相談に乗って下さい。好きな人が通訳翻訳です。同じ会社にいました。毎日翻訳してくれてました。その人は会社辞めました。
好きだったし、SNSでつながって貰いました。以降、ちょくちょく英語のサイト(仕事以外)で知りたい内容をSNSのメッセ経由で翻訳お願いしてました。
何度も助けてくれていたのに、ある時、「ご依頼は翻訳会社を経由して下さい」と言われました。(翻訳会社はとても高いので到底無理です。)
それだけでもショックなのに、その後その人の母が病気になり、普通にメールしても返事こなくなりました。雑談メールは返信貰えないから、
仕事として翻訳をお願いするメールを送ったのですが、今回はボランティアでお願いします、と海外から輸入したエクササイズマシンの使い方をお願いしました。
ほんの10ページくらいの薄い説明書です。その人は、親が病気だからそういう余裕がないと断ってきました。ほんの少しの量だし、
それをやればその人の仕事の幅も広まるし(翻訳通訳は経験分野を広めておく必要あると前にその人言ってました)、あなたにとっても勉強になるし、
メリットあるからやってみて、と下手に出て丁寧にお願いしたら、「以降、翻訳は一切受けません。メールも控えさせて頂きます」と言ってきました。
ビックリして、その人を失いたくないから「翻訳を頼んだのは、仲良くなりたかったからです」と告白っぽいことを思い切って言ったのに、その後返信なし。
電話したいけど番号しりません。個人メールも知らず、SNSのメッセージしかつながっていませんので、誤解がはらせません。
どうしたらうまく話しあえるでしょうか。また、その人は通訳学校にも通っており、それがとても忙しいようで、
いつ連絡しても中間テストやら期末テストやらで忙しい、と短いメールしかくれてませんでした。もっと分かり合えるにはどうすればいいですか?
http://komachi.yomiuri.co.jp/t/2013/0205/571627.htm?o=2