香川「Tomorrow is the Manchester Derby!」 なんかこの英語変

このエントリーをはてなブックマークに追加
1番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です

SHINJI KAGAWA / 香川真司 @S_Kagawa0317 17時間

Tomorrow is the Manchester Derby!The town is rising more than usual. I will play with the pride as United!
https://twitter.com/S_Kagawa0317
2番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 17:20:53.09 ID:Hc+bj6nN0 BE:2279261748-PLT(34333)

やっぱダメなのか…香川
3番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 17:21:50.19 ID:hUtjoMJyP
ヘディング脳にしたら頑張ってる方だろ
4番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 17:22:14.14 ID:c7zXUrDh0
Fack you.
5番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 17:23:54.13 ID:X/cu10/8P
別に間違ってないよ
猪瀬より全然まとも、さっさと辞職して欲しい低脳知事は
6番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 17:24:19.75 ID:gtjYaauM0
It'sじゃね
7番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 17:24:27.37 ID:ft+P/m/20
warota
8番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 17:24:35.66 ID:T5/ut283P
明日はシティとのマンチェスターダービー。街がいつも以上に盛り上がっています。ユナイテッドとしての誇りを持って戦います!
https://twitter.com/S_Kagawa0317
9番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 17:25:42.85 ID:+GUr7zM7P
「明日は」っていう概念をそのまま使ってる悪い例だな。

よくある、注文で「私はオレンジジュース」と同じ間違いをしている。
トゥモローを主語にする斬新な発想
ドイツ語よりは英語の方が馴染みがあるから頑張ればなんとかなるだろ
スピードラーニング聞いてるんじゃなかったのかよ
13番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 17:26:41.36 ID:k9BPl/HnP
脳内で日本語と同時再生されたは
これは画期的
14番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 17:27:33.56 ID:k0EtIUZ70
日本語の微妙にズレた助っ人外国人やタレントって応援したくなるじゃん?
15番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 17:27:46.10 ID:cygv1C+G0
「明日」は「マンチェスターダービー」ではないよね

別に英語詳しくねけど
16番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 17:28:57.48 ID:T5/ut283P
んー翻訳サイト通しちゃったか
香川のツイッターてマネージャーが書いてんだろ
18番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 17:29:36.43 ID:3methhBDP
情熱が書けなかったわりに頑張ってるほう
Tomorrow is the Manchester Derby

google先生
明日はマンチェスターダービーです
excite先生
明日はマンチェスター・ダービーです。

何もおかしくねえな
20番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 17:29:55.10 ID:Zxf2mLJO0
中卒にしては頑張ってるだろ
It is the Manchester tomorrowだろ
heldを使った構文ができないものか。
23番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 17:30:47.44 ID:Efyw5cQB0
まあ文法は大目に見ろ
英検8段の俺が思うにManchester derby is coming tommorow!!じゃねーの
Kagawa is bench
細かい文法はキニシナイのがいいよ
27番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 17:32:50.28 ID:X/cu10/8P
バカがなーに知った気になって訂正してんだよ
Tomorrow is 〜って使い方は全然あるよ
Tomorrow is the day we've been waiting
とか言うし
28番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 17:32:55.70 ID:z6Wuraf20
derby is tommorow in manchester だろ
29番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 17:32:57.48 ID:QekI/6AP0
SHINJI KAGAWA / 香川真司 ?@S_Kagawa0317 3月11日

ちなみに英語は先生に手伝ってもらいました!
間違ってんのかこれ
>>19
明日はマンチェスターダービーです

google先生
Manchester Derby is tomorrow
excite先生
It will be the Manchester Derby tomorrow.
変ってやつは正しい英語書けよ
33番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 17:33:56.87 ID:d8b5c5j/0
34番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 17:34:35.39 ID:V8jmRcEY0
I is bench
35番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 17:34:43.31 ID:Vato7nmx0
マンチェスターダービーが明日あります!ってすれば英語で書きやすいよな
36番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 17:34:52.61 ID:1NVEC/b10
>>10
ミスチルのTomorrow never knowsはどうなんだよコラァ
37番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 17:35:29.33 ID:lye/u8cu0
文法を気にしすぎるのは日本人の悪いとこ
わからん英国人は下衆なだけ
39番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 17:36:01.49 ID:Uh86+8x60
But Kagawa is a bench
40番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 17:36:03.84 ID:k9BPl/HnP
オッス、オラ悟空!と同じ文法
41番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 17:36:17.73 ID:7eOC9Ii80
まーたジャップがやらかしたのか
42番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 17:36:21.85 ID:Uh86+8x60
But, Kagawa is a bench
明日はダービーです。
ダービーは明日です。

日本語ってすばらしい
44番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 17:37:12.69 ID:RgfM6wo30
>>33
香川がいない
45番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 17:37:14.75 ID:xhhVEZwA0
>>37
っていう奴に限って、そもそも文法分かってないという
Tomorrow is another day
細かい文法はいいだろとか言うけど、
それならヘタに文法は使わないでほしい。
全部単語で行けよ。日本でも、外人が単語言うだけでこちらはなんとなく分かるだろ? それと同じ。
48番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 17:38:00.05 ID:cygv1C+G0
>>46
やっぱtomorrowはdayだよね
陰湿ジャップらしいスレだな
50番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 17:38:31.06 ID:Rx8/pxkn0
>>5
猪瀬の英語はヤバいよな
オリンピックのときのスピーチ聞いてドン引きした
あんな中学生並のカタカナ英語なら日本語で話して通訳付けたほうが絶対印象いいぞ
51番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 17:38:46.03 ID:dLQAMjAW0
サッカーなんかやってる奴がまともな英語話せるわけないだろ
ヘディングで脳細胞死にまくりwwww
52番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 17:39:08.86 ID:z6Wuraf20
明日は特別スペシャルデイ
Kagawa is UDON
54番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 17:39:26.66 ID:X/cu10/8P
>>27
forが抜けたわ

>>47
あのさ、無知は喋らなくていいっつーの
バカなんだから馬脚露わさないようにしとけ
55番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 17:39:30.16 ID:H2LlvBQ00
これはちょっとスイーツ脳な感じがする
https://twitter.com/S_Kagawa0317/status/316474810685337601
56番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 17:39:35.52 ID:a1ZzpQnzO
日時を指定する名詞が主語になるかどうか
朝の4時かよ
見れる奴ニートやろ
いやあっちでは流行ってるんだよ(適当)
>>36
元ネタはミスチルじゃなくてビートルズ
しかも文法間違いをそのまま流用
60番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 17:40:13.45 ID:smFsnyom0
google翻訳で翻訳したら普通の日本語になったわ
普通の英語はいまいちな翻訳になるのに
>>1
これ翻訳して書いてるのイギリス人だからなw
62番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 17:41:00.49 ID:SuNuunp9O
強調になってるとか?
63番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 17:41:17.60 ID:gmtI/Wd10
これ別に間違ってねえだろ
Manchester Derby is going to be held tomorrow.
だろ文盲
65番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 17:41:57.58 ID:YcyLk9vP0
tomorrowより、risingの方が気になるわ
riseって物理的に上がるって意味じゃないのか?
SHINJI KAGAWA / 香川真司/@S_Kagawa0317 2013/04/07(日) 23:03:07 via Twitter for iPhone
明日はシティとのマンチェスターダービー。街がいつも以上に盛り上がっています。ユナイテッドとしての誇りを持って戦います!

SHINJI KAGAWA / 香川真司/@S_Kagawa0317 2013/04/07(日) 23:40:10 via Twitter for iPhone
Tomorrow is the Manchester Derby!The town is rising more than usual. I will play with the pride as United!

これ書くのに40分も掛かったんだぞ!!馬鹿にするな!
67番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 17:43:01.39 ID:xzdKTvBn0
68番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 17:43:10.62 ID:i9z208cm0
また陰湿ジャップの英語チェックか
69番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 17:43:20.52 ID:Vato7nmx0
あっちのファンにとっても英語で書いた方が読めるし親近感わくし頑張ってやろうとすることはいいことだよな
70番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 17:43:26.55 ID:RgfM6wo30
出れるかのが重要なんだが
Tomorrow Never Dies
72番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 17:43:49.87 ID:Uh86+8x60
また陰湿ジャップの英語チェックか
73番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 17:44:14.07 ID:5asb9LYU0
ジャップには掲示板でシコシコ文法チェックするのがお似合いですね
まーた英語喋れないTOEICマシーンの大先生達がネイティブチェックしてるのか
75番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 17:45:35.26 ID:EeBjqGrXP
But,I was bench
76番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 17:45:42.61 ID:5dtQrB5W0
ヘディング脳が日本を出るなよ恥さらしだわ
バカにされてるw

@GarethBale22 @S_Kagawa0317 *Bing translate

KSR Good @KSRGood 16時間前

@GarethBale22 well said hahaa

Fajrianur Afnan @Fajrianurafnan 16時間前
78番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 17:46:09.42 ID:s/ILLJDP0
香川が操るのはイギリス英語だからな
お前らみたいなアメリカかぶれには分からんのだよ
79番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 17:46:19.75 ID:ugBjgbDN0
フォロワー数22万て凄いな
80番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 17:47:35.05 ID:RWppoWrk0
>>67
焼き豚低知能すぎだろ
81番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 17:48:43.50 ID:pl4sAZSv0
the manchester derby will be taken place tomorrow?
お前ら笑ってるけど
このレベルの英文をちゃんと書ける奴ってこのスレに少ないと思う
atashi wa manchestar dabi death.
84番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 17:51:22.29 ID:xhhVEZwA0
>>67
松井流石やな
85番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 17:51:55.70 ID:xlAL9q5Y0
>>67
松井秀喜 英語うめええええええええええええええええええ
偏差値40くらいだったけど年収数億だから立派だろ
87番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 17:52:25.21 ID:1iDUaTYn0
Tommorow(副詞) is(動詞) the Manchester Derby(主語).
だろ。中卒にはわからんだろうけど
88番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 17:52:37.42 ID:+AQMncjT0
manchester derby tomorrow. で充分なのに。
あとthe town is risingと言われると、地面がゴゴゴゴと隆起してそう。
getting excitedでいいんじゃないの
89番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 17:54:31.38 ID:TeDvOsuP0
ツイッターだから文字数調整したのだろう
たっぷり余ってるの知ってるけど、そういうことにしといてやるよ
90番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 17:54:38.60 ID:4qt7xR2d0
ジャップは英語も出来ない池沼民族だから仕方ないね…
91番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 17:55:25.26 ID:k9BPl/HnP
矢沢永吉が外人にしゃべってたがこんなだった
ウイスキー飲んだら俺ネイティブよって言ってたは
92番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 17:55:29.42 ID:CbLdv4IB0
英語できないのに頑張ってるな。まず何事も間違ったって自分でやらなきゃ始まらない。
もう少し英語の勉強がんばれ。
倒置法だろ
94番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 17:56:39.19 ID:4qt7xR2d0
weblio見たら Tomorrow is [will be] Sunday. あすは日曜です. って例文があったわ
そんなにおかしくないのかな
95番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 17:56:55.93 ID:wGDUkcOW0
>>15
すごいわかりやすい
でマンC戦のメンバーどうすんだよ
マンUサポさん教えて下さいな
97番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 18:01:21.91 ID:4wWOFOOV0
Tomorrow is the Manchester Derby's day!
98番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 18:01:37.37 ID:RbI52NUpT
いいじゃねーか
来日してる外人選手だって日本語ヘタクソだけど
それでも通訳噛ますより好感持てるだろ
述語とかを前に持ってくる欠陥言語が悪い
英語圏の連中はどういう思考回路してんだよ?
100番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 18:03:15.90 ID:SXpDO1lE0
マンチェスターダービーは明日です
明日はマンチェンスターダービーです
日本語でもどっちも通じるだろ
101番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 18:03:43.83 ID:t+xLv7HP0
副詞が主語になるわけないのに
英語では生き物や人間以外が主語にならないんだよな
103番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 18:05:22.87 ID:nq35+78k0
>>96
Kagawa is a benchstart
M.D. will start tomorrow.
とか?
倒置法じゃん。Tender is the night.みたいな
106番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 18:08:51.48 ID:NPgJZr1J0
>>102
time is money
>>94
英語も厳格なようで訳わからんね
108番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 18:16:35.87 ID:Z9W1vRSoP
倒置だよw
ザマンチェスターダービーが主語な
109番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 18:16:39.49 ID:H2LlvBQ00
>>94>>107
英語、つかどの言語もまあまあ分かれば通じちゃうってのはあるだろうね
でも、be動詞の前と後ろは性質的にイコールで結んでおかしくないものじゃないと不自然
明日(日にち)≠ダービー(試合)だろ?
110番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 18:19:26.14 ID:TeDvOsuP0
>>108
強調だったか
111番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 18:20:00.24 ID:64dg/fNr0
>>50
カタカナ英語のほうが通じるよ
よほど上級者じゃないとネイティブの真似しても逆に聞き取ってくれない
言いたいことは伝わった。
113番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 18:22:25.03 ID:RPJ7SxVN0
チョキチョキマークつけて検索すると少数派だけど使ってる人はいる
ほとんどがit's~tomorrowみたいだよ
114番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 18:22:25.45 ID:HIcp+x460
とにかく明日なんだってことを伝えたいからこれでいいでしょ
多分通じるから問題ないんだろ
116番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 18:23:56.22 ID:15NOT9rtP
プレミアは開始時間が早朝で起きるのがつらい
語順が日本語と同じじゃねーか
118番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 18:25:07.46 ID:HIcp+x460
まっ、香川のこういうミスを恐れないチャレンジングなところいいよね
119番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 18:27:35.59 ID:ZEqqNBYkO
ぜあいず構文 無生物主語だっけ
120番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 18:28:04.32 ID:ugBjgbDN0
>>116
時差9時間だからな
ドイツより1時間遅いはず
121番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 18:28:08.55 ID:PckA9LChO
それより香川はスタメンなのか?
122番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 18:28:26.81 ID:Lu1sHdZ40
こんな英語じゃチームメンバーともコミュなんて取れるわけないわ
123番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 18:29:43.81 ID:upWomz620
マンチェスターダービー!トゥモロー!
SVCもわからないとはすごいなw
この垢業じゃないのか
126番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 18:30:51.21 ID:3GJs/D170
情熱大陸漢字でかけなかったのに
アルファベットをタイピングできてるのは奇跡に近い
127番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 18:31:40.64 ID:ZNmmJF8D0
Tomorrow is the Manchester Derby (Day)!

ほんとお前らは教科書英語しかできないのな^^;
128番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 18:33:55.86 ID:Lu1sHdZ40
リツイートされまくってて世界中に香川の英語力のなさが発信されまくってるわw
129番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 18:34:34.32 ID:C7YVxhhq0
>>123
別にこれで通じるし、これでも特に問題無いだろ

英語なんて言葉なんだ
伝わればなんだっていい!
130番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 18:36:02.03 ID:5JnUNkK60
Tomorrow is the Udon Delivery!
スポン司は「正」だけ呟いてろ
132番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 18:39:10.95 ID:TGi56uno0
マジレスするとこれ言うなら
The Manchester Derby will be held tomorrow.
だと思う
isがC(補語)を結ぶ場合は厳密なイコール関係が必要
tomorrow とmanchester derbyは厳密にはイコールにならない
tomorrow's eventなら完璧に正しい文になる
通じるからいいけどね
お前らって日本でしか習わないような古典英語をいつまでもありがたがってるよな
134番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 18:41:11.25 ID:n3E3Alt10
>>133
現代英語だと正しくはどう言うの?煽りじゃなく知りたい
ホングリッシュは過去のものとなりカガリッシュが誕生した瞬間である
136番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 18:43:57.29 ID:9GR+txu30
翻訳サイトが馬鹿だから仕方ないみたいな雰囲気になってるじゃねーか
137番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 18:44:31.31 ID:syDmB8ln0
ジャップはdifferent thanやI don't want you 〜ingにも突っかかってくるからな
138番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 18:46:02.87 ID:TGi56uno0
>>134
普通にwill be heldだと思う
例えばこういう英字新聞の記事
The next World Cup will be held in 2014 in Brazil - it will be the 20th World Cup.
TOEICで800くらい取らないと強制送還されるんだっけ? 
デヘアと一緒に英語勉強してる
140番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 18:47:20.37 ID:L8eeMjNl0
私はご飯です、あなたはパン?
I'm rice, and you are bread?
141番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 18:47:36.93 ID:9GR+txu30
weather is rainで誰もが通る道だよね
>>138
wwww

お前まともな英会話したことないだろw
香川はマンチェスターダービーの広報担当か何かなのか?w
143番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 18:48:23.00 ID:n3E3Alt10
>>138
サンキュー
勉強になります
英語は動詞の言語なので
長い主語はうんたらかんたら
現在形で十分だろ
それより2文目の方が違和感あるわ
まあ通じればいいと思うけどな
146番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 18:49:20.19 ID:x/yu5NwaP
おいおいロシア的倒置法か
147番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 18:49:28.50 ID:Jf/cu4/wO
決定してるんだから未来系使わなくてもいいだろ
148番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 18:50:33.17 ID:n3E3Alt10
>>142
ははあなるほど
will be heldは開催されるって言い方だから主催者の立場だったり公式っぽい言い方で固い印象なのかね?
149番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 18:51:11.96 ID:TGi56uno0
>>142
大学は英文科で短期留学したことあるよ オーストラリアだけどwww
アメリカ行きたかったぜ
The town is full of excitement over the derby tomorrow. Gonna prove that I'm much better than Silva or Nasri. Proud to be SGI.

ちょっと変えただけで小慣れた感じになった
151番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 18:52:54.13 ID:4wWOFOOV0
>>138
それは決定したというニュアンスだからそれとは違う
152番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 18:53:41.79 ID:vftl4wir0
スポン司は脳みそもスポンジか
153番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 18:53:53.33 ID:dvxEjmL10
英語8段の俺に言わせると
Tomorrow is the Manchester Derbyが正解だな
香川とか脳筋が無理しちゃってww
154番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 18:54:00.84 ID:Z7Gd/pFD0
It is ---- tomorrow.

だろwww
香川ってどこのFランクだよw

ち、ちなみに謙虚な神戸大卒TOEIC700です… (; '‘ω‘`)
fuck'n Derby tomorrow でも通じますか
156番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 18:54:34.65 ID:L8eeMjNl0
Tomorrow we have manchester derby.
The people in the town are excited more than usual.
157番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 18:54:52.76 ID:dyeUJXiU0
The Manchester derby kicks off tomorrow.
158番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 18:56:13.58 ID:LwWlr4O00
文法的にどうかしらないけど
アメリカでは普通に通用するし、よく使われる表現
159番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 18:56:16.58 ID:zU3X7PVi0
The Manchester derby will be held tommorow.
160番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 18:56:47.10 ID:SUoKVv1MP
日本人の英語ってつくづく酷いよな
まだ喋れないのは俺も微妙だから仕方ないが最近海外の反応ブログ()で4chanの存在を知った日本人が
わざわざクソみたいな英語を書き散らしに来ていて辟易している
161番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 18:58:12.05 ID:XzH/DEkD0
>>139
マンU、ユニクロ、楽天

三大英語ブラック企業
162番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 18:58:25.51 ID:syDmB8ln0
ジャップはeitherをアイザー、routeをラウトと発音すると発狂するからな
163番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 18:58:46.22 ID:nq35+78k0
>>138
wwwwwwww

お前まともな英会話したことないだろwwwww
香川はマンチェスターダービーの広報担当か何かなのか?w
164番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 18:59:06.83 ID:1C05Hwrf0
>>161
ワロタ
これは別にそこまでおかしい表現じゃないぞ
166番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 19:01:17.37 ID:+G2WXGkK0
明日一日全てがマンチェスターダービーのためにあるかのように表現できてる
これポイント高いね。香川英語よくわかってるわ
なんかラジオでほんとかどうか知らんが
あんま流暢な英語よりも
自国でがんばって勉強してきたような癖がある英語の方が
ネイティブが聞くとあーこいつは環境がなくても勉強して英語を手に入れた教養人なんだなと見られる
ぎゃくに流暢過ぎるとこいつアメリカに居住したことがあるだけだろ
ぐらいにしか思われないとかほざいてたけどマジ?
168番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 19:03:43.24 ID:XzH/DEkD0
TOEIC814点の俺様がマンUの選手だったら

ウィーハブダービートゥモロー
アイムベリベリエキサイティッドなう
ヒーーーーーハーーーーーー

的なツイートになるかな
>>167
話し方、態度次第だろ。
170番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 19:06:34.16 ID:SUoKVv1MP
Tomorrow is workday. とか言うし全くおかしいって訳でもないと思う
>>170
それはちゃんとDAYって言ってるじゃん

tommorowはdayだよ
172番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 19:09:58.80 ID:SUoKVv1MP
>>170
a が抜けた

>>171
the Manchester Derby's Day で
173番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 19:10:18.10 ID:dyeUJXiU0
>>170
dayがついてるからおかしくないという
174番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 19:10:42.43 ID:yeUWgx6p0
自分がどれだけ英語ができるかを日本語で説明する変な国民
175番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 19:11:42.85 ID:1C05Hwrf0
>>172
そうそう。dayがないだけで変な感じになる。

「こどもの日」を「こども」っていうようなもんかな。
176番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 19:12:40.68 ID:NPgJZr1J0
>>156とか>>168みたいなのが自然な感じだよね
俺ハンバーグ → I am hamburg
トゥモローは最後
179番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 19:15:23.11 ID:WUGyMsgG0
これでも普通に通じるよ
相手に伝わればいいんだよ
必要以上に文法にこだわる必要もないしね
180番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 19:17:57.33 ID:SUoKVv1MP
うんまあ通じるよね
文字なら日本人のほぼ意味不明な英語もネイティブは大体汲み取ってくれる
181番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 19:25:40.37 ID:zU3X7PVi0
香川は全然語学できないけど持ち前のコミュ力ですべて何とかしてきたつわものだからな。
たぶん今でも単語叫ぶだけでチームメートと人とコミュニケートしてるんだろう。
182番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 19:28:22.40 ID:X/cu10/8P
いやdayの有る無しはdayであることが自明だから
必須ではないし、この表現がダメなら
The Smashing PumpkinsのTodayは誤用の嵐になっちまうな
ビリーはシアトル出身のネイティブアメリカンですが
183番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 19:28:35.37 ID:3OdRt/PM0
正しい言葉を使っても育ちがいいとか教養があるとか思われる程度
それを重視するかどうかだと思う
184番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 19:29:25.84 ID:XzH/DEkD0
>>181
英検準3級の俺様がマンUに入っても

ヘイ!
ヘイパス!
…ナイッシュー

だけで何とかできる自信あるわ
185番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 19:29:30.68 ID:AknsRdZJP
カタコトのほうが面白く見えるっていうボビー作戦かもしれん
186番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 19:29:59.29 ID:4wWOFOOV0
2番目の文が一番ヤバい
トゥモローずマッチにすれば解決
仮主語とかいうのファックだよね
189番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 19:31:14.53 ID:N7EIPfPu0
>>36
それって主語なの?
ゾマホンの喋りも何とかわかるくらいだし問題なかろう
191番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 19:35:02.08 ID:NPgJZr1J0
>>186
確かにthe town is rising の方が変だよね
街が上昇しています、ってw
192番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 19:35:53.04 ID:S4+4P34CO
>>37
俺帰国子女だけど、文法馬鹿に絡まれてウンザリするわ。
I'm fat, aren't I.みたいな文法的に矛盾したタグクエスチョンが沢山あるのに、
amn't Iだと鬼の首でも取ったように騒ぐ2ちゃんねらに驚愕した。
ネイティブやちゃんと勉強した英語話者なら絶対にaren't Iとしか言わない。
Manchester Derby is coming tommorow!!でいいなじゃいか
>>182
え?
スマパンのTodayの歌詞
'Today is the greatest day I've ever known'

あとネイティヴアメリカンってインディアンのことだぞ・・
195番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 19:37:15.48 ID:3OdRt/PM0
>>188
ないと収まりつかないじゃん
原則的に文章は主語が頭にあって次に動詞がくる 疑問なら動詞が頭で次に主語がくる
仮主語は混乱しないようにおかれているだけ
196番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 19:38:04.98 ID:Fzt76Y4p0
Next matchじゃだめなの
197番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 19:38:09.09 ID:SUoKVv1MP
>>186
spiritsとかexcitementが主語じゃないと気持ちが高ぶるって意味に取れないよな
街が浮遊してるイメージしか浮かんでこない
198番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 19:38:51.09 ID:YAfr+VSu0
>>192
最後の行、これぞ「文法馬鹿」って感じのこと言ってるけど
199番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 19:39:20.46 ID:X/cu10/8P
>>194
確かにネイティブアメリカンはインディアンだな
Today is the greatest dayだね
200番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 19:39:46.51 ID:N7EIPfPu0
>>192
日本語も文法おかしいものがスタンダードになってたりするしな
現地で育った人間が違和感を感じればまちがいだし感じなければ正しいだけ
201番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 19:39:49.06 ID:9CSCfPGZO
>>37
受験レベルで止まってる奴が多いんだろう
202番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 19:40:53.77 ID:S4+4P34CO
>>198
それはお前の読解力の問題だな
203番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 19:41:45.37 ID:YAfr+VSu0
>>202
え?
じゃあ「文法馬鹿」ってどういう意味のつもりだったの?
204番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 19:42:46.89 ID:GC6fedm10
>>192
amn'tて
スコットかよ
205番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 19:43:51.58 ID:jqY553Zk0
Tomorrow is the Manchester Derby ('s day)!(The tension of) The town is rising more than usual.

ネイティブなら多分察してくれるから大丈夫だろう
206番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 19:45:06.92 ID:S4+4P34CO
>>200
そうだね
>>203
文法と慣用表現の違いがわからない馬鹿を相手にしたくないな
気持ち悪いからもう絡まないでね
>>204
???
>>203
根本的にアタマが悪いんだ、そっとしておいてやれ
>>199
dayって言ってるやん
209番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 19:48:10.13 ID:X/cu10/8P
レス遡ればわかるけどみんなTomorrowが
主語に来てることを問題視してんの
それは強調的意味合いで正しいわけで
あとdayは必須ではないって何回いえばわかんだよ
210番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 19:48:39.67 ID:S4+4P34CO
>>207
陰湿かつ意味不明なレスしか出来ないおまえら可哀相
211番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 19:49:07.36 ID:YAfr+VSu0
>>206
え?
慣用表現も文法のうちだけど

もしかして狭義の記述文法だけが文法だと勘違いしてる系ですか?
Tomorrow never knows
アメリカ在住だけど、全然変じゃねーよ。
214番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 19:51:28.95 ID:XzH/DEkD0
>>211
その文脈でそこに入るのは記述文法じゃなくて規範文法やろ
215番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 19:51:51.92 ID:S4+4P34CO
>>211
おまえどこまで腐ってんの?
都合よく狭義と広義をごっちゃにして恥ずかしくないの?
もともと頭と性格が悪いんだろうけどこれじゃあ議論にならないな
216番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 19:52:37.79 ID:o39IBMveO
自称一応英語を仕事にしてるけど、自称帰国子女、自称アメリカ在住がたくさん沸くインターネッツですね
217番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 19:53:05.54 ID:GC6fedm10
>>206
amn'tってどこの方言だよって言ってんのさ
218番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 19:54:55.99 ID:csz5xA7kT
Tomorrow is bench!
219c-50-152-186-213.hsd1.ca.comcast.net:2013/04/08(月) 19:55:39.79 ID:jNAubX7M0
>>216
偽者多くて困るわ。
>>217
わざわざありがとう
どこの方言…俺が聞きたいくらいだw
221番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 19:56:23.40 ID:G/M/20FL0
逆にこのリアルな和製英語で香川が本当に書いてるってわかってよかったじゃん
222番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 19:57:55.42 ID:YAfr+VSu0
>>215
え?
少しでも自分に反論する人のことは口汚く罵るだけの君に「議論」するつもりなんてあったの?

>>37は要するに
「細かい文法的な間違いを指摘し過ぎるのはよくないよね」
って言ってて
>>192ではそれに同調するように「文法馬鹿」は困るよねって言ってるのに
最後の行で、正に>>37が批難したようなトリビアルな文法の指摘を「絶対に」っていう強い言葉でしちゃってるよね

って話なんだけど
223番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 19:58:01.31 ID:a1ZzpQnzO
“Tomorrow”is NOW!
224番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 19:59:16.53 ID:XzH/DEkD0
>>221
中日の新外国人も自分で書いてるってのがわかってええな

Matt Clark@matttclark23
タフ損失今日。我々は出てくるし、来週それらを取得します。#dragons. #googletranslate
https://twitter.com/matttclark23/status/320830094052556800
225番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 20:01:28.76 ID:Q53d2GIU0
>>224
意味不明すぎる・・
原文載せてくれたほうがましだろこれ
226番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 20:01:45.11 ID:S4+4P34CO
>>222
意味不明すぎて必死さと陰険さしか伝わってこない
227番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 20:03:20.43 ID:YAfr+VSu0
>>226
それはお前の読解力の問題だね
>>226
そもそもお前が煽り始めたんだろw

煽っといていまさら何をめんどくさがってんだ
229番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 20:04:00.04 ID:veOBtZQM0
うっせーぞジャップども
まずは白人様の英語聞き取れるようになれよ猿が
230番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 20:04:57.57 ID:yAva45IUP
マジレスするとTomorrow that is the Manchester Derby!
なわけで関係代名詞を省略してるだけで口語的に問題ないと思う
231番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 20:05:17.65 ID:Z7Gd/pFD0
It is my birthday tomorrow.


之と同じだろ。

基本構文の暗誦をやってれば、
このくらいの英文、1秒で浮かびますよw

ち、ちなみに謙虚な神戸大卒TOEIC700です… (; '‘ω‘`)
232番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 20:08:08.26 ID:7kpjl1T30
Tomorrow will be the day of Manchester Derby.
丁寧な言い方だとこれだろ
233番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 20:08:44.91 ID:Q53d2GIU0
>>154
大学行ってないだろそもそも
高校生の頃もう既にJリーガーだった
倒置で確か強調になるんだろ
じゃあ良し
明日はダービー
ダービーは明日
明日ダービー
ダービー明日
>>132
will be じゃねえよ馬鹿
前から予定されている出来事については現在進行形あるいはbe going to doで表すのが原則
willは突発的な意志による未来の出来事についてしか使えない
>>236
更に細かいことを言うなら公的であり習慣ってニュアンスの現在形の方がよりふさわしいんじゃないの
238番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 21:06:31.00 ID:1C05Hwrf0
しかし、tommorow is derby がダメな英語って、
言語としてはかなり不自由だよね。
なんでこんなんが世界共通なんだ。
239番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 21:11:40.86 ID:gxeLiOuT0
通じればいい
文法にこだわってとっさに英語が出てこない方が恥ずかしい
240番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 21:18:07.97 ID:j5KMSZ+q0
明日=ダービー
じゃなくて
明日=ダービーがある日
ってのが正しい日本

香川は日本語も理解してない

結論

香川=在日
「明日俺はダービーに参加する」みたいに人を主語とした個人的な予定の話なら>>236であってるが
「ダービーは明日開かれる(ことになっている)」のような公的な予定の告知ならwillで全然問題ねーよ
242番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 21:28:03.61 ID:Lu1sHdZ40
外人はみんな馬鹿にしてるけどなw
243番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 21:28:16.81 ID:4aJsC9Ai0
The town is rising more than usual.
(街がいつも以上に盛り上がっています。)

自分はニュージーランド人留学生だけど、
何の問題もないのになぜか日本人が誤りを指摘するタイプの英文だね
>>25
多分それへの反発なんだろ
245番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 21:34:08.55 ID:EftAN/2K0
It is no use crying over spilt milk
>>198
最後の文は英語を理解してる奴って意味だろ
なんで文法バカとイコールになるんだ
そもそも aren't I が「文法的に矛盾している」とは感じない
どんな英文法書にも載ってるしせいぜい「ちょっと変則的」なだけで立派に英文法の一部だろ
amn't I だろなんて言うやつがいたらそいつは文法馬鹿じゃなくてそれ以下のただの勉強不足の馬鹿
248番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 21:50:44.99 ID:ZDlB/P00P
>>184
完全にチームメイトから無視されてるな
We will heve Manchester derby tomorrowでいいだろ
250番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 21:57:52.81 ID:AknsRdZJP
はらたいらさんに全部!
251番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 21:58:28.24 ID:YAfr+VSu0
>>246-247
「文法馬鹿」って別に文法を理解してない人を意味するんじゃなくて
「文法を気にしすぎる馬鹿」ってことでしょ

その辺は>>206を見るかぎり>>192自身もそのつもりだったと思うけど
252番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 22:02:45.84 ID:4PfFZJa8P
oh my daisaku
253番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 22:05:36.70 ID:xSgVxvZh0
kagawa is benchi
254番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 22:07:54.51 ID:gnpvy39q0
tomorrowの香川用法
255番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 22:07:56.83 ID:zu09NX+F0
theを使いすぎwwwwwwwwwwwwww
theは話し手書き手と聞き手読み手との間に共通して認識できるものにしか使っちゃダメwwwwwwwwwwww

お前のプライドなんて知らんがなwwwwwwwwwwwwww
256番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 22:12:16.09 ID:gnpvy39q0
the FA
257番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 22:17:35.23 ID:8yyNphHlO
kagawa is out of a bench
258番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 22:20:20.62 ID:8yyNphHlO
tomorrow is the day of
259番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 22:21:42.95 ID:iC8zjzSb0
ケンモメンって本当に英語詳しいのな
勉強になるわ
260番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 22:24:25.60 ID:gnpvy39q0
これでもパスしてくれるルーニーの人格に惚れた
261番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 22:31:32.85 ID:HyN1YvkvP
>>111
それは本当に感じるな
英語っぽいってだけで本当のちゃんとした発音じゃないのは
一番通じない
262番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 22:37:12.56 ID:8yyNphHlO
The Manchester derby will be held tommorow.

これ受動態にせんで
will hold でええやん
263番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 22:55:01.02 ID:Xx6DlkiA0
Manchester Derby will be tomorrow!だよな
264番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 23:31:25.55 ID:hfWugET40
holdってなんかかたい感じがするなあ
それにriseは盛り上がるって意味があるしぜんぜんOKやろ
総じてあんたらの方がダメ
Here comes Manchester Derby tomorrow
ではどうか
266番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 23:40:57.13 ID:FYTLNEcM0
こまけえことはいいんだよ
267番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/08(月) 23:45:08.51 ID:FJYTfLZvO
Tomorrow is the (Manchester) derby's day.
Anyway I will beat Manchester City.
269番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/09(火) 00:08:30.93 ID:IK+jErwOi
Tomorrow we will kick off the Manchester Derby.
これがカッコいい

playでもいいかも
おまえら全員馬鹿だろと思ったが倒置法ということばが出てて安心した。
当然言うし文法的にもあってる。
BTW, where's Part Zi Sung?
272番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/09(火) 01:06:12.23 ID:h9u5Tq5u0
ライジングといえば
ダークナイトライジングの意味不明さ
>>12
それ石川だろ
274番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/09(火) 01:42:17.61 ID:R5/QA2r10
これ普通に使えるけど、違和感感じてるやつは英語ちょっとだけ齧ったことのある程度のやつ
明日はダービー(が開催される日)です

日本語文でも実際は省略が使われてるんだぞ
日本人でも日本語を文法的に正しく解釈できるのなんて学者とか日本語教師くらいだけどね
276番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/09(火) 03:05:41.68 ID:Gro5AwNR0
香川はアメリカで暮らしてるからこういう生きた英語で十分伝わるんだろ
頭デカッチで馬鹿なお前らはすぐ文法文法言うけど
Tomorrow Never Dies
278番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/09(火) 03:11:46.75 ID:ngecQHRjP
こっち来いお前
お前こっち来い
お前来いこっち
来いお前こっち
こっちお前来い
来いこっちお前

全部通じるでしょ
後は登場頻度の問題
279番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/09(火) 03:13:23.95 ID:8p5GBKBj0
これは恥ずかしいな
無知なお前達が
たとえ馬鹿にされてるとしても国内での印象とそんなに差異はないから問題ないな
ちょっと残念でイケテない専門学生風だけどサッカーはすごい子、だろ香川は
281番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/09(火) 03:35:16.75 ID:YlBnxwP2P
>>276
瑣末なことかも知れんがどうしても気になるわ
アメリカってとこ…
282番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/09(火) 03:56:44.62 ID:D9R4Qyin0
逆に完璧な英文でこういうキメ台詞をさらっと書けてたら
香川の英語力凄すぎってスレが立ってると思う
283番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/09(火) 03:58:44.09 ID:ogywLUcC0
ベンチじゃねーか
284番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/09(火) 03:59:02.08 ID:OOa1KGVl0
でない予感
すでに決まってるイベントでしかも明日のことにwill使う馬鹿はまさか嫌儲にはいないだろうな
286番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/09(火) 04:08:45.19 ID:cs0Bla5N0
lol
Tomorrow(とおもう)やんか〜
288番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/09(火) 04:21:33.62 ID:Gro5AwNR0
海外に留年したことないお前らには一生生きた英語は無理だろうな
289番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/09(火) 04:51:25.03 ID:6QntvMAE0
海外に留年・・・?
290番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/09(火) 04:56:34.80 ID:WdQKcmu50
ベンチが定位置
>>288
日本語が死んでる…
292番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/09(火) 05:17:17.46 ID:wqrilG380
You can say that again. 全く同感です。

これが、さっぱり暗記できない…
>>111
おー、思い当たるところがあるわ
伝われば問題無い
broken Englishでもいいんだよ
大事なのはヘタクソでも現地語で表現すること
295番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/09(火) 11:37:47.54 ID:9aF6rydr0
296番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/09(火) 11:40:01.55 ID:KxvrY19k0
>>4
no spell
297番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/04/09(火) 11:48:57.73 ID:XDXt1vdG0
next day The Manchester Derby day
5
4
3
2
1
Thunderbirds are go.