【原子炉という】柄谷行人37【天皇の下で】

このエントリーをはてなブックマークに追加
11考える名無しさん
815 名前:考える名無しさん[sage] 投稿日:2010/10/04(月) 23:29:43 0
動ポモは東浩紀だから翻訳されてるのでなくて、
オタクや萌えというジャパニズム、オリエンタリズムを
分かりやすく図式的に解説した本だから翻訳されてるだけ。
まあ、それはそれで凄いとは思うけど、ほとんど売れてないよな。
海外で東は学問的にはまったく評価されてないし、名前もほとんど知られてない。

東自身は「ぼくグーグル検索ヒット数すごいんだぜ」とか恥ずかしい自慢をしてるけど、
hiroki azumaで検索するとヒットするサイトは東のツイート関連のほかは
書籍販売サイトがほとんど。見たら分かるけどまったく売れてない。

     
【翌日の東浩紀ツイッター】
hiroki azuma
動ポモ英訳はさっぱり売れていないことが明らかになった……orz 日本語版部数の1パーセント以下!
 道はまだまだ遠い、というか、こりゃあ無理だなw
10月5日 webから
韓国語版も仏語版も増刷かかってないので2000部以下です。
10月5日 webから
しかしこの実売数は衝撃だなあ……。同人誌のような数字だよ。
というかおれの同人誌(美少女ゲームの臨界点)より少ないよ。
10月5日 webから