τανασινν     

このエントリーをはてなブックマークに追加
1クーベルタン男爵さん
      ____
     /∵∴∵∴\
    /∵∴/∴∵\\
   /∵∴●∴∴.● |
   |∵∵∵/ ●\∵|    Μην σκεφτειτε και.
   |∵∵ /三 | 三| |     Αισθανθειτε θα ειστε τανασινν
   |∵∵ |\_|_/| |
    \∵ | \__ノ .|/
   / \|___/\
2クーベルタン男爵さん:04/08/14 18:12
      ____
     /∵∴∵∴\
    /∵∴/∴∵\\
   /∵∴●∴∴.● |
   |∵∵∵/ ●\∵|    για να μην χωρισετε, σκεφτειτε τα παιδια!
   |∵∵ /三 | 三| |     
   |∵∵ |\_|_/| |
    \∵ | \__ノ .|/
   / \|___/\
3クーベルタン男爵さん:04/08/14 18:13
とりあえず、2・・・

4クーベルタン男爵さん:04/08/14 18:23
>>1
ギリシャ語だからって許されると思ってんの?
とりあえず通報しときました
5クーベルタン男爵さん:04/08/14 18:46
>>1
は何て言ってんだ??勉強不足だな
6クーベルタン男爵さん:04/08/14 18:55
誰か訳して
7クーベルタン男爵さん:04/08/14 19:09
こくよのよこく
8クーベルタン男爵さん:04/08/16 14:53
読めないよ〜
9クーベルタン男爵さん:04/08/16 19:38
このスレ見て大爆笑してしまった
10クーベルタン男爵さん:04/08/16 20:01
たぁぁぁぁ!
11クーベルタン男爵さん:04/08/16 20:02
男子卓球は期待できるのか?
>>1
ワラタ
思わず翻訳サイト行っちゃったよw
13クーベルタン男爵さん:04/08/16 23:19
      ____
     /∵∴∵∴\
    /∵∴∵∴∵∴\
   /∵∴(・)∴∴.(・) | 
   |∵∵∵/ ●\∵|
   |∵∵ /三 | 三| |
   |∵∵ | ト‐=‐ァ' | |
   ヽ∵ . | ` `二´' /__| |
   (:ヽ、∵∴▲∴/∴)|
    |∴``ー―-‐''"|∵ヽ|
    ゝ∵ノ∵∴∵ ヽ∴ノ
  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄  ωηκεψ
14クーベルタン男爵さん:04/08/16 23:23
>>13
φτειτεωρισ?
15クーベルタン男爵さん:04/08/16 23:29
∵∴∵∴∵∴∵∴∵∴∵∴∵∴∵∴∵∴ヽ
∵∴∵∴∵∴∵∴/ ̄∵∴∵∴∵∴∴∴∵ヽ
∵∴∵∴∵∴∵∴| ● |∴∵∴∵∴∵∵∵∴ヽ
∵∴∵∴∵∴∵∴ _/ ∴∵∴∵∴∵∴∵∴ヽ
∵∴∵/ ̄ ̄ ̄ ̄   ,-‐-、 ∴ / ̄∴∵∵∴∵)
∵∴/  \     /   ヽ∴| ● |∴∵∵∴ノ
∵/   \ \    l    |   _/∴∵∴ ノ   
/   \ \     ゝ___,.ノ  |∴∵∴∵∴∵丿
      \     /      |∴∵∴∵∴∵ノ
           /       |∴∵∴∵∴丿
     \   /     \   |∴∵∴∵∴ノ
      \/     \ \ |∴∵∴∵ノ
     \ \    \ \  |∴∵∴ノ
     \\ \    \  /∴∵ノ
                  //

                          !!??
16クーベルタン男爵さん:04/08/17 08:13
Δεν καταλαβα?νω τη διασκ?δαση καλ?.
ttp://dictionary.reference.com/translate/text.htmlによると

In Greek:
για να μην χωρισετε, σκεφτειτε τα παιδια!

In English:
in order to you do not separate, you think the children!

---------------------------------------------------------------

In Greek:
Μην σκεφτειτε και.
Αισθανθειτε θα ειστε τανασινν

In English:
Do not also think. Feel you will be tanasjnn