その店は商品を売るのではなくサービスを提供する店ですか?
男の質問は店に関する物事でしたか?
女は勤務中ですか?
男はそこにきた客ですか?
二人とも日本人・日本語でやりとり、でOK?
>>949 no。あるいは特に関係ありません。
>>951 no。ただ、考え方は完全に合っています。もう正解でもいいかもしれません。
>>952 yes/no。その店の業種はあまり関係ありません。
>>953 no。店には全然関係ありませんでした。
>>954 yes。yes。
>>955 yes。
>>951への答えがミスリードになっているかもしれません。
「詳しくないものを買おうとした」は、完全にnoです。
男が店を間違えましたか?
贈り物を見繕っていた?
男は妻へのプレゼントを買いにきましたか?
「この辺に花屋はないですか」
「さあ。でも、隣の喫茶店のウェイトレスなら知ってるかも」
彼女に告白するつもりだったんだよ。話しかけるきっかけをくれてサンキュー!
ますか?
男の質問の内容は重油?
>>962 no。ません……が……その答え大好きです……!
もうそっちを正解にしてしまいたい。なんて素敵な。
では、男は自分のものを買いに来た?
>>962 すげぇその発想はなかった。それしかなくね?
二人の性別は重要ですか?
「よそ」は別の店という意味ですか?
>>963 yes。もちろんです。それを当てれば正解です。
>>965 うーん……yesのような、noのような……男は、その店には、質問に来ただけなんです。
ヒント出していいですか?
なるほど。
この辺に○○はありませんか?
感謝したのは質問に答えられないことに満足したからですか?
ヒントplz
結局その質問した店では買い物しませんでしたか?
ヒントぷりーず
>>970 おっとヒントの前に特大yes!!
解説いってOKですかね?
解説ちょいまち。
女はその店に一人きりだった?
>>972 no。ちゃんと答えの内容に感謝しました。
>>973 yes。あるいはコーヒーくらいは買ったかもしれません。
ヒントはもう必要ありませんね。
>>970さんナイスです。
>964>966ありがとうございます。スベって恥ずかしい。
男には、二つ知りたい事があったのですか?
(女が答えた有用な事と、○○はありませんか?と)
なお、感謝したのは、「よそで聞いて、といってくれたこと」に対してですよね。
ノシ
女は○○を知っていますか?
女が答えた「有用な事」と「○○はありませんか?」は深く関連していますか?
彼女には何か障害がありますか?
男が教えて欲しかったのは何かの店の場所ですか?
男は誰かに会いに来た?
○○は抽象的な場所ですか。
何々するところといった。
>>986 no。男の最終目的は、あくまでも買い物(?)です。買い物というか……
>>987 no。非常に分かりやすい、一般的な呼び方があります。
「よそで訊け」とは、自分以外の誰か(誰でもいい)に訊け、という意味で言いましたか?
あるいは特定の誰かに訊け、という意味で言いましたか?
売家などの不動産を探しているとか?
男は床屋の場所を聞いたけれど、女が「床屋に行く必要ないくらい今の髪型似合ってるわよ」
と言ってくれたので嬉しくなって感謝した、的な事ですか?
>>991 これ?
「美容院ならわかるけど、理髪店はわからないわ。ごめんなさい」
とゆこと?
>>991 no。女は男に「よそで聞け」という意味の答えをしています。
>>992 no、ですが近い! その考え方で!
オカマすか?
マッサージはわかるけど、リフレクソロジーはわからないわー?
女は知ってて答えなかった?
化粧品屋で「香水ならあるけど、幸水(梨)だったら果物屋で聞いて。」?。
女は二言で答えたんですよね?
銀行、郵便局?
1001 :
1001:
γ
(
_ノ
/
__
,、'" . `' 、
i`ー _ ',
. l| !| i""!|
}: }i |{ !j
〈| 'J |! }j :}
_ノ;し i} {J |
,、-,、' ハ- 、
( .( '、_ _ ,ノ ノ:i )
,、'""`ー---‐'"フ、_ - _,、' -'"
( _ ,、'"  ̄
`ー--─'"
千本目の蝋燭が消えますた・・・
新しい蝋燭を立ててくださいです・・・