>>107 荒川の評価はこうだよ
Gold slippers
Cohen, Slutskaya tumble, yielding title to Arakawa
金のスリッパ
コーエン、スルツカヤは転倒して、荒川にタイトルを譲った
TURIN -- It was, finally, the night of the Rising Sun -- and it barely had
to peek above the horizon. In what may have been the most slipshod women's
figure skating final in Olympic history, Shizuka Arakawa won Japan's first
gold medal in the sport simply by not falling down.
トリノ ── ライジング・サンはついに夜明けを迎えた
── しかし、地平線からわずかに顔をのぞかせた程度にすぎない。
オリンピック史上もっともひどいと評され得る
今回の女子フィギュアスケートファイナルで、
荒川静香は転倒しなかったどいうだけの理由で日本初の金メダルを手にした。
This was the title the Japanese thought they would get 14 years ago in Albertville,
where Kristi Yamaguchi outsteadied a nervous and wobbly Ito. Odds are it won't
take them that long for another. The best skater in the world may be Mao Asada,
the 15-year-old who won this season's Grand Prix title over Slutskaya but is too
young for Olympus. Had she been here, she could have shown her elders what
a triple-triple looks like.
・・・
これは、日本人が14年前にアルベールビル五輪で手にするだろうと思っていた
タイトルであった。しかし次のメダルを手にするまでに、それほどの時間はかからない
であろう。世界一のスケーターは恐らく浅田真央である。
彼女は15歳で、スルツカヤを破って今期のグランプリを勝ち取っているが
若すぎるためにオリンピックに出れなかった。
もし浅田がこのオリンピックに出ていたら、
「トリプル・トリプルがどういうものか」を
年輩スケーターたちに見せつけていたことだろう。