このページに関してのお問い合わせはこちら
川島屋マンションの呪い お中元は川島屋〜11〜
ツイート
671
:
川島屋
:
2001/06/30(土) 00:05
川島屋を英語で訳せばストレンジ(奇妙)やエキセントリック
(風変わり)になる。これでは奇人の部類の川島屋になってしまう
ある外国特派員に聞いたら「エクストラオーディナリー(並外れ
た)がいい。」と言われた。なるほど、これは悪くない「普通に
肥えている」そう考えれば、なかなかいいじゃないかと気に入った
以来「川島屋」といわれるたびに、何かほめられてるような気がし
ている。「川島屋マンションの呪い お中元は川島屋」を略して
「川島屋」というらしい?