誰かに教えたい雑学

このエントリーをはてなブックマークに追加
548既にその名前は使われています
ヘブライ語で「差し出す」は「ヒギッシュ」と言う。
これは厳密には「彼は差し出した」で、
「彼女は差し出した」なら「ヒギシャ」。
綴りからどんな母音が含まれているのか自分で考えないといけないので、
記した者の意図によっては「ヒガイシャ」とも読める。

日本語の語感に似せたこんな文章も可能:

プリッシュ被疑者プニプニアナル (実際の意味: プリッシュはたくさんの顔を差し出した、しかし・・・)
プリッシュ被疑者オティンポ (プリッシュはここから私を差し出した)
プリッシュ被疑者は漏れてビラビラ (プリッシュは楽しい時を過ごした先生を差し出した)
ロブヒギッシュプリッシュ (殆どの人がプリッシュを差し出した ※ロブ=ロブ・ハルフォード。ゲイHMシンガー)