このページに関してのお問い合わせはこちら
「宮廷女官チャングムの誓い」の半分は創作?
ツイート
433
:
名無しさんといっしょ
:
2006/04/09(日) 16:18:30 ID:u1P2fEpX
>>424
日本にも嘗糞はあった。民俗学少しでもかじればわかる。
>>431
当然漢字で記すだろうが、現代韓国人にわかりやすいよう
あえてハングルにしたのだろう。
日本の時代劇で現代語使うのと同じ。
>>432
ハングルは李氏朝鮮王朝4代王世宗の代に創られた。
チャングムは11代王中宗の時代の人物。
ハングルは相当程度普及していたと思われる。
>>432
さん、ちょっと調べればわかること、間違いなさんな!
それとも何か意図的に間違いを書き込んだのか?