このページに関してのお問い合わせはこちら
緊急 ノストラダムスはこんな予言はしていない。
ツイート
218
:
あなたのうしろに名無しさんが・・・
:
01/09/16 21:17
>>217
ブランダムールの訳のほうが適切だよ。
二軒の旅籠に夜中に火がつき、
なかの数人が窒息し焼かれん。
それは確かに二つの川の近くで起こらん。
太陽が人馬宮と磨羯宮にあらんや、ことごとく滅びん。
ノストラダムス予言集(P.ブランダムール著 高田勇・伊藤進編訳)
どうとでも解釈できるな。
最終行は11月から1月にかけての意味だね。