スパゲティをパスタって言ってるの,何か恥ずかしい
エンターティナーとかね
924 :
オリーブ香る名無しさん:2005/07/15(金) 00:08:52 ID:4sXUtRdh
パスタ がいいよ。いちいち考えなくて済んで。
私はなんかモチモチもにょもにょした物が好きだから、
ニョッキとかラザニアがすき。あと渦巻きになったマカロニみたいなの。
スパゲッティよりも太いの(フェデなんとかとか、きしめんみたいのとか、
布切れみたいのとか)がすき。
でも、たとえばランチに行く時に、800円とか1000円で気楽にランチできる
店で、上記のようなものおいてるところ少ないし、あったとしても、その時の
気分と味付けが合うとも限らない。それで、スパゲッティを選ぶこともある。
まあ、ラザニアとかマカロニとか、スパゲッティーナとか、名前を思い出すのが面倒な人はパスタでいいと思う。
「日本料理」「肉料理」とかいうレベルの表現としては。
ウェブ スパゲッティーナ の検索結果 4 件中 1 - 4 件目 (0.20 秒)
スーパーゲッター
>>1 ではマドラックスは
恥ずかしい人なんだな。
929 :
オリーブ香る名無しさん:2005/07/27(水) 00:23:00 ID:haYGWwA6
パスタって呼んでる男に幻滅してお付き合いやめました
ぱすたって何だよ
きもい
正しくはスパゲッチ、というのが正しい。
昭和2年に日本で初めてスパゲッチのチェーン展開した
ボルカノが言うんだから正しい。正しいったら正しい。
932 :
オリーブ香る名無しさん:2005/07/28(木) 17:46:01 ID:8H3cTIAg
すぱげっちょ
>>931 何基準で正しい? 日本語として? イタリア語のカナ表記として?
正しくは正しい。
935 :
オリーブ香る名無しさん:2005/08/04(木) 18:31:23 ID:4NYD127V
スパゲッティっておじさんみたいで恥ずかしいのか・・・
名前がわかるときは名前で言ってるけど
ロングパスタといえ
937 :
オリーブ香る名無しさん:2005/08/04(木) 22:31:05 ID:cBGiC6b1
パスタって言う人とスパゲティっていう人は年代の差でしょ
938 :
オリーブ香る名無しさん:2005/08/05(金) 18:42:07 ID:4ID8vNF6
↑こういうことを言う奴が一番恥ずかしい
939 :
オリーブ香る名無しさん:2005/08/06(土) 07:40:40 ID:MIyJIXVv
>>937 5秒くらい、かたまってから違う話題をふってあげよう。
940 :
オリーブ香る名無しさん:2005/08/06(土) 10:52:44 ID:3rLEhWJN
じゃあバティストゥータって言えよ
941 :
オリーブ香る名無しさん:2005/08/06(土) 12:47:04 ID:/5Nt/AGL
それ何だっけ
942 :
オリーブ香る名無しさん:2005/08/06(土) 16:53:27 ID:/8AAo1na
カルパッチョはカルパッチョ男爵が好んで食べたからカルパッチョなんだよ
943 :
オリーブ香る名無しさん:2005/08/06(土) 17:51:50 ID:0zRfU4Fx
スパゲッティ食いながらこのパスタおいしいねとか言っている奴を見ると殴りたくなるのは俺だけか
ケツの穴のちっちぇえやつだな
945 :
オリーブ香る名無しさん:2005/08/06(土) 22:10:09 ID:iEMV9MhV
パスタなんてこっぱずかしくて言えねーよ
946 :
オリーブ香る名無しさん:2005/08/07(日) 03:09:32 ID:KdEk+DJ+
>>943 ブレッドやバゲット食べながら「このパンおいしいね」とか
言ってる奴を見ても殴りたくなるんですか?
947 :
尻馬w:2005/08/07(日) 03:44:08 ID:+k9ZG1u1
948 :
オリーブ香る名無しさん:2005/08/07(日) 03:47:17 ID:SqKPpDYZ
そもそも日本語でイタリアンの議論してる時点で頭悪すぎ。
あいしんくそー
950 :
オリーブ香る名無しさん:2005/08/07(日) 08:44:14 ID:qUqRU92o
〃∩ ∧_∧
⊂⌒( ・ω・) はいはいスパゲティスパゲティ
`ヽ_っ⌒/⌒c
⌒ ⌒
カルボナーラ注文する時にわざわざ「スパゲッティ・カルボナーラ」とか言わないよね。
「カルボナーラ」で済んじゃうよね。
そりゃ「パスタ・カルボナーラ」はなんかヤバいけどさ、スパゲッティもパスタも結局言わないよね。
952 :
オリーブ香る名無しさん:2005/08/07(日) 17:28:29 ID:e9IoQyqg
↑うん。いわねーな。
夏休み乙w
年中休みww
フィットチーネ・アッラ・カルボナーラください。とはよく言うけどね。
955 :
オリーブ香る名無しさん:2005/08/07(日) 21:33:48 ID:xRDNsRis
スパッゲティーってアメリカンなケチャップヌードルのことでしょ?
956 :
オリーブ香る名無しさん:2005/08/08(月) 00:43:42 ID:uBBYpMS1
日本人は外国(語)に物凄くコンプレックスを持っていることが良くわかるスレですね
知識のない俺の解釈では
給食とかで食べてたせいかスパゲッティだと
ケチャップっぽい伸びたやつを想像する
で、お洒落ぶりたい年頃になった時うまいパスタ屋を知って
バカの一つ覚えでパスタパスタ言っていた
ってゆーかスパゲッティなのかスパゲティーって言うべきかわからんから
パスタと言っていまつ
すまそ、最初の「解釈」ってのとオチが結びつかない
適当に解釈して下さい
>>957 スパゲティとスパゲッティーもエントリーしといて
しかしこのスレ心地良い荒れ方だねw
962 :
オリーブ香る名無しさん:2005/08/09(火) 23:38:23 ID:4YMWCA7S
>957
イタリア語で、
spaghe"tt"iなので、一応スパゲ"ッ"ティって発音に成増。仮に"t"が連続せず一つしかなければスパゲティという発音に成増。
スパゲッティってパスタの中の一種だろ
なんで恥ずかしいの?
>>962 ローマ字読みのルールを適用しようというわけですか。
イタリアだけに。
porno graffitti
ポルノグラフィッティ (^^;
967 :
オリーブ香る名無しさん:2005/08/10(水) 13:22:24 ID:ONDRQO9p
スパゲッティでもスパゲティでもいいけど
スパゲティしかない店がパスタとかいうな
>>964 イタリア語は基本的にローマ字読みだよ。
一部例外(gnとかgliとか)あるけど。
969 :
オリーブ香る名無しさん:2005/08/10(水) 17:02:06 ID:hH8suBqM
>968に付随して……
spaghetti→gのあとにheがきてると"ゲ"と発音しますがgeとなると"ジェ"って発音に成増
970 :
オリーブ香る名無しさん:2005/08/10(水) 18:27:08 ID:bc6x2mdH
>>966 スパゲッティてのはパスタの中の一種で、太さや形で名前が違うんだよ。
例えば細くなるとフェデリーニ、平たくて太いタリアテッレ、ほうれん草を練り込んだらコンスピナッチ。
丸く筒型にしたらマカロニっていうだろ、元は同じものなの。
> 太さや形で名前が違うんだよ。
今日日、誰でも知ってることですがな
966が言ってるのはそういうことじゃないだろw
> 例えば細くなるとフェデリーニ、
をいをい
> 平たくて太いタリアテッレ、
平たくて細いの間違いだろ
当然平麺なので丸麺より断面長編の幅はあるが
平麺の中で一番細いのがタリアテッレだよ
一応もっと細いのがもう一つあるが、こっちはほとんど使われてないし
現地でもタリアテッレと混同されることがしばしばある
> ほうれん草を練り込んだらコンスピナッチ
ほうれん草入りパスタはヴェルディね
コン・スピナッチは生麺や詰め物系の一部に使われることもあるが
基本的にほうれん草を使ったメニューに使われる
もっともメーカーに因っては「スピナッチ」を使う場合もあるし
日本では「ほうれん草」のイタリア語である「スピナッチ」をそのまま使うことも多いけど。
> 丸く筒型にしたらマカロニ
丸く筒型にしたものはマカロニルンギね
短く切り分けたマカロニとは区別される
転換期とかよくわからないけど
周りにスパゲッティーと言っている人がほとんどいない17歳です
確かに小学生のときはみんなスパゲッティーでしたけど今は聞かなくなりました
でもみんな意味はわかっていると思います
私もなんとなくわかっていたので多分