:14:56.46 ID:71mANI+T0
are you kidding me ?!
you`re lying no kidding do you mean it? for real? you liar
71 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 21:17:18.01 ID:7bBqPj620
really? come on.
72 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 21:17:38.30 ID:BLY3ROXTP
ほんとぉ?
73 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 21:18:16.35 ID:jfdpsFrx0
仲が良い奴以外に使うな
74 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 21:18:20.04 ID:xQSFNgk20
>>4 Well、I know、Let me see、Yeahとか使うとそれっぽくなるwww
75 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 21:19:11.97 ID:K4C4Gw4a0
カモーンの和訳が「やめて」なのがわからん
ほんまかいな〜で、バシバシ叩く感じ?
77 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 21:20:20.90 ID:P+3AJEiA0
片桐「really?本当に!?」
78 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 21:20:41.37 ID:tFucH8hL0
79 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 21:20:55.07 ID:pxOBrczuO
アメリカに2年間語学留学してた女がしょっちゅうreally?言ってたな 役場にバイトで採用されてALT担当してた 彼女の発音は思い切りカタカナ英語だった ALTには通じてたけど
80 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 21:21:06.61 ID:+NVyXIZR0
なうあ〜いえばできるヤツと思われるよ
well...well...well...
82 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 21:21:13.12 ID:DfmrQ40t0
Hi, fags! やぁみんな! これはよく使う
>>75 うむ
おとといきやがれみたいなもんだと思うしかないのかね
Buggerとfuckばっか言ってた。
85 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 21:22:11.68 ID:MFJ8BjSY0
oh yesとoh my godって言っときゃいいんだろ
え、なんでみんな英語しってるの?
get a life 処女厨 Jesus Christ! 処女厨 take a hike 処女厨 be real 処女厨 OMG he is so 処女厨〜
"is it true?"とか"are you sure?"とかは?
you know連打はちょっと頭弱く見えるらしい
ジャックバウアーのオリジナル音声とかボソボソすぎて聞きづらい
91 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 21:25:11.94 ID:tWEYv2eF0
Are you sure?はたまに使うな、You knowはあんま使わねー 連発して使われるとだんだんムカついてくるから、俺は基本使わない
92 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 21:28:12.94 ID:gNOfHOcf0
テクノイージーって言ってればネイティブっぽい
94 :
!kab- :2013/04/14(日) 21:29:05.57 ID:yNib9A6L0 BE:2594357287-PLT(26322)
レイストリンが捗るな
>>4 それ三大ウザい言い回しの一つじゃなかったか
97 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 21:30:26.86 ID:Xb4PgxEY0
余計なことはいえばいうほどバカだと思われる
98 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 21:32:18.00 ID:ftxCdI050
これを使いこなせばいい アーハー アイシーアイシー ユノーミー?
guys 3つくらいのもんが出てくるときナントカァ、カントカァ、and ナントカァ themをem dude! oops
100 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 21:38:19.66 ID:T1pyfoh90
ここまでテキサス親父無し
101 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 21:38:32.70 ID:EIqDY5H00
well…I guess…
102 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 21:40:22.68 ID:AOeK8QFv0
really?は相手を信用してない感じに聞こえるから、 日本語の「本当に?」と同じニュアンスのつもりで使うのはやめた方がいいわ。
103 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 21:41:05.83 ID:B1g5nP0r0
「あ、はい」の「あ」は英語で何てーの?
104 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 21:42:09.98 ID:YFx07rZn0
相手の話を聞いているときはアハー、ンフー、イェア!!とかうるさくて 相手に話をするときはカインダ、バットとか連呼してた釣りのプロが居た気がする
105 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 21:42:19.04 ID:Ffg8Ti5s0
LoL と :-) でだいたい会話は捗る
106 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 21:44:03.66 ID:oStcR1gB0
fack you
107 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 21:45:28.79 ID:FJMgxATP0
/ / ` ー _,.> r " Really!? \ _ _ r-''ニl::::/,ニ二 ーー-- __ .,/: :// o l !/ /o l.}: : : : : : :`:ヽ 、 /:,.-ーl { ゙-"ノノl l. ゙ ‐゙ノノ,,,_: : : : : : : : : :ヽ、 __l>ゝ、,,ヽ /;;;;;;;;;;リ゙‐'ー=" _゛ =、: : : : : : : :ヽ、 / _________`゙ `'-- ヾ_____--⌒ `-: : : : : : : : ...-''"│ ∧ .ヽ. ________ / ____ ---‐‐‐ーー \: : : : : ! / .ヽ ゙,ゝ、 / ________rー''" ̄''ー、 `、: : : .l./ V `'''ー-、__/__r-‐''"゛  ̄ ̄ \ ゙l: : : l .,.. -、、 _ ‐''''''''-、 l !: : | / .| .! `'、 | l: : l | .l,,ノ | ! !: : / '゙‐'''''ヽ、 .,,,.. -''''''''^^'''-、/ l !: : r―- ..__l___ `´ l / /: : \ `゙^''''''―- ..______/_/ /: : :
とりあえずfuckを付けるってネットで教わった
110 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 21:49:10.82 ID:H/AsEqUyP
Whatever
111 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 21:50:20.88 ID:duMt9kIaO
スーパーに外人2人組が来てカゴ3つくらい買い物して、でかい袋パンパンに入れてたけど ワオ・・・、ワオ・・・って何回も言ってて吹きそうになった
112 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 21:52:33.58 ID:WsYnJIuH0
何かあったらfuckって言っとけばええよ
フォーマルな言い方はREALLY?じゃなくって、I SEE, I GET IT もっと堅い言い方だと I UNDERSTANDじゃないかな?
114 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 21:56:43.32 ID:V0hv7CLt0
マジっすか。のノリで使ったら 向こうの人がやけに丁寧に根拠つけて話してくれるもんだから 乱発しちゃまずいと察した 相槌は悩ましい アハーンとかどう使えば良いんだよ
115 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 21:57:30.90 ID:iwRuhOZi0
ジャック・バウアーがよく are you seriously?って使ってた気がする あと4cc覚えておけばOK
116 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 21:57:40.91 ID:vu5aw/c50
117 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 22:02:38.32 ID:tWEYv2eF0
別にreally?って言っても問題ないけどね、表情と口調でどうとでもなる、てかなってた俺の場合
訝しげな顔で言ってると
>>114 みたいになるけど
118 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 22:03:36.64 ID:FvkS3EBe0
俺はいつも語尾にアイラブユーを添えるよ
119 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 22:04:08.01 ID:aPjsN4hy0
would you ~ っていうと何でもしてくれるんだろ
120 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 22:04:40.14 ID:TJXuh0Yb0
必死すぎて笑える 英語できない奴ばっかなんだなw
121 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 22:06:29.81 ID:6C/eAToF0
actuallyを異常に使う若者はいるな
122 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 22:09:55.64 ID:zecLRZXUO
>>89 ご存じの通り…というよりも
このくれぇおめーも知ってんだろ…みたいなニュアンスなのか
123 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 22:10:37.44 ID:PikG8ZyI0
相手によるだろ。 コミュニケーションを逆アセンブラしてみれば言語以前の強弱関係、 つまり空気の読み合いと立ち位置の取り合いの具合が次に放たれる言葉の形を決めると言っても良い。 マニュアルを読み上げてるような奴はハト頭だと自動的に登録されている。
124 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 22:13:14.69 ID:4TPTthdZ0
アーハン イヤッ ユーノウ メーン
125 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 22:15:21.28 ID:zecLRZXUO
>>121 「実際〜」の言い回しは日本にも多い気がする
126 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 22:18:05.30 ID:T3q1bvVoP
アメリカドラマだとreallyよりAre you serious? のほうが良く聞く
127 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 22:23:34.75 ID:PikG8ZyI0
しっかりと観察していると、ネイティブのベラベラうるさい女(18〜45歳くらい)の喋りの繋ぎ方に決まったパターンがあることがわかる。 女という生き物はどこの言語を喋る人間だろうが、脳から口を介して吐き出したい内容と分量は同じであるようだ。 子宮で思考するとは良く言ったものである。
128 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 22:25:36.92 ID:B6qtSiKs0
アハン
129 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 22:31:27.77 ID:iK+NevoJ0
130 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 22:37:03.45 ID:dy8umyAu0
Really Riley Jimmy
131 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 22:38:01.95 ID:sLSK87pfP
確かに米ドラマじゃあんま聞かんな
132 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 22:43:17.75 ID:aftZSBk10
Are you sure
133 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 22:43:44.74 ID:7PhpOc/M0
mj?
>>116 じゃあ多分同じ様に使うright?もウザいんだろうな
あと無駄にjust付けるのも嫌われそう
136 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/14(日) 22:51:11.95 ID:cpX0fnSFO
こないだ見たスレの米国人がイラつくランキング1位はwhateverだった
お店で金払ったときの御礼のヴァリエーションが面白かった。NZ英語なんで他で通用するかしらんが Thanks Cheers Cool Lovely
138 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/15(月) 00:26:54.97 ID:VcqoSEp9P
>>136 "Like that(そんな感じ)"も入ってたね
holy shit
ヤーとかシュアとか言ってる。ネクラだから
141 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/15(月) 01:14:41.55 ID:bVbm4098P
Ha! Jokes on you!
seriouslyって流行ったの最近だよね
143 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/15(月) 02:00:48.48 ID:UhgPjYeI0
実際、actuallyの登場頻度もなかなかのもの
144 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/15(月) 02:48:34.34 ID:I535rgzN0
>>19マジレスするとreallyな。
Exactly!(上から目線)
146 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/15(月) 03:00:25.30 ID:E5lfpXQE0
>>4 you know?は、ネイティブさんがイラッとくる相手の口癖でナンバーワンに輝いてる
really? sure? seriouslly? 辺りが無難
>>19 これが正しい
日本語感覚で多用してはいけない単語の一つ
you know って日本で言うところの空気読めみたいな言い回しだからな。
149 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/15(月) 03:01:49.49 ID:I535rgzN0
correctly(確かに。 >>146なんであろうとKorean typeが常用するようになると苛々するようになるのさ。
150 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/15(月) 03:02:48.52 ID:E5lfpXQE0
151 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/15(月) 03:04:31.64 ID:I535rgzN0
マジで?のくだけ具合とseriousの語感はかなり差があるな。 seriousは公文書のっけてオッケー単語なので。sureじゃね。sureは公文書のってたらギョッとする単語。
日本語の合いの手のような感覚で マジで? を使いたければ are you? will you? とかで返しとけば心地よい会話が続く
153 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/15(月) 03:07:27.94 ID:E5lfpXQE0
sure? は確かな事なの?ってニュアンス seriouslly? は半信半疑のねぇ、マジで言ってるの?ってニュアンス really? は半分信じてるけど、馬鹿にしてる時にも大げさに頷いて使う事がある つまり相手をどの程度信用して答えるかでシュチュエーションごとに使い分けるのが正しい
154 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/15(月) 03:07:27.92 ID:COt6KUeMO
Really?はかなり馬鹿っぽい口調で、相手がまともな人ならイライラさせること間違いなしですよ。
155 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/15(月) 03:07:55.90 ID:I535rgzN0
ま、どんなにがんばっても、おめー自身がやな香具師だとどうしようもねえのが特に米人との会話だけどな。こっちで最先端のいいまわし共有しあったら察して向こうがまた新手編み出すだけ。
156 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/15(月) 03:11:21.01 ID:I535rgzN0
キング師がヒーローだった時期、behindをバハインドと発音する人が増えた。南部訛り。今は元戻ってる。
157 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/15(月) 03:13:28.20 ID:GvUpoaQC0
日本人「leally?」
158 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/15(月) 03:15:30.87 ID:tiz2mTRv0
暗殺教室のビッチ先生が「マジで!?」みたいなもんって言ってた 想像してみたらDQNと会話してるみたいで腹立ちそう
159 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/15(月) 03:17:14.94 ID:VIFNbLo90
ジャストアーって言っとけばいいんだろ?
160 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/15(月) 03:19:05.74 ID:/pQVHiEv0
とりあえずファックユーって言っとけばいいんだろ?
161 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/15(月) 03:20:24.37 ID:6Qn8ueKI0
洋画の字幕で良く見る(´・ω・`) 吹替えの方は疑問系のマジ?とかマジかよ? とかになってた(´・ω・`)
162 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/15(月) 04:26:01.79 ID:NOAzEbRW0
163 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/15(月) 04:33:12.26 ID:QizBPfqs0
really? = それ本当?信じられねーなぁ seriouslly? = それ本気か? are you sure? = お前それ確かなことなのか?
164 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/15(月) 04:34:22.16 ID:zhruekQw0
are you sure?とは違うのかね?
若いおにーちゃんおねーちゃんがよく使う言い回しだね 何回も連発するからイラッとするw you know でしょー whatever とかー Like that みたいなー really? ウソー really! あっそ
166 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/15(月) 04:46:13.82 ID:QizBPfqs0
really? = ある事柄が事実かどうかを問うとき serouslly? = 相手が本気かどうかを問うとき are you sure? = 相手がある事柄に確信を持っているかどうかを問うとき
167 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/15(月) 05:16:24.96 ID:+PY+AHvR0
>>4 イタリア行った時イタリア人だからネイティブじゃないけど
そいつが語尾に必ずユーノウ言ってたは
>>167 ユーノーは英語出来る風になるから初心者は使いたがるけど、英語を母国語にしてる人からはアホの子みたいな喋りになってる。
しゅあー、しゅあー、しゅあー とか、 あぶそーりゅとりー とか、 あくちゅありー とか、 らーい、らーい、らーい とか、 人によって口癖が違う。
171 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/15(月) 07:14:25.66 ID:I535rgzN0
>>164それは「大丈夫?」の意味で、言い方で「おまえ、大丈夫か?」に余裕でなります。
172 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/15(月) 07:16:50.67 ID:I535rgzN0
are you okay? are you happy? だいーたい同じ意味。sureだとホワイティエグゼクティヴの香り。
173 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/15(月) 07:23:24.90 ID:haF9mAmkP
174 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/15(月) 07:28:41.76 ID:I535rgzN0
はやすぎた更年期障害乙。narrow heart。
え〜マジかよ〜 No kidding それマジでいってんの?(驚き) Are you kidding me? はぁ?マジでいってんのお前(キレ気味) Are you freaking kidding me? 的な?
176 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/15(月) 07:46:23.66 ID:N/WkoicZO
レディキュラス
177 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/15(月) 07:48:17.51 ID:NK1zcg0z0
ドキュメンタリー番組で宇宙特集やってたけどアメリカ人の研究者が使ってたよ
178 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/15(月) 08:00:02.70 ID:oRiRj4i70
映画見てるとseriously?ってけっこう最近の流行りっぽいね
179 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/15(月) 08:02:14.69 ID:I535rgzN0
awesomeはピーク過ぎたっぽ。
180 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/15(月) 08:04:44.93 ID:oRiRj4i70
個人的には女のコがやる鍵カッコのジェスチャーに萌える
181 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/15(月) 08:08:08.50 ID:oRiRj4i70
awesome Japan
182 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/15(月) 08:09:15.44 ID:WwuIPRpm0
24で学んだ口頭英語 What a hell is going on
183 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/15(月) 08:10:34.51 ID:o7uQ6TDtO
>>182 what the hell going on が正しい。
スラングだから感嘆文じゃない。
185 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/15(月) 08:18:39.88 ID:oRiRj4i70
187 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/15(月) 08:29:46.41 ID:LMq6IE5s0
あぁ、isが抜けてたってだけか。 そんなもんくらいでウソとか何とか言われてもな。
189 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/15(月) 08:35:19.56 ID:YM1jFwER0
アメリカでは道行く人にhey gaysって挨拶していた
190 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/15(月) 08:36:01.47 ID:oRiRj4i70
>>188 you knowのニュアンスは空気読めとは違う
〜でしょ?位の語尾を和らげる位の役割
>>190 これくらいわかるでしょ? って意味だよ。
空気読めという言葉は日本独特でそもそもアメリカには無いが
あえていうならこの言葉が一番近い。
192 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/15(月) 08:39:45.56 ID:/2IkYzPU0
なんか雑な釣り師がいるな
>>26 あ〜・・・って話下手なのか
俺よく話すけどつけてたわ・・・・
195 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/15(月) 08:58:25.93 ID:cmLI1S1m0
何言われても「who cares」って返しとけばだいたい問題ないよ
196 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/15(月) 09:02:09.77 ID:oRiRj4i70
>>191 特にノンネイティブが使うyou knowに深い意味はない
頭が良く聞こえる訳じゃないから使わないに越した事はないフレーズだけど仲間感は出るかもね
197 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/15(月) 09:12:30.36 ID:lJjYkr3L0
soの使い道がイマイチわからない 適当に混ぜ込めばいいのか
198 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/15(月) 09:15:08.46 ID:3Ef5s2e50
ん〜っふ〜? あ〜は〜?
199 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/15(月) 09:22:40.86 ID:oRiRj4i70
>>197 日本語の「そう、だから」と同じ感じで使えるけど発音はソウじゃなくて弱いソーに近いから気をつけて
日本人はsoがいつも強くなりすぎる
200 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/15(月) 10:30:15.71 ID:I535rgzN0
who cares マイペンライ ケンチャナヨ キニスンナ 無問題
201 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/15(月) 15:13:38.79 ID:d4YwDlmL0
you knowって「知ってるだろ」みたいな意味かと思ってたんだが そうじゃなくて単なるつなぎ言葉らしい 「あのー」「まあ…」「えーと」みたいな どうりでやたら連発するわけだ
男がマジでムカつく女の反撃言葉 日本男児ほぼ耐性ナシと思われ… so? それがぁ? I really don`t care 誰も気にしてないんだけどぉー do you think I care? 気にすると思ってんの? mind your own business + 悪い言葉 ウザい my gosh, ur so annoying! マジでウザい stay away from me! どっか行っちまいな! 日本語はやんわりしていて優しいと思う
203 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/15(月) 17:29:42.53 ID:NOAzEbRW0
男が最も聞きたくないウンザリとする言葉 what have you done for me lately? 最近何かしてくれた?
206 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/15(月) 17:38:21.68 ID:LMq6IE5s0
>>203 I likeのlikeぐらいは勘弁してやれよw
207 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/15(月) 18:13:17.06 ID:NOAzEbRW0
http://www.youtube.com/watch?v=x6qiOXcdao8 Hey there, guys. This is NATDaddy13. And this is my cousin and
she's trying to explain somthing do it, so (let's) go.
OK. So, like like like like, sorry, so like they uh um they like tape them all together
and then like crawl through them and then like
if you scared dark or something, they like give you a like a like uh a night like,
and there's curfew.
208 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/15(月) 21:42:07.70 ID:NOAzEbRW0
209 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/15(月) 21:48:14.46 ID:qU+Edg/u0
ファッキンなんちゃらでクソなんとかって意味になるんだろうけど ファッキンの使い方がわからない 名詞の前につければいいの?
210 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/15(月) 21:53:29.55 ID:FTu5MMTM0
really? マジで? バカは言葉が短いのは世界共通
211 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/15(月) 21:57:49.22 ID:NOAzEbRW0
>>209 副詞としては形容詞の前につけらるし、形容詞としては名詞の前につけられる。
だからけっこう自由度が高いと思う。
あとよくあるのがtheと一緒にして句動詞の真ん中に突っ込む。
句動詞の意味は分かんなかったら調べてね。
Shut the fuck up!
Get the fuck out of here!
あと前に一つの長い単語の真ん中に突っ込んでるのを聞いてへえと思ったけど、
ちょっとなんだかったか急には思い出せないわ。何度か聞いたけど。
212 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/15(月) 21:59:17.01 ID:TZN0Qy2l0
ユノ ワラン セイン?
I don't give a fuck
214 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/15(月) 22:00:34.55 ID:TUhfVQEU0
Are you serious?
215 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/15(月) 22:05:10.80 ID:NOAzEbRW0
http://heat.iwarp.com/Sounds/gman.wav これとかだな。他にも聞いたことある。
You saw a guy on the street who's an ex-con.
That's right.
Well, I am over-fucking-whelmed. What do you want for that, a junior G-Man badge?
217 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です :2013/04/16(火) 01:05:44.74 ID:/K4Djqxd0
or not