【文学】かもめのジョナサン、40年経て完成版 五木寛之さん訳 [6/27]

このエントリーをはてなブックマークに追加
1かじりむし ★@転載は禁止
かもめのジョナサン、40年経て完成版 五木寛之さん訳
http://www.asahi.com/articles/ASG6R6VDLG6RULZU00W.html
朝日新聞 編集委員・吉村千彰 2014年6月27日07時46分


 世界的ブームになった米国の小説「かもめのジョナサン」の「完成版」が、
40年の時を経て出版される。作者リチャード・バック(78)が封印してい
た最終章を、今年2月、電子書籍で発表。最終章を加えた紙の本が27日、本
国に先駆けて日本で発売される。新潮社刊で、翻訳者は前と同じ五木寛之さん
(81)だ。

 1970年出版。ヒッピー文化とあいまり、全世界で4千万部が売れている。
邦訳は74年で、270万部超のロングセラー。自己啓発本的にも読まれて
いる。

 元は3章構成。ジョナサンは自由を求めて群れを離れ、純粋に速く飛ぶこと
を追究する。禅の影響なども感じさせる。幻だった第4章は、ジョナサンが去
った世界。カモメたちは彼を偶像化し、飛行の追究はそっちのけになる。組織
の腐敗や宗教の形骸化などを示唆。「現代社会と文明への鋭い批判」と五木さ
ん。


http://www.asahicom.jp/articles/images/AS20140626004717_comm.jpg
画像:「かもめのジョナサン完成版」の表紙


関連スレ(2012年):
【USA】「かもめのジョナサン」の作家リチャード・バックさん、操縦の小型機墜落で重症
http://uni.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1346559758/
2名無しさん@0新周年@転載は禁止:2014/06/27(金) 19:50:07.74 ID:4y0Fnfg50
 

  _ノ乙(、ン、)_やーちぇいかスレ
3名無しさん@0新周年@転載は禁止:2014/06/27(金) 19:50:18.29 ID:GC7wxg6d0
もうごちそうさまです

カモメの みなさん
4名無しさん@0新周年@転載は禁止:2014/06/27(金) 19:51:10.86 ID:aPqrR8om0
ジャースターさん!
5名無しさん@0新周年@転載は禁止:2014/06/27(金) 19:51:25.77 ID:4y0Fnfg50
 

  _ノ乙(、ン、)_ガーン ちゃいか だったw
6名無しさん@0新周年@転載は禁止:2014/06/27(金) 19:51:42.28 ID:eDJGG45n0
いや、それより、「青春の門」は完結したのか?
7名無しさん@0新周年@転載は禁止:2014/06/27(金) 19:52:00.43 ID:2Q9UIHNz0
おお、俺が初めて読んだ小説だ
8名無しさん@0新周年@転載は禁止:2014/06/27(金) 19:53:15.44 ID:y4yRBLt60
オウムの村井がファンだったんだよな
ニューエイジ思想に与えた影響は絶大
9名無しさん@0新周年@転載は禁止:2014/06/27(金) 19:54:02.41 ID:Qht6SpG+0
八歳と九歳と十歳のときと、十二歳と十三歳のときも僕はずっと! 待ってた!

な、なにを・・・?

クリスマスプレゼントだろ!!
10名無しさん@0新周年@転載は禁止:2014/06/27(金) 19:54:53.78 ID:qNfDJO7K0
かもめのジョナサンになりたかった