2 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:05:52.25 ID:BHaWEz8K0
ええな
3 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:06:09.47 ID:poFJuQd3P
it runs fast
4 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:06:32.94 ID:+bsOBUhY0
tits or gtfo
5 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:06:34.97 ID:ZWIdVN2RO
アフィ
6 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:07:04.17 ID:U7co4WpQ0
This car is run fast
7 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:07:05.63 ID:+Rwe3MHt0
this runs fast
this car is most speedest
9 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:07:30.13 ID:61+mqblf0
This thread is affi
12 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:08:04.63 ID:8BZ1uT490
this car = fast
13 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:08:14.52 ID:iH63gJaY0
一つ勉強になったわ
いつ役に立つかわからんがw
14 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:08:25.14 ID:HrJLCQH/0
this car is driving faster
15 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:08:27.71 ID:2FVp8i0B0
ヌヌカッ!
16 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:08:32.31 ID:cqPx1xJd0
Oh! It's my dick!
17 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:08:34.57 ID:XkFSFlAs0 BE:577174853-PLT(12269)
this car is great speedでええんちゃうの
伝わるやろ
何がネイティブなら…や
this car is bloody fast
this car is 2.9sec (0-100km)
20 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:08:52.16 ID:y5i/DYrb0
this car goes quickly
fuck you
22 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:09:11.03 ID:xHykvRuY0
じぃすいず かー ふぁーすと
23 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:09:10.89 ID:RqpQ6sjV0
This car can run fast.
This is super car vary good
25 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:09:22.09 ID:XAQvvv8y0
This car is speedful.
OMG!!
27 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:09:27.63 ID:X0219F3m0
fack me
Benzema
29 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:09:55.49 ID:biIUGT+I0
Sato is enjin torabul
30 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:10:05.07 ID:tKQN9paE0
Esta coche es muy muy Lapidamente.
31 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:10:06.73 ID:kAh0B8gf0
fack you !!
This car rus fast
33 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:10:16.25 ID:S6ig4wXn0
34 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:10:39.98 ID:2FVp8i0B0
ヴェルファイア
俺も
This car can run fast . だと思った
ダメなんだな
this car is fast
37 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:11:12.22 ID:Drq3KCqe0
ディス カー イズ ファースト ラン
38 :
◆oyIyou2MTA :2013/03/15(金) 12:11:34.99 ID:7MUWFrM20 BE:265531542-PLT(20777)
this car is cool
be動詞とか聞いたの中学以来だわ
40 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:11:47.24 ID:uYrKtgXt0
GTO
41 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:11:53.33 ID:ZWCj9aeZ0
This car is so cooooooooooooooool!!!!!!!!!!!!!!
Fast Tateyama Daaaaaa
43 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:11:58.59 ID:WRcAtT8J0
this car is so fast that always fucks its driver's ass
hayai YO!
45 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:12:02.25 ID:XAQvvv8y0
This car runs speedwise.
This fuckin' car is pretty crazy!!!
this car is so fast that
48 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:12:20.15 ID:lOWT7Ba60
TOYOTA
49 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:12:38.38 ID:cNF6eL2qP
I'm a premature ejaculation in car.
50 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:12:40.70 ID:NaCaC2u/O
すーぱーはかー
じょじょうじ
52 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:12:51.00 ID:CwA8g7PF0
fack me
53 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:12:52.26 ID:H/givTKVO
This car Boooon.
This is good!!!
55 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:13:13.03 ID:i+kj9qJX0
so fast car
この車は速く走る→この車は速い→This car is fast.
偏差値55〜60レベルだな。受験英語では初歩中の初歩
俺が一番いいな 英国留学してただけある
58 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:13:19.90 ID:Uj59f0zW0
This Car Drives First
どこが難しいんだ?中卒にはきついのかこれ
59 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:13:23.26 ID:6WFChIaA0
mach555
60 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:13:29.44 ID:mVKzolJl0
In Soviet Russia, fast runs a car.
61 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:13:40.12 ID:0TpTnflG0
This is car.
62 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:13:45.46 ID:Zar0iIKST
The car moving quic!
63 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:14:06.03 ID:LHofM9Xr0
Faster Than Salamander
65 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:14:14.71 ID:nx6U2LuW0
fuck'in fast car!
簡単そうで難しいな
runはつかっちゃいけないのか
67 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:14:24.51 ID:RkP8J5KpP
i can fly
68 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:14:42.18 ID:DJeYfJo60
This car is nice
this driver is KamikazeUkyo
70 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:15:21.79 ID:/kPXIwsP0
I am the Highwaystar.
無生物主語だかなんだか
72 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:15:22.58 ID:AJUQTMfp0
Subzero.
this car is very fast!?
Hey,sir! Here's my greeeeeeeeeeeeeatly fast carrrrrrrrrrrr!!!!!!!!!!!
でぃすかーいずふぁっきんくれいじーびっち
this car moving speed like a velocity of light
77 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:16:13.99 ID:aeVlae4X0
I fasuto kuruma.
power!!!!
79 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:16:24.08 ID:xN+biKl1P
カーズあるしあいつらも擬人化理解してるだろ
runでいい
”この画像は他サイトへ転載しないでください”は英語でなんて言うの?
>>73 veryよりprettyのがいいよ veryよりpretty これ日本人一番苦手ね
82 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:16:55.32 ID:siKQ1ENH0
made in Germany
83 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:16:58.90 ID:voXWzzxG0
This car is faster than salamander
英語で何か褒める時はcool!って言っとけば良いんだろ?
>>56 ぶっちゃけ偏差値60どころか京大生の8割runs fastって書くと思うよこれ
ネイティブが使う表現なんて受験英語でほとんど習わないし
86 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:17:27.26 ID:xFABQy7X0
そもそも設問に走る=runを使わせようとする悪意がある
87 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:17:50.01 ID:FhWx4MGc0
ここまで正解無しとかアホか
>>80 This .jpg is may Parents
This is a fast car.
90 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:18:20.02 ID:gYs2VNwG0
high speed run this car
91 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:18:39.64 ID:ikemTl0i0
this crazy horse
92 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:18:59.59 ID:6G3JfHkY0
quick on one's cars
93 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:19:01.65 ID:7xkbGR2O0
This car is GT-R
94 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:19:09.62 ID:7RAJXtjPP
The all new Mazda6 with SKYACTIV is great!!
Mazda is trying so hard!!!
95 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:19:12.02 ID:/kPXIwsP0
>>86 ミスリードだよな
「この車は速い」を英語にしてください
なら答えが違う
the car runs fast
97 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:19:38.92 ID:dxewP+YD0
ジーニアス英和大辞典
The racing car is running at full speed.
A car runs on gasoline.
Sometimes the car runs smoothly, then stalls at every corner.
プログレッシブ和英中辞典
This car still runs all right.
いや、まあ「動作する」という意味で使われてるのもあるけど
そこまでおかしな使い方かな。
98 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:19:42.96 ID:i+kj9qJX0
It's rich man's car
This car is so fast
100 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:19:58.60 ID:I4NIyGF4O
dankichi hadgone
101 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:20:02.05 ID:zcV/Zur70
This car is Nhigt2000.
102 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:20:37.02 ID:7xkbGR2O0
>>97 runつかいまくってんじゃねーかワロタw
this car is speedy
104 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:20:52.69 ID:4donjpju0
this car is fast n furious
worksじゃ駄目なん?
106 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:21:14.65 ID:Pf/Kj50e0
run使っても通じるんだろ?
こういう細かいこと指摘するから日本人は英会話ができないんだと思う
I want to fuck my sister.
108 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:21:24.38 ID:5D7IR/HT0
そいやフランス語って「浅い」っていう単語はないんだよな。「peu profond (あまり深くない)」って表現する
なんでだろ
fast car
Kono kuruma ha hayaku hashiru.
This car run fast だろ!!
なんか文句があるなら間違いを指摘してみろ
112 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:21:47.24 ID:5iH+bxAi0
fack!
113 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:21:48.97 ID:0TpTnflG0
Shit affi
「この車は速い」と「この車は速く走る」では意味は同じでも伝えたいニュアンスに微妙な違いがある場合もあるだろ
This car is fast. ではその微妙な違いが抜け落ちてるんだが
115 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:21:59.70 ID:8LqgNN9WO
nice car.
116 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:22:06.27 ID:7xkbGR2O0
117 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:22:08.85 ID:MKSWgq3o0
これ、超速いっすよ
って言えばいいって事か
こういうのってどっちかっていうと日本語の問題だよね
120 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:22:42.13 ID:7xkbGR2O0
なんつって
121 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:22:42.87 ID:qQC/vaPu0
Kono Kuruma hayaku Hashiru YO!
>>85 それはさすがに京大を舐めすぎ
こんなもの英作文の基礎の基礎。日本語表現に引っ張られるなってことは最初に教わる
!?
車の走るにrunは使わないとか中卒でも習ってるはずだが
125 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:23:37.02 ID:sXgCm3afO
Do you change a car?
No
Do you change a engine?
No
126 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:23:40.75 ID:XJ4CeqFS0
>>17 日本に住んで27年の俺に言わせればそれも正解
128 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:23:49.12 ID:qwPqh/aC0
The car is fast.と思いつつリンク先見たけど
そうか、走るだから普通はrunを使おうと思うのか
馬鹿だから助かった感というか、考えないで思ったこと言ったほうが良さそうだな
129 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:23:55.93 ID:cczGcply0
radical good speed
We can change the world
日本語としてもおかしいし
132 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:24:17.04 ID:a5m/46VU0
This car run fast!
133 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:24:30.09 ID:XR60gUS50
>>111 マイナビ「runは足で走るって意味なので車両に使うのはNG」
this is a high speed car.
135 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:24:56.77 ID:Uaok+tVH0
Drive Your Dreams.
136 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:25:14.49 ID:t2ljbzQD0
fernand is faster than you
137 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:25:29.61 ID:Yot5LkDn0
馬鹿馬鹿しい
意味が伝わればいいんだよ
138 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:25:36.08 ID:RqpQ6sjV0
>>97 プログラムが「動く」的な「run」としては使うけど走るという意味ではないということか
ネイティブしか理解しないわ
139 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:25:58.69 ID:6G3JfHkY0
this car go FASTER
>>81 pretty fast?
俺にはあれが限界、伝わるよな多分
quickをつかうんだろ?
142 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:26:22.10 ID:moh3qw2VO
This car is so fast
This car is Nagatomo.
144 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:26:27.12 ID:hmAum7ah0
I drive it
145 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:26:35.62 ID:qv4Ddg2x0
速い車だって書く人ってセンスが無いよね
この車は遅く走れない、とかだと映画っぽい表現だよ
まるでフェラーリのようさ、とか
146 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:26:44.23 ID:Ryl3e3Nj0
it is fast that this car's running
this car is speedy running
148 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:26:52.04 ID:TFUTvdPO0
>>1 おまえらだって、朝鮮人が車を指差しながら「この車は速く走る」とか言ったら違和感感じるだろ?
日本人なら「この車、ちょーはえー!!」という。
こ れ が ネ イ テ ィ ヴ ジ ャ パ ニ ー ズ だ!!
150 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:27:06.59 ID:LHwd5qQj0
this car is fast
151 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:27:24.40 ID:U7CEHJ+PO
マジレスさせてもらう。
このサイト、ネイティブとか自慢気に言ってるけど、訳される日本語自体が不自然だから道理にかなっていない。
This car is RAPID SPEED!!!!
154 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:28:05.81 ID:sXgCm3afO
ゲットワイルドとランニングツーホライゾン
あたりが間違える原因だな
155 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:28:10.07 ID:KwGGQokN0
Yes I do
ネタじゃなく本当にわからないんだが
なんで高校留年しなかったのか今考えると謎
恐らく暗記してたんだろうが
157 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:28:17.29 ID:L34d9A2f0
By the way, is this a pen?
158 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:28:32.01 ID:fKDe+ym00
this car is "MIKOSURI-HAN"
でもバスや電車の運行でrun使うんでしょ
レースとかでrun使うこともあるし結局わかればいいんじゃん
160 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:29:12.13 ID:leK4ak1o0
go go go
161 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:29:28.45 ID:RlpaJtUB0
this car is more fast
162 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:29:34.24 ID:IjRJn/nZO
this car is fast.
sorry, but this is three seats car.
163 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:29:41.75 ID:b71H/enC0
fuckin' car
165 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:30:22.55 ID:d9d5bTc90
Ho corso piu veloce questa macchina
runって機械を動かすときにも使うし広範な意味もってるからまあいいよな直訳でと思いつつ
This car runs fast
ニッセキ レーサー ヒャク!
>>141 F1とかじゃ quick を使うね、勝者インタビューでも殆どこれ
fast は当たり前なんでキビキビとコーナリングする方を重要視するのかも
169 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:30:43.87 ID:LHwd5qQj0
合っててワロタw
中1レベルの英語も理解できんのにw
でも「この車は速い」とイコールが正しいんじゃねーの?
THIS CAR IS FAST RUN
171 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:30:45.95 ID:0+Vw3X/F0
Fastest car on blue earth
172 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:30:50.33 ID:9vnCarjA0
His is a pen.
173 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:30:57.78 ID:dxewP+YD0
無理やり日本語に訳すと
この車は足がはやい
になるのかな。
まあ違和感はあるけど、言いたいことは伝わるし。
174 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:31:02.50 ID:sXgCm3afO
>>125 バッチリうけると思ったのに無視される悲しみに乾杯
175 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:31:15.40 ID:PN0ThqeUP
これはペンですか?いいえこれは本です。
って日本語を英語に訳せってのと同じだろ
何がそれを英語で言うとおかしいだよ
176 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:31:46.93 ID:CFV28Ac50
THIS CAR FAST VERY MUCCCCCCCCCCCCCCCCH
>>85 京大一年のTOEIC平均て600点そこらだぞ
会話とか文章構成力がないやつ「ですら」簡単に解けるTOEICで
それだけしか点取れないのにどうやってネイティブの言い回しが可能って証拠だよ?
178 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:32:12.73 ID:D5R3GwWF0
外人に「この車は速く動きます」って日本語で言われても
多少は違和感あるけど通じるだろ
この記事はその程度のことを大袈裟に書いてる
受験の英作文ならバツだけど
そこまで気を使う内容ではない
This is the fastest car in the world
通じればいいんだよ馬鹿
>>122 京大を過大評価しすぎ
京大理系だけどまわりの人間がrun使わずに書くとは思えない
>>174 Why did you think it's funny?
183 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:33:16.07 ID:thPg8kqf0
this car runs like a lightning.
184 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:33:20.19 ID:pkeQ3IAU0
やべー
思ってたの正解だったわ
まず日本語からして危ないからな
この車は速く走る
使わないよなこんなアブナイ日本語
そもそも「この車は早く走る」って日本語が日本語ネイティブから見て変な言葉だけどな
そしてThis car is fast.って文をそう訳したら丸もらえないだろうし、この日本語の文に含まれる
微妙なニュアンスをうまく伝える訳文としては、他にもっと適切な表現があるんじゃないかと思う
187 :
イシカク:2013/03/15(金) 12:33:28.06 ID:86oIsMzUP
This car is ninja
188 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:33:32.16 ID:VZld0uzv0
this is fast car
189 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:33:41.98 ID:OdJx6MBs0
its super car
Radical Good Speed
GT-R
193 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:34:22.92 ID:LrBQ+76T0
>>166 正直それで何にもおかしくないよ。
完璧を求めて英語を全然話せない方がはるかに不自然。
お前らはゾマホンに完璧な日本語を求めてるのかと問いたい。
ぐーぐる翻訳でやったら
でぃす かー らん ふぁすと
やったで
I can fly.
196 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:35:20.58 ID:ypH/vb0x0
This car runs fast.
で?
To be to be ten made to be.
I am bone of my sword
199 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:35:37.28 ID:438lTr2r0
ITS A JAPANESE CAR, NOT KOREAN CAR.
200 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:35:46.89 ID:Ryl3e3Nj0
なんだよ、答えまんまじゃんか
京大とか言い出すやつがいてワロタ
頭がおかしい
202 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:36:12.17 ID:nXvZPPHa0
This is Muscle Car
203 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:36:12.15 ID:BRfNNix60
This car is very very fast!!!
204 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:36:58.05 ID:qwPqh/aC0
>>173 トイレに「We apologize for the inconvenience.」って書いて笑われてたのを思い出した
リアル便器がしゃべった!(AAry状態
205 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:37:16.72 ID:/0BKNAFr0
This car is able to run fast.
こうだろ。機械の場合は可能性に言及しないと
>>191 東大生のTOEIC平均が650
院生で700
この時点で京大一年のレベルがどの位かは分かるだろw
何で受験専用の勉強してきて通訳張りに英語ができるようになるんだよ。
>>157 no, it is an apple
btw is this a pen?
208 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:38:08.76 ID:/OCaAtxs0
runborugini
209 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:38:09.01 ID:K2tFGnuS0
コノクルマハハヤクハシル
this car is fucking
My onani is fast
212 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:38:26.08 ID:thPg8kqf0
車ってのはしょっちゅう擬人化されてる名詞だしrunが普通だよw
213 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:38:27.13 ID:DGY4AYDT0
this is made in japan.
214 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:38:43.92 ID:zOcPlxrL0
Cette voiture marche a grande vitesse.
だから、英語だと…
わ、難しい
This car drives very fast. かな、違う?
ところでフランス語のmarcher はもともと「歩く」という意味だが
機械などが働く、動くという意味でも使う
>>181 京大英作文なんて言い換えのオンパレードだろ
京大行ってるなら絶対知ってるだろうけど「子供は好奇心のかたまりだ」とかどう訳したの?
216 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:39:09.42 ID:XsujhIw50
>Run「走る」というのは、人間や動物などが脚で走ることを表しますので、車は「走る」とは言いません。
ここがDAUTOだろ car runでぐぐれば英語でかなりヒットするんだが…
You'll never see this car, because it's too fast.
218 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:39:24.49 ID:RqpQ6sjV0
>>193 英語ネイティブの狭量さは有名じゃないか
219 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:39:36.62 ID:/biBNFoJ0
The car Closest to Heaven
220 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:39:53.58 ID:JivYBiOZ0
TOYOTA runs fast.
221 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:40:09.06 ID:KKKGC9Vq0
this car of the year
では「シェフの手仕事」を英語にすると……
224 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:41:06.80 ID:dQnu1qsC0
Koreans stink
意味は通じるのに
あれはだめこれはだめとうるさいから
じゃっぷは永遠に英語がだめなんだよ
This car has good speed.
She's so pretty!
229 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:42:23.55 ID:thPg8kqf0
This car can be driven fast.
形式張って書くならこれだわな。
しかしホントに底辺速報だな、惨憺たる状況だわw
You can drive fast with this car.
231 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:42:58.29 ID:2vX28n/K0
the car is fast
答え見たらほぼ正解でワロタww
232 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:43:04.97 ID:VZld0uzv0
これ質問の仕方が悪いよな
「この車は速い」だったら誰でもthis car is fastって出るだろ
A car that exists near me has had been run fast.
i was gay
235 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:43:29.79 ID:myIl1aZ90
It is possible to drive this car.
237 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:44:39.51 ID:a2sK8mBd0
this car is my car
238 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:44:54.82 ID:hYTrIZ+u0
This car is fastでええやん
この車はえーって意味だし
これで理解できないのはアスペくらいだ
239 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:45:04.30 ID:0flrctmD0
240 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:45:06.73 ID:dxewP+YD0
俺、東大分散→文学部だけどそれだったら
Children are interested in everything they see.
ってやるわ。
241 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:45:13.11 ID:d5Id812q0
car run fastest.
242 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:45:20.83 ID:r5DMA5Ae0
This car is so fucking speeeeeeed!!!!!
runだと機械系が起動or駆動するって意味合いになるが
正常動作しているという意味でrunを使う場合もある
244 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:45:34.67 ID:pqepyQ/n0
This car is fast.
つーかこんなもん意味が通じればいいんだよ
完璧な文法じゃないと駄目とか言ってるから
日本人はいつまでも英語がわからないんだ
This car is fuckin fast.
そもそも日本語がおかしいんだからruns fastのが正解だろ
249 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:45:54.23 ID:oVP+UlQU0
This car is fast fuck
This car is very fast
251 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:46:19.49 ID:A8PhndyFO
This car is PORSHE 911 turbo
This car has high speed
253 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:46:40.77 ID:1iCdDgp50
You cum too quickly
This car is kaien
This car is fast.で十分だろ
あと機械だからrunじゃなくてworksな
256 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:47:40.75 ID:thPg8kqf0
この車は速い
と
この車は速く走る
ではまず日本語のニュアンスがまったく違う
糞底辺どもはまず日本語から勉強しなさい^^;
257 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:47:43.04 ID:Of8ZdLCk0
I am a pen.
and you?
fastだけだと何が速いかわかんなくね?
259 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:48:03.39 ID:pU8CxkYz0
This car is taller than me
260 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:48:11.41 ID:ptxLM6hh0
よく漫画やらであるインディアン語あるだろ
英語考えるときはそんな感じに志向すりゃいい
この 車 はやい
261 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:48:26.58 ID:f8xATwp00
This car is mine.
この車は地雷です
無理やり意訳するなら
This is a fast car, I think so.
とかかなあ
263 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:49:02.40 ID:/0BKNAFr0
This car is fast.は不十分だな。ワイパーの動きやウィンカーの点滅が速いだけかもしれんし不十分
264 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:49:06.70 ID:ijzP35e00
This car is made in Korea.
現代車は世界では速い車の代名詞だからね
265 :
115.67.34.3:2013/03/15(金) 12:49:18.29 ID:LrBQ+76T0
>>215 ガチでしらねーけど
Childrens are generally curious.
でなんか問題があるの?
鬼の首を取ったように突っ込んでくるの?
そんなことやってるから日本人の英語レベルが先進国で最低クラスなんじゃないの。
266 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:49:21.00 ID:Xrm4fVvi0
高校英語並の頭でwellを使うことを考えた
|>0,|>1,|>2,|>3,4,5,6,7,8,9,10,11,12@,<|>13,14,15,16,17,18,19,\|>20,21,22,23,24,25,|>26,27,28,29,|>30,31,32,33,34,35,|>36,37,38,39,40,41,||>42,43,44,45,46,47,48,49
>50,||>51,52,53,54,|>55,56,57,58,59,60,|>61,62,63,64,|>65,66,67,<|>68,69,70,\|>71,72,73,|>74,75,76,77,||>78,79,80,81,|>82,83,84,|>85,86,87,$|>88,89,90,91,92,93,94,||>95,96,97,98,99
|>100,101,102,||>103,104,105,106,107,108,109,|>110,111,112,113,114,@|>115,116,117,118,119,||>120,121,122,123,124,|>125,126,127,$|>128,129,130,|>131,132,133,134,135,136,|>137,138,139,140,141,|>142,143,144,145,146,147,148,149
what a fast this car is
269 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:50:11.14 ID:4j8ZOX6w0
>Be動詞を用いて「この車は速い」とすればよいでしょう。
だったら問題も「この車は速い」にしとけや
270 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:50:11.94 ID:taUne3Ai0
thisが違和感あるわ
こういうのは大抵モデル名の話だからthe carの方がいいだろ
>1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49
>50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90,91,92,93,94,95,96,97,98,99
>100,101,102,103,104,105,106,107,108,109,110,111,112,113,114,115,116,117,118,119,120,121,122,123,124,125,126,127,128,129,130,131,132,133,134,135,136,137,138,139,140,141,142,143,144,145,146,147,148,149
>150,151,152,153,154,155,156,157,158,159,160,161,162,163,164,165,166,167,168,169,170,171,172,173,174,175,176,177,178,179,180,181,182,183,184,185,186,187,188,189,190,191,192,193,194,195,196,197,198,199
>200,201,202,203,204,205,206,207,208,209,210,211,212,213,214,215,216,217,218,219,220,221,222,223,224,225,226,227,228,229,230,231,232,233,234,235,236,237,238,239,240,241,242,243,244,245,246,247,248,249
>250,251,252,253,254,255,256,257,258,259,260,261,262,263,264,265,266,267,268,269,270,271,272,273,274,275,276,277,278,279,280,281,282,283,284,285,286,287,288,289,290,291,292,293,294,295,296,297,298,299
>300,301,302,303,304,305,306,307,308,309,310,311,312,313,314,315,316,317,318,319,320,321,322,323,324,325,326,327,328,329,330,331,332,333,334,335,336,337,338,339,340,341,342,343,344,345,346,347,348,349
>350,351,352,353,354,355,356,357,358,359,360,361,362,363,364,365,366,367,368,369,370,371,372,373,374,375,376,377,378,379,380,381,382,383,384,38
272 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:50:25.80 ID:PN1WWcfK0
this car is fast
これ以外何があるの
273 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:50:28.19 ID:hOGlzycJ0
This car is fast move
>>3,5,6,8,11,12,13,15,17,18,21,23,25,26,28,29,30,31,33,36
∧_∧
(´・ω・`) n
 ̄ .. \ ( E)
フ ア.フ.ィ /ヽ ヽ_//
>>37,39,43,44,46,49,50,51,52,55,57,60,61,66,68,69,70,73,75,77
∧_∧
(´・ω・`) n
 ̄ .. \ ( E)
フ ア.フ.ィ /ヽ ヽ_//
>>79,82,83,85,88,89,93,94,96,99,102,106,108,109,110,112,114,115,116,119
∧_∧
(´・ω・`) n
 ̄ .. \ ( E)
フ ア.フ.ィ /ヽ ヽ_//
>>121,124,128,133,136,139,140,141,142,143,146,150,153,154,158,159,161,162,163,169
∧_∧
(´・ω・`) n
 ̄ .. \ ( E)
フ ア.フ.ィ /ヽ ヽ_//
>>170,173,175,177,179,183,189,190,191,192,196,199,200,206,208,209,211,215,216,219
∧_∧
(´・ω・`) n
 ̄.. \ ( E)
フ ア.フ.ィ /ヽ ヽ_//
>>222,225,226,228,229,233,239,240,244,248,249,250,259,260,266,267,268,272,274,275
無生物主語www
本当にお前らは英語出来ないんだな
笑えるwww
276 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:51:00.50 ID:zOcPlxrL0
>>245 文法というより
carとfastは、beでは結べないだろ?
日本語はそれをやっちゃうんだが
277 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:51:07.34 ID:iGoFH/+mO
ディスカーイズタロウハラ
This car run fast.
アホか、車のテスト走行を普通にtest runって言うだろ
なにがrunは使わないだよ、嘘教えんな
I'm a highway star
This car fast dash!
283 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:52:49.79 ID:2FVp8i0B0
この車 so good
284 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:52:53.35 ID:SJCq9eoU0
Amazing! This car is very very fast!!
>>270 話題に初めて出てくる名詞に関しては明確にどの車なのかを指定しないといけない。だからthis carと指定する
二度目に出てくる名詞については話題が何であるかが分かっている前提なのでthe car(その車)と表記する。
>1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49
>50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90,91,92,93,94,95,96,97,98,99
>100,101,102,103,104,105,106,107,108,109,110,111,112,113,114,115,116,117,118,119,120,121,122,123,124,125,126,127,128,129,130,131,132,133,134,135,136,137,138,139,140,141,142,143,144,145,146,147,148,149
>150,151,152,153,154,155,156,157,158,159,160,161,162,163,164,165,166,167,168,169,170,171,172,173,174,175,176,177,178,179,180,181,182,183,184,185,186,187,188,189,190,191,192,193,194,195,196,197,198,199
>200,201,202,203,204,205,206,207,208,209,210,211,212,213,214,215,216,217,218,219,220,221,222,223,224,225,226,227,228,229,230,231,232,233,234,235,236,237,238,239,240,241,242,243,244,245,246,247,248,249
>250,251,252,253,254,255,256,257,258,259,260,261,262,263,264,265,266,267,268,269,270,271,272,273,274,275,276,277,278,279,280,281,282,283,284,285,286,287,288,289,290,291,292,293,294,295,296,297,298,299
>300,301,302,303,304,305,306,307,308,309,310,311,312,313,314,315,316,317,318,319,320,321,322,323,324,325,326,327,328,329,330,331,332,333,334,335,336,337,338,339,340,341,342,343,344,345,346,347,348,349
>350,351,352,353,354,355,356,357,358,359,360,361,362,363,364,365,366,367,368,369,370,371,372,373,374,375,376,377,378,379,380,381,3
288 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:53:35.09 ID:zOcPlxrL0
289 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:53:59.80 ID:pcAV29nm0
It's GTR
290 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:54:39.61 ID:X8lBtDkBT
This is Supercar
291 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:54:46.25 ID:zmkdyejo0
「この車は速く走る」って文章自体が不自然な日本語なんだから、不自然な英語に訳すのが正しいんじゃないの?
293 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:55:42.02 ID:SJCq9eoU0
>>285 Your Pokemon is not monster.
→英訳→和訳=余裕の音だ、馬力が違いますよ
295 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:55:58.82 ID:CzRodFiA0
This car is crazy.
this car runs fastが不自然って言うなら日本語の速く走るの時点で不自然だろ
でもネイティブと喋ってるとThisって使わなくね
298 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:56:53.14 ID:vaIW3RTui
ディープパープルスレか。
>>285 should not show your cheap pen.
300 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:58:39.92 ID:mCTNTulB0
Childrens噴いた
>>226 これはいいブリテン英語
301 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:58:58.61 ID:r5DMA5Ae0
This actress runs fart
302 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:59:28.36 ID:owHcGpfN0
GTR
303 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 12:59:39.70 ID:e2JPEt8q0
らんらんかー
使う人も普通に居るけど
この車(エンジン)もう10年も走ってる とかでも使うし
>>291 不自然な文にたいする許容度が英語と日本語ではだいぶ違うんだよ
変な英語でも通じなくはないけど、その変に感じる度合いが日本語の場合とだいぶ違ってくるというか
まあ日本語が自由度が高すぎるんだが
実際こういうのをネイティブに訊くと
どっちでもいいって笑われるから注意な
恥ずかしいから日本人の中だけでやってね
307 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 13:00:55.00 ID:qv4Ddg2x0
長渕剛のRUNって曲が未だに頭をよぎる
サビの部分で
ランララランランラン・・・って言うんだけど
RUNをそんなランラン言いながら使うのは彼だけじゃないだろうか
まるでスキップのように
あの解釈には未だに疑義が残る
308 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 13:01:10.24 ID:6IbiP5FQ0
very very booon
309 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 13:01:13.99 ID:R9r2o7LhO
THIS car is good!!hahaha
310 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 13:01:31.84 ID:/OCaAtxs0
>>297 日本人ほどは使わないかもな
This を一回使ったあとはThe になるしな
this car is my car. the car runs fast.
みたいな感じ
>>304 そういう風に物とかエンジンにrunを使う場合は走ってるじゃなくて動いてるってニュアンスだ
This car is a computer-based navigation system race machine: the Cyber Formula.
>>297 まぁ日本語でも同じで口語と筆記だとルールが違うでしょ
英語でも口語と筆記だとルールが違う
This car is so speedy.
This car have speed.
This is fast.
315 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 13:02:14.35 ID:Ryl3e3Nj0
>>297 中学の時の英語教師は
名詞を主語にするのはやぼったすぎて日常会話で使わないから!と口をすっぱくして言ってたけど
実際どうなんだろう
This one is quick even when James May's on it, seriously.
This car can be accelerated to get out from this planet.
With this car, you can drive to the sun in 10 minutes.
>>226 流れるほうが世界的にみておかしいんだろ?
>>215 children have mind as internet
Your little penis goes fast.
322 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 13:03:22.76 ID:XKsDmN/k0
でどれが正解なんだよ
323 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 13:04:31.26 ID:hYTrIZ+u0
>>288 中学の時、よくそれとコンマの付け忘れで1点減点されてたっけな・・・
324 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 13:05:35.34 ID:D0driZOu0
boom!! boom!! car!!!!
325 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 13:05:44.43 ID:9XxlBieV0
This car runs so fuckin'fast
3a〈車・列車・船などが〉走る,進行する; 〈帆 船が〉走る,帆走する.
おいどういうことだよ
fuckin' fast
>>322 (クルマを指さしながら)
「very fast.」これでOK
329 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 13:06:59.16 ID:wWiDjC0m0
This car runs fast.
330 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 13:07:13.90 ID:MOvn9uxz0
this car is made in Korea nida.
331 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 13:07:23.80 ID:qVBOxQfB0
lol :D
332 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 13:07:43.35 ID:rVqqloUf0
RAPID HIGHWAYSTER IS SO GOOD AND THIS IS THAT.
>>328 外国人に道聞かれたときとか、単語しか出てこねえよな
「バスストップ うーうー」しか言えなかった
334 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 13:07:46.14 ID:Pc5gywTR0
This car is super speed boooooon!!!
335 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 13:07:50.20 ID:bBqV7Glk0
Don't stop me now
336 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 13:09:40.14 ID:/OCaAtxs0
>>321 日本語だとgoだけど英語はcomeなんだよな
どこかに行って自分でなくなるのか
自分に絶頂が来るのか
こんなところに文化の違いが見える
337 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 13:09:41.32 ID:v6PBZPUe0
it's fast !
is faster
this car can be fast
340 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 13:11:02.52 ID:CzRodFiA0
This car runs at over light speed.
341 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 13:12:15.97 ID:/OCaAtxs0
>>333 まずthat's very good question.て言うといい
これで優位に立てる
マイナビ死ね
自演Beを許すな
英語でもムスコのことはSonて言うの?
344 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 13:14:46.04 ID:tZO/0o5Y0
べりーくいっくりーざっかー!
affiliate bloger get dead
俺の答えがまんまでワロタ
how fast the car is!!
kono car is very hayai
351 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 13:17:43.87 ID:qwPqh/aC0
>>336 catch a coldみたいな感じで、基本は来るって感じなのかね
すげ、アホの俺が正解。
353 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 13:20:30.00 ID:4OcNzkPF0
This car speed run
If you got on this car, your day more than 24 hours.
355 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 13:24:57.02 ID:IsAPoJjK0
Runing in the 90s
this car・・・oh fuck speeeed!
357 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 13:25:42.76 ID:Ensyw4VD0
this is a fera-ri.
This is back to the future! HAHAHA!
She was born to run fast.
360 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 13:27:09.76 ID:XfHrMqgw0
All your base are belong to us.
362 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 13:28:19.53 ID:YZJ2KEtnP
じすかーいずべりーふぁーすと
363 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 13:28:22.59 ID:mQDi9jjN0
This car drives rapidly
364 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 13:28:23.02 ID:7cbpRrd+0
runs fast じゃ始動が早いみたいな意味になるのかな?
でもこんなん出たぞ
3a〈車・列車・船などが〉走る,進行する; 〈帆船が〉走る,帆走する.
用例
Trains run on rails. 列車はレールの上を走る.
365 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 13:28:36.62 ID:8GVJ8WbA0
hayai yo
こんなくそどうでもいい文法で議論しちゃうあたり、日本人の限界だよね
367 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 13:30:41.95 ID:yhWb9fSTP
what the hell of fast this car GOD.
でやっ
368 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 13:30:51.14 ID:StUaSoqV0
英語ができないのは読解力よりもとっさのフレーズが浮かばないからなんだってことに最近気付いた
This car is faster than salamander.
TopGear
外人から見た日本語の方がよっぽど面倒だろうな
同じ意味の漢字でも複数の表記があってどれも微妙にニュアンスが違ったりするし
372 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 13:32:13.44 ID:7xkbGR2O0
This car covers 300km an hour
373 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 13:32:32.02 ID:PfVG5Ivf0
This is さいこうにちょうどいいほんだ
My girl is shooting star!
you ban
376 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 13:34:19.46 ID:yhWb9fSTP
377 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 13:35:48.43 ID:7xkbGR2O0
This car had ever overtaken bullet train
I like this car. Especially, price.
this car can run fast.
I am pen
this car is fast だったら「この車は速い」だろ
「この車は速く走る」の訳ではない
はい論破
382 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 13:40:47.42 ID:StUaSoqV0
単純にthis car is so fastかな
ディス カー イズ ランニング ファースター
384 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 13:41:19.08 ID:9kbNk9h/0
Dis kaa izu faasuto
this speed move the car
this car is fastだろ
教科書にあるぞ
387 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 13:42:51.71 ID:7WOFWbmT0
Oh Yeah! great car!
388 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 13:42:53.42 ID:RmAM/iL00
My name is very fast car
389 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 13:43:47.09 ID:m/ft0T+n0
run は足で走るという意味で車が走る時には使わない
ってスレタイに書けよめんどくさい
マイナビのステマかよ
391 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 13:45:26.47 ID:rVqqloUf0
>>361
ちなみにぼくゎ東大理一ちゅうたいでただいまほんやくのおしごとをしてる野良
this car is fat
393 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 13:46:11.13 ID:LDee7Bj10
遅く走ることは出来ないんですか?
ディス カー イズ ファステスト トラベラー
395 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 13:46:40.70 ID:KWnpr1nvP
【こんな風に聞こえるかも】(不自然に聞こえる)
適当すぎだろが
396 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 13:46:51.70 ID:FG3K24H30
this car go away so long
でぃすかーいずすぴーでぃ
398 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 13:47:20.77 ID:7xkbGR2O0
This car run as fast as possible
399 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 13:47:34.09 ID:SJCq9eoU0
I am Gundam.
400 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 13:47:34.00 ID:aOLXw3z10
this is fast car
401 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 13:48:06.47 ID:rVqqloUf0
>>395
it sounds good.つーのがあまり知られてなくてあたりさわりなくて同意示すのにわるぐねんだじゃ。
402 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 13:48:59.67 ID:WXGG8Yl+0
Kono car is very hayai. Majide.
faster than a Ballet
sonic in the car
405 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 13:51:06.20 ID:LDee7Bj10
fack you
407 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 13:51:24.54 ID:nt3P5OPb0
POWWWWWEEEEEEERRRRRRRRRR!!!!
408 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 13:51:46.64 ID:7uOcPxeqO
This car is Hi speed!
409 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 13:51:54.83 ID:AuJF/TWh0
Oooh it's a killing machine
It's got everything
Like a driving power big fat tyres
And everything!
410 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 13:52:07.55 ID:mQdqdnGx0
If you want acoustic velocity, you should buy this car as soon as possible.
411 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 13:52:38.86 ID:wxvL2FiB0
すーぱーかー
412 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 13:53:58.09 ID:6PVVpNT60
i am a highway star
This car is super car!!
414 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 13:54:58.05 ID:CTg8za+M0
This car is fast run
415 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 13:58:18.31 ID:ZVyRofKN0
this is GT-R
This car runs fast
417 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 14:01:30.21 ID:HuYW23fTO
faster than Salmander !
The car is was har speed no speeds
ciukry you know?
419 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 14:03:40.31 ID:S+Hh3hmE0
This car is fast
走るがないって?死ね
420 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 14:03:51.59 ID:WgYlQVSe0
This sports car has a breakneck speed.
Kagawa is bench
422 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 14:05:42.80 ID:ocDc0Kq70
this car is fast
423 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 14:06:29.71 ID:p3PXNajRO
This car can move fast
424 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 14:07:04.48 ID:/HuR83ZB0
オンドゥル ルラギッタン ディス カー!
THいs Car GOES Fast
426 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 14:07:59.15 ID:6U5QZfZ20
このカーはとても速いデース
427 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 14:08:10.78 ID:XHsluqJi0
問題が間違いを起こしやすい様にできてる
日本語に忠実に英訳したら、おかしくなるのは当然
This car is fast to run.
かな?
I'm a Highway Star---!♪
430 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 14:10:09.46 ID:StUaSoqV0
めんどくせえ
意味通じりゃいいだろ
じゃあ
the car runs fast
だ
それ以外の答えすると試験じゃ×らしいぞ
>>1 THIS CAR GOES FAST でも検索したら出てくるなwww
canは付けたほうがよくないかい
433 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 14:12:25.62 ID:dTBZBstX0
ゲームとかでよくある車の自動操縦は
AUTO PILOTじゃなくてAUTO DRIVEって言ったら駄目なの?
434 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 14:12:28.95 ID:MnD4wVX80
Kill me baby!!!!!
435 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 14:14:49.64 ID:wwx9Skrc0
This car is very fast run.
runs fastはいかんのか
437 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 14:17:05.97 ID:m/ft0T+n0
>>436 駄目らしい。move fastなら良いのかもな
438 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 14:17:10.70 ID:xo897msRO
mach!!!!!!!!
439 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 14:18:30.28 ID:LFgObH0T0
速いのはスピードなんだからどこにrun使う要素あったのかって思った
440 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 14:18:45.58 ID:X0219F3m0
this is car!だろ
基本
441 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 14:19:05.33 ID:Yq7/ekoWP
This car is fast GO GO!
I don't like noumi-san
偏差値40の高校でたけど正解したよ
まぁどっちでも通じるでしょ
この問題は英語できない人が正解する
this car is top speeeeeeeeeeeed!!!!!
445 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 14:21:57.74 ID:HuYW23fTO
Dokdo belongs to Korea.
446 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 14:22:05.54 ID:Q6CYiCpP0
this car is cayenne
447 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 14:23:18.71 ID:4zcdDiDt0
日本語でも「この車は速く走る」なんて言わねーよボケ
fack you
this car run as fast. かな?
こんな細かいこと気にしてるから一生しゃべれないんだね
じすかーらんずふぁすと
452 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 14:33:38.53 ID:8eCXM6u50
ラディカルグッドスピード
car is speed
454 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 14:40:14.27 ID:+AX+jygKP
fast car!
this is fast car.
My car is gone too far.
This car is ferrali
458 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 14:50:03.93 ID:V8gHugo10
this car move fast.
fuck me
This car is fast run
461 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 14:53:18.14 ID:oyEg7XlvP
This car is first ibata.
this car gives a lot of time
463 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 14:53:28.99 ID:rVqqloUf0
>>439
おまいは この車は速い と この車は速く走る を同時に提示されないと比較検討できないとこがカイゼン対象だな。さ、CCだCC。
464 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 14:55:39.32 ID:rVqqloUf0
こういうの ドヤア問題だよな。
465 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 14:57:23.25 ID:3NlrVbTR0
This car is rescue car
速さが足りない
made in germany
This car is swift.
469 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 15:00:36.46 ID:rVqqloUf0
貞淑貞節が足りない⇒ピコーン!持ち物を大事にすれば貞淑貞節なんだなって勝手に誤解してくれるょ!⇒MOTTAINAI
470 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 15:02:14.63 ID:OysIatExO
アイアムスーパーマン
471 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 15:02:46.69 ID:yhWb9fSTP
>>467 つかトップギアの中の人が最高に最強なのはレクサスLFAつってんだよ
maid in japan最強
472 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 15:03:23.60 ID:ZWIdVN2RO
GTR
473 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 15:05:28.46 ID:sPN4rM8X0
Mach GO GO GO
474 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 15:05:47.14 ID:rVqqloUf0
レクサスって 走るサラリーマンみてーな車だよな。
475 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 15:06:42.13 ID:tnLqYAuqT
This car is so fast
476 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 15:06:48.01 ID:aqEtnQ2K0
This car runs fast.
怒らないでマジレスしてほしいんだけど
なんでこんな時間に書き込みできるわけ?
普通の人なら学校や会社があるはずなんだけど
このこと知った親は悲しむぞ?
現実見ようぜ
478 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 15:16:27.45 ID:kvFbV7ZW0
USA!USA!
あってたわ
そもそもこの車は速く走る、なんて日本語自体に違和感あるわ
クソコラム作んな
It is so fast that this car moves.
481 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 15:26:03.94 ID:SAgYYUb10
this car will run fast
無生物主語なので
482 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 15:29:02.89 ID:N4ZMcEz10
My name is Kei Oka.
This car can run fast.
>>482 No, your name is Ken Oka.
485 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 15:34:17.05 ID:rVqqloUf0
>>477
それはだな
悪を憎む心があるからだ。
486 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 15:35:01.09 ID:znxp5S7IP
デロリアーーーーーン
487 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 15:35:24.91 ID:shSB5LaPO
daddy cool
This is a pen
Highway star
490 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 15:37:21.21 ID:zG04r/910
this car runs like crazy
491 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 15:37:34.87 ID:H/74pDnM0
擬音で頼む
Man could drive this car fast.
POWERRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
494 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 15:39:47.87 ID:BFT197ov0
this car is fast
でいいんじゃねーの
this car runs fast.
496 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 15:41:31.49 ID:+7XazdIW0
car is the quick
497 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 15:43:25.03 ID:vM14ley30
It'S sO COOLLLLLLLLLLL!!!!!!!!! CaR!!!!!!!!!!!
498 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 15:44:51.36 ID:yEOZur+U0
499 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 15:45:05.50 ID:CzRodFiA0
×この車は速く走る
○この車は速い
>>1 まずは日本語を覚えろ。英語はそれからだ。
500 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 15:45:09.22 ID:zG04r/910
I'm in love with my car.
501 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 15:46:30.59 ID:RNJcRa7U0
HOLY MOLY!!
502 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 15:48:30.30 ID:rVqqloUf0
this car drives me crazy AAAAAAAAAAAGH
彼は早漏だ
He is fast
504 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 15:50:17.80 ID:yEOZur+U0
this car is so fast!
505 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 15:50:23.83 ID:h8f4U9dJ0
This Car is Fuckin Crazy!!!!yar!!!!1
506 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 15:51:38.15 ID:rVqqloUf0
he has cracked up, mercy… yes,sir
macha go go!
508 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 15:52:41.73 ID:UyLCaYFz0
He is a minute man
509 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 15:53:40.72 ID:Es01Q7wL0
でぃす、かー、いず、「速い」ってなんだっけええええ???
と思って答え見てrunの存在をまったく考えてなかったおれはネイティブに近いってことか?
510 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 15:54:06.85 ID:Of8ZdLCk0
I am a fast car fucker.
511 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 15:54:52.51 ID:tqcHEfjkO
This car has ability to move so fast.
アーマーミー
ファッキンユー
まずもってこの日本語が不自然
「この車は速い」ではなく「この車は早く走る」などと冗長化しているのだから
"The car is fast. "ではなく"The car runs fast."と訳すのが正しいのではなかろうか
I am a minitus boy.
515 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 16:00:30.74 ID:rVqqloUf0
>>513
たぶんあめchanは車に脚生えてずんずん走るイメージが湧くので嫌う
そのわりにはthis system runs wellはよかったりすんだよな。あいまいはアメリカにもある。慣習的なもの。
516 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 16:01:21.37 ID:/0BKNAFr0
冗長ではない。この車は早い(遅い)では対象が曖昧で不十分。エンジンの回転数の話かもしれん
よって「この車は早く(遅く)走る」は正しい
517 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 16:01:30.28 ID:2N3m/bln0
518 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 16:01:43.60 ID:tqcHEfjkO
This car is not choroQ.
519 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 16:03:50.45 ID:rVqqloUf0
>>516
エンジンの回転を速いで言うとき この車は速い っつー香具師は日本にゃいねーゆ。
あと 早いは時期な。速いは速度な。日本語教授すんなおまいは。
520 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 16:04:12.10 ID:yS2qtia90
マイナビ、広告うざいだけのサイトかと思ってたら
これはいい企画だな
This car is able to be driven fast.
pomf=3 it faster than Salamander <3
523 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 16:07:53.87 ID:A9Ovbik/0
suck my dick
524 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 16:09:52.15 ID:cWbxWmyY0
this car is so fast
525 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 16:10:19.39 ID:2UHhmgqb0
POWWWWW EEEEEEEEEEEEEEEERRRRRRR!!!!!!
526 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 16:11:03.00 ID:zG04r/910
This car goes anywhere by itself at amazing speed.
527 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 16:12:16.35 ID:2N3m/bln0
>>519 香具師
安価もうてない
どっからまぎれこんできたんだよこんなやつ
this car runs fast
529 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 16:14:01.76 ID:kaUZQQC70
this is Koji Tanigawa's car.
まあご本人は乗れないんだけどw
530 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 16:16:43.98 ID:fVDy24FPO
This car is so quick run
正解見てないけど
意外と合ってる気がしてならん
英語は常にヤマカン頼りだったにしてはいい線いったはず
531 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 16:18:44.99 ID:kynaQDb80
ジィス・カー・イズ・ファースト・ラン
car が runすること自体が間違っているわけではなくて、This car runs 〜 って文自体は普通に有りうる。
でも、this car runs fast ってのはおかしい。そして、he runs fastはおかしくない。
現象としてはそうなってるんだけど、それを文法的に(というか理由を)説明するとなるとどういうことになるんだろう。
"This car runs fast"で普通にググルと日本語の検索結果ばっかりがでてくる。
マイナビが使いまわしてるネタっぽいことがわかる。
↓日本語を除いて検索するとほとんど引っかからない(長すぎではじかれたので途中で改行した)
https://www.google.co.jp/search?q=%22This+car+runs+fast.%22&oq=%22This+car+runs+fast.%22&aqs=chrome.0.57j60.783&ie=UTF-8#q=%22This +car+runs+fast.%22&hl=ja&lr=-lang_ja&tbs=lr:-lang_1ja&ei=IaBCUYS0DoeIkwW30oDoBQ&start=20&sa=N&bav=on.2,or.r_qf.&fp=9467eb250978128d&biw=1167&bih=830
"This car runs"で日本語を除いて検索すると、普通にたくさんひっかかる。
this car runs on 〜 ってのが多くて、on以外でもrunの後に前置詞がくることが多いっぽい。
fastにかぎらず、carがrunする場合は副詞をとらないようだが、これはどういう規則によるものなんだろ。
俺文法苦手なんでよくわからんのだが
533 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 16:20:48.87 ID:enG2EYtd0
車は動くだからrunじゃないんだろ
534 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 16:21:07.35 ID:LDee7Bj10
>>530 副詞と形容詞省いたら、this car is runになっちゃうな
535 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 16:23:40.87 ID:btFJy0r30
意味的には間違って無いよな
NGBE
ぐぐったらいくらでもでてくる グーグル様最高!ジーク・シオン!
538 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 16:32:22.88 ID:zG04r/910
>>532 runは足を使って速く移動すること だから車自身が"run"するというイメージがおかしいと
>>1は言っている
公共交通機関が"run"するというときは、定時運行しているという意味になる
This car runs on gasoline.
というとガソリンで動く自動車のこと
車が速過ぎたり制御できなくなったようなときには、
That car ran off the road and crashed into a house nearby.
などという
This car is fast
540 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 16:34:18.15 ID:7zVJCedm0
汽車開的快
>>538 >runは足を使って速く移動すること だから車自身が"run"するというイメージがおかしい
たぶんこれは間違いで、
this car runs fast. はほぼ非文だが、その理由はそこではないのではないか
ってことを
>>532では言ってるんだけど
542 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 16:38:54.95 ID:kaUZQQC70
runs fastだと速く駆動するというニュアンスになるのかな?
RAGE RACER....
The deep primitive roaring exhaust notes titillate the base instincts of those who become known as rage racers.
No-one known how the race started or how the contestants become known as rage racers.
Contestants dangerously living on the edge.
Those who live for the moment and love the heady perfume of nitro,smoked rubber and hot asphalt.
Meeting together for one purpose to be the best there is....The ultimate....
THE#1 RAGE RACER.
car runs...という使い方はしないというレスが見られるんで気になったんだが、
擬人化された車なら「run」を使っても良いんだろうか。たとえば機関車トーマスのように。
my sex is quick
546 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 16:42:38.13 ID:4RiwiQvwP
MUSCLE CAR!
547 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 16:43:16.33 ID:umHglEHm0
This car must run at high speed.
548 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 16:43:57.59 ID:OwvrSko50
car to ieba goo!
549 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 16:46:13.62 ID:zG04r/910
>>541 >this car runs fast. はほぼ非文だが、その理由はそこではないのではないか
?
550 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 16:47:02.36 ID:CzRodFiA0
車はひとりでに走ったりしないから
×この車は速く走る
○この車を速く走らせられる
I can drive this car fast.
551 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 16:47:24.38 ID:zOcPlxrL0
>>521 Driveは自動詞もあるんだよ
2ちゃんねらーが考えるみたいに
人が(車で)ドライブする、だけじゃない
552 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 16:48:23.57 ID:biBPzbFm0
THIS CAR RUNS FAST.だろ
そもそも日本語ネイティブは「この車は速く走る」なんていわない
554 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 16:49:07.85 ID:/3cfV/olO
This car is traveling fast.
555 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 16:51:19.86 ID:c7Z0RZg30
Drive your dreams!
556 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 16:52:04.03 ID:gtywy6Td0
awesome car runs fast
she is fast
558 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 16:56:06.20 ID:PnPwfWHY0
runは人動物の走るって意味だから違和感があるって本気で言ってんのか
559 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 16:56:25.99 ID:4zQSPEzt0
日本の英語の教え方間違ってるってかなり昔から言われてるけど
まだ改善してないんか?
I love you
This car runs too fast for me to see.
562 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 16:58:01.44 ID:zOcPlxrL0
563 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 16:58:55.51 ID:/pUb9q/v0
This car run fast
this car drives fast
What a fast car !
間違っていようがthis car runs fast使い続けるので宜しく
567 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 17:07:24.22 ID:SVksevgRO
this car can be accellarated to high spead.
とかか?
568 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 17:09:19.72 ID:FRSk4dL30
fast! fast! fast! carrrrrrr!!!!
My dick is fast;
For this car to run is fast
571 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 17:11:53.03 ID:oyEg7XlvP
>>561 中学生の時にこの手の文章で「早すぎて見えない」って答えるのが正しいんだろうけど
「見るには速すぎる」って答え書いたら×くらったんだが
ニュアンス的には後者のほうがあってると思うだけどどう?
Hey dude, this iron horse hits the deck so quickly, you know.
573 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 17:13:06.60 ID:62SJxftH0
この車は速く走るって日本語自体がおかしい
この車は速いだろが
this car has good good so good engine HAHAHA
575 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 17:15:16.32 ID:Muj8X7isi
this car can run fast
My car is Ferrari of 3000000 U.S. Dollars.
一応ぐぐってみたけど、"car runs fast"はこのスレばっかヒットしてあまり使われないようだ
というより、日本語からしてこんな言い方は使われないのではないか
ちょっと捻って、"car can run fast"とすると、多数ヒット
この言い方は確実に使われていると推測できる
擬人法の一種と捉えれば
>>1の主張は覆せる
578 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 17:27:09.52 ID:paJ5ubS40
This car is cannon ball run.
579 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 17:28:57.76 ID:vP7701zl0
日本語でもわざわざ走るとか言わないわ
この車は速いでいいだろ
this car runs so fast
どうぞ回してみてください。いい音でしょう。
Go ahead! Start it up! Listen to that.
余裕の音だ。馬力が違いますよ。
That's power. That's performance.
582 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 17:30:42.00 ID:cViLaUX+O
ファックユー!
>>549 This car runs fast.って文は英語の文として不適切だけど、不適切である理由は、
car runsの部分にあるわけではないだろう、ってこと
runが足で走るイメージでってのは誰かが適当に言った誤謬で、適切な説明ではないはず
たとえば、"this horse runs fast"これも不適切な英文だったりする
584 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 17:31:37.80 ID:pqgKXkMh0
This car can run fast.
585 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 17:33:41.28 ID:zG04r/910
zoom zoom zoom ハッ!
587 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 17:37:07.81 ID:dZfMy9ij0
This is Bugatti Veyron.
>>543 レイジレーサー懐かしいな
あの雰囲気は好きだった
>>585 で?だから足がない車にはrunは使わない、とはならないだろ?
verb(used with object)の方もあるよって事でしょ
590 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 17:41:54.70 ID:mrYCJbLV0
めっちゃはやいねん
591 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 17:42:08.55 ID:FSAMsYF00
THE car runs fast.
592 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 17:42:20.93 ID:zG04r/910
>>588 さっきから何が言いたいのか全然分からんぞ
もう少し他人に通じる言葉で説明しろ
593 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 17:42:34.31 ID:ayOwDkXh0
Crazy Car
594 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 17:46:02.16 ID:YKjuS6KL0
This is speed car.
だろボケども
595 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 17:49:54.42 ID:E981BMRr0
普通に、This is a fast carじゃないの?
River runs through it
597 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 17:55:31.54 ID:OnLYVQqn0
Drive your dream.
598 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 17:57:52.90 ID:xc8KLuQ+0
this car drives fastは?
This car is GTO
英語を言葉として飲み込んでないから"This car is..."なんて野暮ったい発想しか出てこないんだよ
車が早く走る、じゃあ運転するのは誰か?"you"でしょ
だから"You can drive it fast."で良い
this is car is fast
602 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 18:00:59.04 ID:rpZWbfVB0
ジスイズペニス
603 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 18:01:52.22 ID:mrYCJbLV0
膣もso good!
604 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 18:03:05.76 ID:xc8KLuQ+0
mother fucker!
This car can run fast.
でどうでしょ
One more thing... You can drive this machine faster than which you have!
607 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 18:06:13.32 ID:y83mk9CI0
日本の英語教育って大学教授レベルでも野暮ったいからな
英語教える前に国語のセンスどうにかしろやって奴ばっか
あいつらアテにしてるとろくな事にならんぞ
海外のSNSとかForumでネイティブとチャットするのが一番手っ取りばやい
英会話教室()みたいにアホみたいな金取られないしな
609 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 18:07:36.27 ID:L1IUjsbU0
I'm a speeeeeed king!
610 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 18:08:48.96 ID:y83mk9CI0
611 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 18:10:58.82 ID:zG04r/910
The sound comes after this car.
613 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 18:19:39.34 ID:OKVm6FcG0
This car is running like a crazy shake a body.
614 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 18:20:18.37 ID:yhWb9fSTP
615 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 18:21:49.33 ID:zG04r/910
>>610 BBCの方は空力システムが2つのモードで動作すると言ってるな
確かに車がrunすると書いてあるが、空力システムを動かすというニュアンスに引っ張られている感じもする
CNNの方は、"run a red light"で「信号無視をする」という意味だ
3つとも『普通に使う』とは言えんぞ
ファッ・カー
617 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 18:27:13.39 ID:0Wd1Mh9N0
kono kuruma hasiru totemo hayaku
this car runs fast.
619 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 18:52:24.90 ID:VyjDu3yL0
fuck car has the most speed
なんでこんなに伸びてるんだよ
621 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 18:54:08.36 ID:uawuZ6QO0
this car is dash! dash! dash!
622 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 18:56:02.31 ID:yCNeCJym0
色彩を持たない多崎つくると、彼の巡礼の年
これを英訳してください
This car is unstoppable!
This car runs fast.
this car is fackin' fast
626 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 19:01:03.63 ID:ffxBTaVXO
This car moving fast.
627 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 19:03:25.50 ID:ofZOIJYAT
this is a F1
628 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 19:03:59.82 ID:Zy80KbCg0
this car have god speed
childrensワロタ
630 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 19:04:53.59 ID:hjn8MtMy0
王様かよ
631 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 19:25:37.32 ID:ePVZ6nt+0
This car is speedwagon.
632 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 19:27:29.07 ID:JGudzf8h0
who is he?
633 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 19:33:35.93 ID:FG3K24H30
I understand fucking Jap, asshole
634 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 19:43:36.04 ID:uiubKlPN0
MIssion in possible
635 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 19:45:59.08 ID:z4PLpPUk0
I am Haruki Murakami
This is Ferrari.
637 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 19:52:01.15 ID:ZSuX1fnX0
faster than salamander
638 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 19:54:30.00 ID:WJlsDuN40
カーイズスピードウォーク
639 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 19:54:38.40 ID:qdkm03oO0
this is a car. speed is good
640 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 19:55:52.19 ID:h0AkKMWF0
Kono kuruma ha hayaku hashiru .
641 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 19:57:12.51 ID:eu4ZlWnH0
Awesome!its Fuck'n car!
日本語をそのまま当てはめようとするからおかしくなる
643 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 20:05:03.12 ID:V8gHugo10
>>592 君がなにがわからないのかさっぱりわからんが、なるべく簡潔に断定的に書くなら、
>>1のリンク先にある、
>Run「走る」というのは、人間や動物などが脚で走ることを表しますので、車は「走る」とは言いません。
ってのは大嘘で、car run(s)って表現は普通に使う。
英語知らない人間でも""使ってぐぐればいろいろ用例出てくると思うが、たとえば
車が事故ったときにcar runs into a 〜とか普通に使うだろ。
で、俺はThis car runs fast. が英語として正しくない理由を説明できないから、どうしてか考えつつ、
誰か説明できる人が光臨するの待ってるのよ。
wild speed 2
アメリカ人なら4リッターv8エンジン積んでるって言えばよいよ
This car is fast speed
648 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 20:10:13.24 ID:WGa+5gBu0
I'm gravely disappointed.
こういうときって受動態になるんじゃないの?
650 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 20:17:38.07 ID:jD+YOgLh0
runsを忘れてたまたま正解
651 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 20:22:30.75 ID:7BDNGpn20
普通に正解してて逆に焦った
feels good
653 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 20:23:35.93 ID:z4PLpPUk0
google : This car run fast
excite : This car runs fast
yahoo : This car runs fast
@nifty : This car runs fast
infoseek : This car runs fast
weblio : This car runs fast
so-net : This car runs fast
This GTO overtook GT-R at Kitakanto expressway.
なんでThis car is fastなんだよ”この車は速く走る”と”この車は速い”とじゃぜんぜん違う文章だろうが
656 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 20:31:55.10 ID:MrWuOLgF0
place boobs here
657 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 20:52:40.47 ID:/II49UQiO
this is an apple
658 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 20:54:22.78 ID:zPK7JifF0
fukushima in hell of fire
659 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 20:57:26.96 ID:SyMT751PP
konokurumahaeeeeeeeeeee!!!!!!!manko!!!!
this car is as fast as my masterbation is.
662 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 21:10:56.97 ID:79kmC+bi0
this.car == fast
663 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 21:12:37.94 ID:Pg2MsilY0
ディスカーイズ豊田
this car is fast run.
this car is fastだと「この車は速い」だろ・・・ネイティブ英語下手すぎ
666 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 21:15:43.61 ID:nch6Bs3g0
This car is fist
runするのはengineであって、車ではないというへりくつが成り立つのでruns fastよりもgoes fast の方が自然ぽ。
668 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 21:19:26.63 ID:avmneryK0
THIS CAR,SO FAST.
669 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 21:39:04.34 ID:Bx4CkgSCP
車は駆動するものだからdrive fastじゃないの?
this car is drive so fastじゃダメ?
670 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 21:40:40.34 ID:0lor64330
This car is fast.
普通にこれでいいよな
まあ日本語的にはおかしい気がするが
Heartbeat motors.
672 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 21:41:36.41 ID:zYloZPcu0
This car is can fast run
偏差値40高卒の俺が一生懸命考えた答え
673 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 21:42:05.69 ID:rR1rl/wm0
>>667 じゃあエンジンみたいな燃焼機関じゃなく馬車や人力車の場合はrun使っていいの?
the car drive fast
>>484 Oh boy! So your name is Bill Brown, isn't it?
676 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 21:45:31.28 ID:BLc4UkE70
プログラムも足がないからrunはおかしいな。
running fast
to run fast
runs well
このへんは違和感ないけど
runs fast
は違和感ある気もするな
なんなんだろう
678 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 21:49:45.53 ID:Pn0tOvsEO
ファッキンカーては
テス
680 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 22:01:39.81 ID:Nk0jYFgqO
she is fast.
>>607 だよな
普通にruns fastって言うよな
683 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 23:03:30.69 ID:qnzCiIig0
This car runs early
684 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 23:09:52.50 ID:P2UikQ9o0
685 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 23:12:57.30 ID:iTE634Vl0
This car muccha hayainen.
686 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/15(金) 23:45:19.40 ID:N205/fAG0
this car is NISSAN GT-R
Nobody gonna take this car!
driver's high
ニッコマ英文科卒です
689 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/16(土) 00:19:52.06 ID:zqGK+tYk0
ko no kuruma ha hayaku hashiru
690 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/16(土) 00:22:47.81 ID:Fhztj28E0
This car is fast
この車は速く走るなんて言い方そもそも日本語でもしないし
普通この車は早いだろ
Fernando is faster than you. Can you confirm you understood that message?
692 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/16(土) 00:50:44.47 ID:OgbK6EOY0
そういえばふぁすとって副詞だったなふぁすとりぃだとおもっちまった
This car is Schumacher's.
694 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/16(土) 01:10:30.77 ID:LyBUq6FQ0
車はリミッタ付いているから最高速度は同じだから、
この車が速く走るとか比較できないだろ。
改造車だから速く走るとでも言いたいのかよ
A speed of this car is unlimited.
You can drive this car at supersonic speed.
696 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/16(土) 01:56:36.49 ID:viSZaGgd0
this car can go around the earth within you cumming.
697 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/16(土) 02:00:21.44 ID:2u0vi1c50
Powwwwwweeeeeeeeeerrrrrrrrrr!!!!
NSX-R
>>694 軽自動車やコンパクトカーとか1ボックスが180なんか出ないだろ
this is Mike
701 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/16(土) 02:37:21.32 ID:Gb/MPjYu0
TUEEEEEEEEEEEEEEE
702 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/16(土) 02:43:24.51 ID:IZXjP5Hs0
SPEED UP!SPEED UP!MISSILE!LASER!SPEED UP!
>>81 アメリカ人pretty 使うの好きだよな。何にでもpretty くっつけてる。
This car runs fast.
705 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/16(土) 03:02:02.18 ID:OI+E1C5N0
this car drives fastは無いだろ
車が運転するのかよ
fernando is faster than you. は勉強になった
707 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/16(土) 03:21:41.03 ID:JmeXP5el0
this is the fucking fast car
708 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/16(土) 03:26:50.80 ID:ufeyRzMkP
She is fuckin' great!!!!
709 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/16(土) 03:27:28.66 ID:jijm4uzr0
this is GTR
710 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/16(土) 03:29:59.94 ID:vfrNJpKmO
問題文自体がひっかけ
>>705 はいFラン
drive, ride (have certain properties when driven)
"This car rides smoothly"; "My new truck drives well"
drive, ride (have certain properties when driven)
"This car rides smoothly"; "My new truck drives well"
This room sleeps 5people
とかの使い方と似ている
713 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/16(土) 03:37:13.38 ID:3bNnlIWp0
714 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/16(土) 03:39:51.60 ID:wvGPBDD70
runも特性を言うのならばいいとおもう
the god speed
717 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/16(土) 03:48:48.30 ID:hwXttv3t0
↓コレは嘘ついてるんですかね?
http://ejje.weblio.jp/content/run 〈車・列車・船などが〉走る,進行する; 〈帆船が〉走る,帆走する.
用例 Trains run on rails. 列車はレールの上を走る.
The car is running at a speed of 70 miles an hour. 車は時速 70 マイルで走っている.
The truck ran off the road into a tree. トラックは道路からそれて立木に激突した.
The sailing ship was running before the wind. 帆船は順風を受けて走っていた.
718 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/16(土) 03:51:50.05 ID:6BxEddBT0
The car fast runs.
719 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/16(土) 05:51:12.11 ID:UfWOmaI30
Knight Rider
720 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/16(土) 06:12:07.46 ID:ENR9cDZ40
First car is here now.
721 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/16(土) 06:14:12.77 ID:Cfs0VTk40
Fernando is faster than you.
Can you confirm you understood that message?
ナンシーより緊急連絡
724 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/16(土) 07:10:01.38 ID:5AR3rqmD0
car run fast
725 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/16(土) 07:12:19.53 ID:pwx1aLP+0
This car is very fast
726 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/16(土) 07:13:41.79 ID:MdAJP0UC0
This kuruma is faster
727 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/16(土) 07:17:11.18 ID:sIhVj/8u0
this car runs fast
728 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/16(土) 07:19:27.55 ID:LOcFNmHpO
アイ アム ジス カー ランニング アーリー インザ モーニング
イッツ トゥー イーズィーw
ユー アー アン オクトパス
(俺は・・・・・だ。簡単すぎんぞタコ)
729 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/16(土) 07:20:43.45 ID:ufeyRzMkP
That is American workmanship. You thisnk Japanese invented that? bullshit.
We did. Oh, for a while there we lost it, but we got it back
I like Cadillacs.
You like Cadilacs? Come right here and get in this Cadillac.
You're gonna love it.
This is style and beauty.
Comfy, right? Oh I know what you're gonna say. That's vinyl.
But you don't want leather, brother.
Leather's hot, uncomfortable, it cracks. nothing but trouble.
look at the headroom. You're not gonna have any problem.
Go ahead! Start it up! Listen to that.
That's power. That's performance.
You know what I like best?
What's that?
The price.
730 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/16(土) 07:22:47.24 ID:PuW+eJfY0
This is supercar :)
732 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/16(土) 07:43:23.07 ID:w1OrlIWx0
マジレスかましてる層ってどこのブログから来てんの
車だん吉かもしれねぇじゃねぇか
734 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/16(土) 08:17:27.72 ID:PuW+eJfY0
車は走らせるものだよ
http://www.youtube.com/watch?v=eoqinOfudzY 3:55~
It's also nice and quiet, we're RUNNING 60 miles an hour here. This road is little bit wet, There're some patches of snow here and there, there're some bumps.
9:20~
If you look curiously nice details like this item, which is an oil and water heat exchanger, it uses the engine coolant to help warm up the oil when engine is cold, and keep the oil from getting too warm when you're RUNNING really hard.
kono kuruma ha hayaku hashiru
>>732 こういうスレで一行英文書いてるようなアフィブログに飼いならされた奴らはさっさとアフィ速に帰ればいいのにな
737 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/16(土) 09:10:10.23 ID:Az4Bx/UQ0
This car can run fast
The car whom fastest.
739 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/16(土) 09:32:14.11 ID:PuW+eJfY0
740 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/16(土) 09:46:35.84 ID:P5OOBFEH0
this is the running speed dush fast car
741 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/16(土) 09:54:22.63 ID:7EiLNIvY0
I want to fuck my own car
742 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/16(土) 09:55:24.02 ID:0Iz2qHy00
This omanko is bad smell
743 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/16(土) 09:56:55.68 ID:HiTHG0Mz0
普通に"a running car"で大量に検索掛かるんだが
Run「走る」というのは、人間や動物などが脚で走ることを表しますので、車は「走る」とは言いません。(ドヤッ
this car is can super speed running
745 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/16(土) 10:00:20.49 ID:P5OOBFEH0
Speed dush go go the fast car
746 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/16(土) 10:03:01.54 ID:/KxR0rTfO
This car could be driving fast
これはダメ?
747 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/16(土) 10:31:02.42 ID:e9vFcVAP0
>>705 前に書いたが、driveには自動詞がある
手持ちの英和辞典を見てごらん
748 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/16(土) 11:01:19.98 ID:tLMEF2A40
This is the pen
749 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/16(土) 11:25:45.80 ID:nKpk784g0
このスレ昨日も開いて答え見て納得したんだけど
今日スレタイ見るとまた答え忘れてんだよな
俺ボケてんのかなぁ…
これもうわかんねぇな
750 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/16(土) 11:54:48.86 ID:sOkHnyOE0
ベリークイックを多用してるけど
ちなみにプロ
751 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/16(土) 12:01:10.70 ID:ufeyRzMkP
(`゚д゚ ) rubbish!
752 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/16(土) 12:07:56.46 ID:7h8B4OWx0
This car can run fast.
753 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/16(土) 12:11:15.35 ID:ch0QmqEV0
Faster than the salamander!
754 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/16(土) 12:11:33.73 ID:ffcAbnEb0
Subaru Impreza
755 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/16(土) 12:17:20.59 ID:ft46l8e50
>Run「走る」というのは、人間や動物などが脚で走ることを表しますので、車は「走る」とは言いません
俺が持ってる辞書
run 1(人や馬などが)走る
2(車や船などが)走る
例文
The buses run every fifteen minutes.
ちなみに良く試験に出るのは
He runs a hotel.(彼はホテルを経営している)
756 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/16(土) 12:26:13.69 ID:ft46l8e50
>>729 ______ ______ __ __ __ _ _
| | | | | \ | | | | | || |
| | |.____ | |. | | | | |  ̄  ̄ _____
 ̄ ̄ ̄| | r― 、 / / \__| | | |  ̄ ̄ ̄| | |
___| | | \/ / / | | | | |
| | \ ./ | ̄ ̄ ̄ ./ | | ̄ ̄ ̄  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
| | \ \ | / | |
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄  ̄ ̄ ̄  ̄ ̄ ̄  ̄ ̄
this is monster machine. hahaha !
758 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/16(土) 12:31:50.93 ID:+QBCuR470
this car is fast
で正解
この場合わざわざ走るなんて使わなくていいから
759 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/16(土) 12:49:02.70 ID:+PbvCm+a0
止まってる車の性能だから、うーんと考えるのが、日本人
This have 5 litter OHV engine, mechanical super charger,
customed inter cooler , variable exhaust and NOS.
761 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/16(土) 13:02:01.60 ID:EI/xwXGg0
この程度のことでその表現は使わないとか間違ってるとか…
俺もう英語勉強するのやめたわ
白人幼女を養子に迎える夢もあきらめる
762 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/16(土) 13:13:49.55 ID:QKBOkjjr0
This car is mach.
763 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/16(土) 13:18:10.61 ID:LyBUq6FQ0
764 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/16(土) 13:18:48.90 ID:k5Q7IKlN0
This Car is Fast Run
765 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/16(土) 13:19:02.64 ID:RkVzcSwOO
(ボンネットをペシペシしながら)So cool, Fuckin' Crazy
ニガー兄貴にはこれでだいたい通じる
I am gay.
767 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/16(土) 13:25:10.80 ID:7EYRryn50
Speed runing used ishikawa ryo
768 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/16(土) 13:28:19.25 ID:7EYRryn50
fast car
769 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/16(土) 13:34:14.88 ID:va2WJCSR0
Prosperimia car
770 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/16(土) 15:05:23.24 ID:ufeyRzMkP
日常生活でどんだけ「この車は速い」って使うことあるんだろうな?
771 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/16(土) 15:13:11.18 ID:/frtAvoR0
oh...
772 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/16(土) 15:16:00.76 ID:LyBUq6FQ0
アクセル全開にして最高速度を出さないと、車の速さを測れないわけだし、
時速180kmぐらい出して車の速さを知ろうする奴とか即逮捕だろ
773 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/16(土) 15:17:00.31 ID:Uiw6ajpp0
Oh!Crazy car!!
774 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/16(土) 15:21:03.21 ID:WCn/0Dtu0
辞書みたら思いっきり車、船、列車などに使えるって書いてあるんだけど
This car runs fast.の文法が間違ってるとはいえないでそ。スマートな言い方ではないかもしれんが
775 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/16(土) 15:23:20.60 ID:uRgGh4bt0
This car!!Trolllllooolololololololoooooooooooooooooloolloooollllll
776 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/16(土) 15:25:24.66 ID:sHSMWHtW0
オーゥ!やっぱりカーはUSA製がナンバーワンデスネー
777 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/16(土) 15:29:34.64 ID:2rbQaNBn0
What a car
778 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/16(土) 15:34:35.64 ID:6vyi9usV0
this kurma is fast runing.
The Speed Of This Car Is Too Damn High
780 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/16(土) 16:21:00.94 ID:jeDIf4gs0
fast run of car
Oh cook
英語のレッスンをしてくれてるネイティブの若い女の先生が、
鼻水が出ることを"I have a running nose"だと思ってる人がいるけど、
"runny nose"だよ、て教えてくれた。
鼻が走るわけないじゃないと言って、指でとことこ走る仕草をして可愛かった。
783 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/16(土) 20:50:49.08 ID:EqzmPOeU0
>>585 この辞書 expand の所をクリックしたら
ちゃんと乗り物が走るって表現があったわ
This car runs fast.
786 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/17(日) 02:38:19.69 ID:hwqDJRR40
なんでこのスレはこんなに長続きするんだ
787 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/17(日) 03:28:59.74 ID:EjEAM1X6P
>>786 This thread is long life.
788 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/17(日) 09:05:32.13 ID:L1F8tgQ+0
そもそも設問から変。
車が速いってどんな状況だよ。ガキじゃあるまいし。
そこを見て
You drive too fast.
または
This car is modeled for high speed drive.
あたりが妥当じゃね?
this car is very fast
790 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2013/03/17(日) 11:06:04.93 ID:moZJSCkT0
this car is fast
He is tha speed
King
(指差しながら) Fast!!!! Car!!!!
日本語でも「この車は速く走る」よりも「この車はえー」が普通だな
Fast blowjob in my car
This car is super speed of run