>quelques centaines d'utilisateurs sont deja partirs
pour quitter leur ras-le-bol.de
>>225 ID:acNHBhJG
「幾人かの利用者は225 ID:acNHBhJGに辟易して
ここを去っている」と日本語で書きなさい。
(partirsはpartisの間違い)
ところで、スレタイから常識的に想像するに、
ここはパリやフランスに関する情報を提供する場じゃないのかな?
それを実践している者とそれ以外の区別もつかないのか?