英語教室ですよ〜

このエントリーをはてなブックマークに追加
342名無しさん:02/01/20 05:18 ID:u/P6OUj3
age
343名無しさん:02/01/20 11:48 ID:s+08yXT4
>>341
やりまくっていたんでしょ? 
仲間に入れてよ。

そう思われるのが嫌ならスラング使わないで「Relex at home on holiday.」って普通に言えよ。
344名無しさん:02/01/20 12:03 ID:kQWu24rD
>>341
> I was just getting laid last weekendって言って「こいつ
> やりまくってたのか」と思われない?

絶対思われます。
っていうか、get laid に「うちでごろごろする」なんて意味、あった?
345名無しさん:02/02/06 07:47 ID:iuGjGvh+
すまんけど、
SOULって単語かっこいい?
泥臭い?
たとば、soul unlimitedとか
346名無しさん:02/02/06 08:32 ID:y5Q4MN9t
You is so cute.
347345:02/02/06 11:32 ID:iuGjGvh+
>>346
漏れに言ってる?
348名無しさん:02/02/06 13:31 ID:QhEhW+ZQ
「肉便器」って英語でなんて言うの?
349名無しさん:02/02/06 15:04 ID:59hcqHpQ
>>341
リラックスはkicking backとかは?
話変わるけどmayhemを今日知った。
350名無しさん:02/02/06 16:56 ID:vnoaJjdI
せっかくだから、ついでに、ってかんじの
せっかくだから本屋も行こう、とか

せっかくの休日だからって時なんていいますか
take advantage of つかいますか
351名無しさん:02/02/06 18:33 ID:5V7V/UBG
>350
使わないでしょ?聞いたことないよ。
352グローディック野朗 ◆G6EUBOq6 :02/02/06 19:09 ID:fay3/eky
グローディック、英語で書くと Grow Dickです
353belly uk:02/03/04 11:38 ID:NhjTVbHj
minasan
experience in
experience of
no chigai wo osiete kudasai.
354佐藤琢磨:02/03/04 12:13 ID:UxLXyPM3
雨人の女と簡単にやれる口説き文句を教えてください。
355名無しさん:02/03/04 12:42 ID:fnlHskU+
HOW much?
356TTT:02/03/04 12:45 ID:eJ96iKLq
せっかく〜したのに
now that I've taken the trouble to
せっかくご招待くださいましたが当方の都合がつかないため出席することができません :《レター》
I am afraid I won't be able to accept the kind invitation because my present schedule is so inflexible.
せっかくだがと断る
decline with thanks
せっかくですが
You'll have to excuse me.〔【用法】丁重に誘いを断るときの言葉。〕
せっかくですが(駄目です)
I'll have to beg off.〔【用法】丁重に誘いを断るときの言葉。◆beg off は「言い訳をして約束などを断る」〕
せっかくの
long-awaited // much-awaited
せっかくのお越しなれど、急なことにて、もてなしの用意もしておらん
Since your visit was unexpected, I am unprepared to entertain you.
せっかくのチャンスをふいにする
blow the chance
せっかくのチャンスを無駄にする
throw away a precious opportunity
せっかくやったのに!
After all my hard work!
せっかく開いた対話の扉を閉じる
close the door to a dialogue that has finally begun
せっかく来たんだから彼女にもう一度会っていきなよ
Since you came all the way, try going to see her again.


357ごり:02/03/04 12:55 ID:z475/wJm
>>353
日本語の意味は同じになっちゃうけど、
Ofの時はその人に何かが起こった時(事故ったとか逮捕されたとか)
Inの時はその人がした(する)事(ナンパした)とかに使っているよ。
358belly uk:02/03/05 03:18 ID:1hw4wdKH
gori san arigatou.
demo, watashi ga narattatokiniha work no keiken no baai
wa 'in' wo tukau to kiitanodesuga, nanto ironna tokode
'experience of working as- ' no katachi ga tukawareteimasu.
korewa dou rikai sitara iinodeshouka?
Gori san mosi owakari deshitara kaitou onegai shimasu.
arigatou.
359ごり:02/03/05 03:48 ID:gAVEIcPJ
>>358
このworkの場合はinを使うと言っているのは、
「experience in 〜」で、「〜の経験がある」のことですか?
workでもof使えるよ。(先生じゃないので詳しく説明できなくてごめんなさい)
English板行けばもっと理屈加えて教えてくれるんじゃない?
360ごり:02/03/05 04:06 ID:gAVEIcPJ
さっきの続き。わかりにくかったので。
例)
I have a lot of experience in this field.この分野で多くの(仕事の)経験がある
I have a lot of experience of working in this field.
361belly uk:02/03/06 11:38 ID:UFDjpN0r
gorisan arigatou, nantonaku dakedo chigai ga wakarimashita.
gorisan wa dochira ni sunderundesuka?
watashi wa England (W.Midlands) ni sundemasu.
362名無しさん:02/03/06 12:20 ID:vlQeDDoW
英語で「モテル」ってどういうのですか?
例えば「あなた、モテルでしょ〜?」て、かんじの
いいまわし。
363名無しさん:02/03/06 12:31 ID:pG+oLFER
>>362
Everybody loves ○○!! だと思う。
364ごり:02/03/06 14:50 ID:Eu9kafPw
Noone(man, woman) can ignore you.
365belly uk:02/03/10 11:14 ID:liptbhNI
'You are good at girls' dewa? chigaukana?
366名無しさん:02/03/12 22:49 ID:oNXhOhlx
agedesuyo
367名無しさん:02/03/13 11:48 ID:5/bmqQRC
>362
don't you get hit on alot?
368名無しさん:02/03/13 14:26 ID:f6ZxlcvD
髪の毛をすいてくれ!ってどう言うの?
369名無しさん:02/03/13 14:28 ID:SVx2H2qU
ハゲが絶対見えないようになんとかしてくれ
もお願いします。
370名無しさん:02/03/23 02:43 ID:jvzBCoPj
you're so shining!!
371名無しさん:02/03/24 09:55 ID:mwCg7ol7
英語で偉そうな奴って何ていうんでしょうか?
あと、知ったかって何ていえばいいですか?
372名無しさん:02/04/08 12:55 ID:vq0/y7I5
頭の中で、”今日なにしよっかなぁ”
とかって考える時って普通、アメリカ人は
なんていうんだろう。
373名無しさん:02/04/10 06:31 ID:bNLNM4FG
thin
take
374名無しさん:02/04/10 08:24 ID:5Xebfenp
なになにみたいな〜

some kinda ナニナニ
375名無しさん:02/04/10 08:27 ID:wfhyBAYY
something like xxx
376名無しさん:02/04/10 08:30 ID:XEqEgS0P
ファーストネームにMr着けるだけで小ばかにしている意味に感じるけど
377sage:02/04/24 17:53 ID:ISiuj7Ry
378Memorial Day:02/05/27 06:54 ID:phuhjzhf
five hundred とか
なぜにhundreds にならないのか?
379ちゃっぴー ◆B5AFkXC2 :02/05/27 08:37 ID:cH5y8Hll
>378
形容詞的な役割? ten year old boyとか そんなかんじちゃう?
じゃあ、なぜ形容詞っぽく使われると、そうなるんだろうって聞かれるとわかんない。

だれか知ってる人、お願いします。
380名無しさん:02/05/27 11:27 ID:/dtUxkms
Each studentかeach studentsどっちがただしい?
あとeach students are?それともeach student is?
どっちがただしい?
each のときってbe動詞はどうなるの?
381名無しさん:02/05/27 13:14 ID:JpKEYklw
>380
each student, each student is だろ。
改まって聞かれると、こっちも確認したくなったが。
382名無しさん:02/05/27 13:32 ID:HGZuY3Xy
ingで質問。俺このセメスターエコノミックとってるんだよねー
っていうふうで、I am taking econ this semesterは正しい?
am takingだから現在進行だけど、セメスターという範囲では
現在進行だけど、授業後友達と話してる時間は別に進行形じゃない。
でも大きい時間でみてるとam takingは正しい?
例えば
放課後
what class are you taking?
と聞かれたとき、
i'm taking econで正しい?
383名無しさん:02/05/27 13:45 ID:Uf3U4N5F
>>382
I'm taking an economic... で会っ取るとおもう。
384ちゃっぴー ◆B5AFkXC2 :02/05/27 13:47 ID:cH5y8Hll
ただしいよ。 じゃないと、アメリカ人の質問自体、矛盾してくることになる。
ま、INGの意味は現在進行だけじゃないしねー。
385名無しさん:02/05/27 13:51 ID:HGZuY3Xy
ingの現在進行形以外の意味はどんなの?
名詞を修飾する形容詞ってこと?
drinking waterとか?
386ちゃっぴー ◆B5AFkXC2 :02/05/27 13:57 ID:cH5y8Hll
かるーい未来をあらわしたりとか、するでしょ。
急には思いつかないけど、他にもあると思われ。
387名無しさん:02/05/27 13:59 ID:HGZuY3Xy
うーん、例題がないとどんなのかわからない・・・
388ちゃっぴー ◆B5AFkXC2 :02/05/27 14:04 ID:cH5y8Hll
いちばんわかりやすく、説得力のあるのが、be going to〜
これがwillとほとんど一緒の意味だって習ったでしょ?
まさか、習ってないとは言わせないぜよ。


389名無しさん:02/05/27 14:26 ID:HGZuY3Xy
ああ、そういうことか〜。でもそれ以外はないのでは?
近い未来をあらわせることなど
390ちゃっぴー ◆B5AFkXC2 :02/05/27 14:43 ID:cH5y8Hll
いや、あるって。ほんと。
TVとかで、そういうのがでてきてるのを、
無意識に理解してるのかも。
391名無しさん