1 :
アッー!:
アッー!
2
3
アツッー!
5 :
名無しさん、君に決めた!:2007/01/24(水) 20:44:37 ID:2q2UnPxA
イッー!!
久々の良スレな悪寒
ウッー!!
オーバ乙
今更人に聞けないんだけど…
アッーてどう読んだらいいの?
>>10 Ah...aaaAAAAAA!!!って感じで
13 :
名無しさん、君に決めた!:2007/01/24(水) 23:41:15 ID:ffmNd4ev
ケッ、本当に糞スレじゃねーか
なんだよここ
>>1 死ね
と、次の瞬間!
や ら な い よ
( ^ω^)nanntoiuryousure
なんというリョウスレ
23 :
名無しさん、君に決めた!:2007/01/25(木) 00:07:51 ID:y6313P0L
腐女子の香りが・・・するっ!
キャストオフッ!!
何と医療すれ
26 :
名無しさん、君に決めた!:2007/01/25(木) 00:12:03 ID:xMHjGJDM
テス
■終了ですー
この言葉、実は裏に深い意味が込められていることに皆さんはお気づきだろうか?
まず最初の黒い四角。□と■の2つがあるのにわざわざ■を選んでいる。実はこれは偶然ではない。
黒はどちらかといえばマイナスイメージが強い色だ。これにはどことなく言葉にできない「絶望感」のようなものを感じる。
また、四角というところが怖い。四角=シカク=死角。つまりこれは「死」を意味している。
ここまでの話でおわかりいただけただろうか?
そう、最初の黒い四角が意味するもの、それは【絶望の死】である。
また、死角という言葉の本来の意味は「ある角度から目に見えない範囲」。
「絶望の死」という言葉を■に置き換えることによって「絶望の死」という真の意味を隠しているのである。
次に「です」。「終了」の一言で片付ければ良いのに、わざわざ「です」を付けている。
「です」をつけることによって一見良いイメージを与えるが、それは幻。これを片仮名に置き換えると「デス」。
デスは英語では「DEATH」。dieの名詞形「DEATH」。そう、これもまた「死」を意味している。
最後に延ばし棒。「です」で止めれば良いのに、わざわざ延ばし棒をつけているのに違和感を感じる。
この延ばし棒、90度回転させると英語のアルファベット「I」になる。「I」は英語のアルファベット順にいくと9番目。
「9(きゅう)」。つまりこれは「急」を意味しているのである。でもこのままでは意味がわからない。
そこで気づくのが先述した「です」。さっき言ったとおりこれは「死」を意味している。これに今の延ばし棒の意味する「急」をくっつけると、
「急死」。そう、これは「突然死」を意味しているのである。
「絶望の死」と「突然の死」。ここまでくれば「終了」という言葉の「真の意味」も掴めてくるだろう。
これは「このスレは終了」を意味しているのではない。「おまえの人生が終了」ということを意味しているのである。
長くなったが、要するにこの言葉が意味しているのは「近いうちにおまえは絶望にのたうち回りながら急死する」である。一種の呪いだろうか?
どっちみちこの言葉は「鮫島」に匹敵するほどの「ヤバイ言葉」である。そこで俺は新しい言葉を考えたので、これからはこれを使って欲しい。
☆終了だよ〜ん☆
腐女子の笑いのツボは理解できん
☆終了だよ〜ん☆
どこが腐女子なんだ?
家の近くに
「アッー!危ない!!」
と書かれた看板があるんだが
ウーハー!!
そういえばラジカセのボタンに「スーパーウーハー」がwww
35 :
名無しさん、君に決めた!:2007/01/29(月) 17:03:00 ID:cBC+BYGw
☆終了だよ〜ん☆
この言葉、実は裏に深い意味が込められていることに皆さんはお気づきだろうか?
まず左右の白い星。☆と★の2つがあるのにわざわざ☆を選んでいる。実はこれは偶然ではない。
白はすべてが無になるというイメージが強い色だ。これにはどことなく言葉にできない「恐怖感」のようなものを感じる。
また、星いうところが怖い。人は死ぬと星になるという。つまりこれは「死」を意味している。
ここまでの話でおわかりいただけただろうか?
そう、2つの白い星が意味するもの、それは【死の恐怖】である。
「死の恐怖」という言葉を☆に置き換えることによって「死の恐怖」という真の意味を隠しているのである。
次に「だよ」。「終了」の一言で片付ければ良いのに、わざわざ「だよ〜ん」を付けている。
「だよ〜ん」をつけることによって一見良いイメージを与えるが、それは幻。これを漢字に置き換えると「駄世」。
駄世は無駄な世(人生)の略称である。そう、これは「お前は生きてても無駄」を意味している。
最後に波ダッシュと「ん」。「だよ」で止めれば良いのに、わざわざ波ダッシュと「ん」をつけているのに違和感を感じる。
この波ダッシュには、90度回転させて反転すると英語のアルファベット「S」になる。「S」は英語のアルファベット順にいくと19番目。
「19(じゅうきゅう)」。つまりこれは人気アニメ「一休さん」を意味しているのである。
「ん」は五十音の最後の文字。つまり「終わり」を表す。でもこのままでは意味がわからない。
そこで気づくのが先述した「だよ」。さっき言ったとおりこれは「お前は生きてても無駄」を意味している。これに今の波ダッシュと「ん」の意味する
「一休さん」と「終わり」をくっつけると「お前は生きてても無駄。だから一休さんのように生きないと人生が終わる」。
そう、これは「一休さんを見習え」を意味しているのである。
「死の恐怖」と「一休さんを見習え」。ここまでくれば「終了」という言葉の「真の意味」も掴めてくるだろう。
これは「たとえ死の恐怖があっても一休さんのようにまっとうに生きよう」ということを意味しているのである。
長くなったが、要するにこの言葉が意味しているのは「苦しい事があっても真っ直ぐ前を向いて生きよう」である。