【話題】日本語で言えばいいのに、と思う横文字ビジネス用語ランキング2位「プライオリティー(優先順位)」★2
昔から英語に限らず、外来語を取り入れるのが得意な日本人。タバコやイクラ、ボタンなどはその好例ですね。
いくら得意と言っても、最近は横文字ビジネス語が氾濫。意味がわからなくて、なんとなく会話していることもあるのでは?
そこで今回は、441名の読者の女性に、日本語で言った方が伝わりやすい横文字ビジネス用語を教えていただきました。
Q.日本語で言えばいいのに、と思う横文字ビジネス用語を教えてください(複数回答)
1位 マター(担当) 31.5%
2位 プライオリティー(優先順位) 29.0%
3位 コンセンサス(合意) 26.3%
4位 イシュー(課題) 23.8%
5位 ディシジョン(決定) 23.4%
■マター(担当)
・「とにかく英語を使いすぎると、余計なことに気を取られて面倒」(30歳/学校・教育関連/営業職)
・「言葉が短いのに、なぜわざわざカタカナでと思う」(19歳/その他)
・「つい●●さんマターといってしまうが、今考えるとわかりづらいと思う」(28歳/生保・損保/事務系専門職)
■プライオリティー(優先順位)
・「上司から英単語を言われても、いちいちわからないので、ネットで調べている」(25歳/印刷・紙パルプ/営業職)
・「意味がわかりづらそうなので。自分が無知なのを実感するのがちょっとイヤだというのもあります(笑)」(30歳/ホテル・旅行・アミューズメント/販売職・サービス系)
・「よく上司が『この件のプライオリティーは最優先ね』と言っていて、意味がかぶっていて微妙な気持ちになる」(27歳/金融・証券/事務系専門職)
■コンセンサス(合意)
・「『コンサンセンス』と言うより『合意』と言った方が短いしわかりやすい」(27歳/団体・公益法人・官公庁/技術職)
・「日本語で書いたら2文字なのに、何でわざわざ長くするのか理解できない」(26歳/ホテル・旅行・アミューズメント/販売職・サービス系)
・「所長がよく『コンセンサス』と使うが、意味のわかっていない社員もいるし、わかりにくいと思う」(28歳/医薬品・化粧品/技術職)
>>2 へ続く
http://news.livedoor.com/article/detail/8603186/ 前 ★1が立った時間 2014/03/06(木) 21:30:28.46
http://uni.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1394109028/
>>1 より
■イシュー(課題)
・「日本語の方に馴染みがある」(26歳/ホテル・旅行・アミューズメント)
・「別にあえて英語にする必要はないと思う」(28歳/人材派遣・人材紹介/販売職・サービス系)
・「別にかっこつけなくても。と思うから」(28歳/印刷・紙パルプ/事務系専門職)
■ディシジョン(決定)
・「日本語で言えば簡単なのにと思います」(21歳/通信/秘書・アシスタント職)
・「あまり聞き慣れない英語だし、決定だとみんながわかる言葉だとおもうので」(32歳/金属・鉄鋼・化学/事務系専門職)
・「あまり使わないからわからないけど、短い言葉は日本語でいいと思う」(29歳/建設・土木/技術職)
■番外編:理解して言っているの?
・コンプライアンス(法令遵守)「会社でコンプライアンス研修があるが、いつもコンプライアンスが何なのか曖昧なまま参加している」(28歳/生保・損保/専門職)
・アジェンダ(やるべきことを事前にまとめたもの)「政治家がアジェンダとかいうけれど、なにそれ? とかいつも思う」(37歳/その他)
・セグメント(区分単位)「最近会社の中、カタカナ多すぎ。会話の中ならまだしも、日本語の書類にするときは漢字のほうがわかりやすいのに」(27歳/自動車関連/営業職) (以下略)
3 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:03:46.48 ID:X7C7JgJo0
一位はぶっち切りでヒュンダイだろ
4 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:04:39.50 ID:FYLv+7jD0
テンプラアイス
5 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:06:19.14 ID:Nn0Gs7mf0
「それ横文字で言う必要あります?」って言う勇気
6 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:06:20.44 ID:oDGRJ3uc0
せやな
カウンタークロックワイズ
まさしく、日本語で言うべき優先順位だな
9 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:07:09.51 ID:uEKbF/Xx0
アンバサダー
名詞ならともかく動詞や形容詞はカタカナにするべきじゃない さっぱりアンダースタンドできない
オポチュニティ
12 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:07:27.03 ID:Gsu2n4+s0
英語力のある人は聞き取り・会話・読解だけではなく 文脈を理解して適切な日本語に訳せる人だって教えられたことがある
半沢直樹がマター言ってたよな、そういえば。なんのこった? と思ったが、そういうことか。
出来ないタイプが横文字多用するとアホっぽさが増す印象
イノベーション
.
・ジェンダー・フリー ・ジェンダー・チェック ・ポジティブ・アクション
・アンペイド・ワーク ・ワーク・ライフ・バランス ・ダイバーシティ
・ウィメンズ・エンパワーメント ・ウーマノミクス ・バックラッシュ
・ドメスティック・バイオレンス ・セクシュアル・ハラスメント
・リプロダクティブ・ヘルス/ライツ・・・・・・・・・()
v――.、 フフフフフフッ…!
/ ! \
/ ,イ ヽ いくつ意味がいえる…?
/ _,,,ノ !)ノリハ i
i jr三ミ__r;三ミ_ ヽ / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
l ,iヾ二ノ ヽ二 ハ ノ / ホントはね、日本のフェミニズムって、
ヽ、.l ,.r、_,っ、 !_, < その理論を欧米から直輸入しているの…!
! rrrrrrrァi! L. \________________
ゝ、^'ー=~''"' ;,∧入
,r‐‐'"/ >、__,r‐ツ./ ヽ_ だから日本の実状に合わないのよっ!!
/ / i" i, ..: / / ヽ-、
./ ヽ> l / i \
日本のフェミニズムの「日本社会は家父長制」だとする主張は、
日本社会に、明確で強力な父性が存在することが前提となる。
社会に強い父性が存在しないと、そもそも家父長制は成立しない。
それゆえ家父長制を前提とする、上野千鶴子等の主張する日本フェミニズムも成立しない。
社会に強い父性が前提となる点が、既存の父性が十分強い欧米社会の理論を直輸入している
日本フェミニズムのネックであり、根本的なウィークポイントであると言える。
日本では、男性が稼いだ給与の実質的な管理権限を持つのは女性なのに、
その事実を無視して、名目的な所有名義のみにこだわっている。
すなわち、女性が男性の生活管理者として家計管理権限などを全面的に掌握しているので、
女性の方が優勢と考えられる。
http://iotsuka.atnifty.com/wordpress/?p=167
17 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:09:29.48 ID:uEKbF/Xx0
藪からスティック
18 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:09:33.58 ID:hcJURUXV0
チョン(糞人) チェックメイト(俺詰んだ) オバマ(のっち) プーチン(怖い人) ルーピー(鳩山) キチガイ(無罪)
19 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:09:49.91 ID:XyOLrHju0
オムニポタント
20 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:09:54.17 ID:T0Hz9Z1C0
>>1 >昔から英語に限らず、外来語を取り入れるのが得意な日本人。
>タバコやイクラ、ボタンなどはその好例ですね。
タバコ、イクラやボタンはいずれも「もの」の名前ですね。
今まで、日本になかった「もの」を外来語で呼ぶことの何が
問題でしょうか?
日本にもあるものでそれを外国語で言うのならただ煩瑣なだけで
無意味な試みでしょうけど。いまっまでなかった「もの」の名前を
どうつけようとあまり意味がないことではないか?
「もの」を区別することがそのものの名前の唯一の機能でしょう。
NMI
リスペクト
「ビジネス」
24 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:11:37.71 ID:uEvy+SRq0
セックス
25 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:11:52.25 ID:E/VBzwGw0
ファイナルファンタジー
>>20 のおぴにおんが、まったくみすあんだーすたんどだ
27 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:12:17.34 ID:PIZq33pH0
一番ウザいのがないぞ! ローンチだろうが!! 毎回ググるの面倒くせーんだよ!
28 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:12:18.97 ID:x2mQnHZ60
主治医がエビデンスを連呼するから困る
wineはぶどう酒って訳さないと不正解だった
ネトウヨかな 在日の敵ってはっきり言った方いい わかりにくい
31 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:13:32.37 ID:+PMgX7vm0
マターだけ全く意味がわからなかったけど 「○○さんが担当する問題、案件(マター)」 ということか。日本のビジネスマンってほんと英語が出来ないんだな
32 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:13:33.97 ID:FYLv+7jD0
炉うんち
>>24 「まぐわう」って言い方いいよな。
広めようぜ
34 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:14:16.83 ID:eGPGSTB00
「リファクタリング」 「アジャイル開発」 「トレーサビリティ」 「フレームワーク」
35 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:14:58.98 ID:R+le4ksF0
でも外来語のほうがいい場合もある トリアージとかな 医療用語は日本語で言うと生々しすぎて受け入れにくくなる
36 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:15:10.79 ID:tAlqOyQQ0
たしかに漢字で書けば説明が要らないことをわざわざカタカナ語で表現する意義がわからない。
37 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:15:18.30 ID:Nk3hGP9C0
インセンティブ
38 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:15:55.06 ID:hmg/x4do0
こういうのは客のプレゼンなどでハッタリかますための小道具だ。 自分の社内でも使うのは間違いなく馬鹿。
マンドリン
40 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:16:05.84 ID:yo4JaMv40
横文字より語尾あげがいやだ
41 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:16:26.65 ID:0kUqHXRw0
近所のおじいさんにイニシアティブの意味を聞かれたので 音頭を取るって教えたら納得していた
マッチも摩擦発火棒と言った方が解りやすいよなあ
レジュメ 死ねっ!プリントでいいだろがっ!
44 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:17:25.37 ID:QTwO5sWb0
internal use only 文章ファイルに必ず記載しろっていうけど社内秘でいいじゃんと思う。 internalの綴りを確認無しで入力すると間違いそうでいちいち確認してから打つのが面倒ってのもある。 それは俺が馬鹿だからなんだが。
45 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:17:41.41 ID:DGu4t71f0
馬鹿な奴は簡単な事を複雑にする。 利口な奴は複雑な事を簡単にする。 カタカナ多いほど馬鹿率は高い。
>>34 リファクタリングは適切な言葉だと思うけどな
俺はフィックスとか嫌いだな。
コンプライアンス(遵法)
49 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:18:37.85 ID:bKGcxGdO0
FIX いちいちうるせーんだよ!
50 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:18:42.27 ID:+cau0qU30
ハンセン病 癩病でいいやん
51 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:18:42.75 ID:W5UpSkz+0
ハイパーメディアクリエイターってなんだよ
>>44 社外秘だろう
社内秘じゃあ誰も読めなくなるぞ
最近「エンターテイメント」をわざわざ「エンターテインメント」っていうのが 流行ってるらしいが、本来の発音から離れてるところがアホくさいなあって 思うのです いかがお過ごしでしょうか
54 :
朝日新聞不買@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:19:09.13 ID:TUivK9VR0
安倍ちゃんもカタカナ大好きで困っちゃうよね
アジェンダ
マターが担当っておかしくないか。 問題とかそういう意味なのに。
57 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:19:36.37 ID:NMB22ROp0
憲法も経済も社会も明治時代に新たに作られた翻訳語 元々の日本語には食うとか寝るとか原始的な言葉しかなかった
ウィンウィン 言わしたろかw
59 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:20:02.73 ID:T0Hz9Z1C0
>>1 マター(担当)ってなに?
それがマター(問題)だ。www
いずれにしろカタカナ語はよくないね。
60 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:20:16.98 ID:bFEMFNYY0
プライオリティは優先順位じゃなくて優先順位が高いことだろ
61 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:21:05.28 ID:O+GkY46i0
プライオリティはパソコンで使うし
62 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:21:11.35 ID:/7CegGUH0
アピール ライス マニフェスト コリア ハングル ネットワーク インチョン
63 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:21:24.24 ID:bPoIUE540
>>1 文字でも音でも長い英単語に置き換えるのって、すごく頭が悪そうに見える。
それに、同音の日本語がある言葉も駄目。
あと課長以上になるには英語力とかより日本語の滑舌のテストをすべき。
滑舌悪い上にビジネス雑誌で覚えたような単語混ぜてくるおっさんには
かなり苛々する。
誤解なく、確実に、そして極力短く、さっさと話せと。
調整しましょう 最終確定しましょう 固定で行きましょう そういうの全部ひっくるめてFIXで済ますのは 逆に日本語の語彙や使い方に劣るようにしか思えない。 便利なんだけどさあ・・・
65 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:21:49.99 ID:nUPvN37I0
コミット(デタッチ) オーバーアチーブ(アンダーアチーブ) ブレークスルー ピットフォール うるせぇよホント。
>>33 元メジャーリーガーのマーク・マグワイアの名前を聞く度に
淫靡な想像をしてましたw
スーパーバイザーってのもいまいちよく分からんポジションだよな
クライアント(顧客) カスタマー(消費者)
Pは使う
70 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:22:27.73 ID:QyAOyIJJ0
ハローワーク(職安)
72 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:23:33.92 ID:komPhuGu0
,、 '";ィ' ________ /::::::/l:l ─- 、::::;;;;;;;;;`゙゙''‐ 、 __,,,,......,,,,_/:::::::::/: !| . : : : : : : `゙'ヽ、:::゙ヾ´::::::::::::::::::::::`゙゙゙'''‐'、. l| 、、 . : : : : : : : : r'":::::::::::::::::::::::::,r':ぃ::::ヽ::::::::ヽ! ,、- 、 .ヽ:゙ヽ; : : : : : :ノ:::::::::::::::::::::;;、-、、゙::: rー-:'、 / }¬、 . \::゙、: : : :./::::::::::::::;、-''":::::::::: ,...,:::,::., :::':、 _,,/,, ,、.,/ } ヽ:ヽ、 /::::::::::::::::::::::::: _ `゙''‐''" __,,',,,,___ /~ ヾ::::ツ,、-/ `ヽ、:::::::::;;;、、--‐‐'''''',,iニ- _| 、-l、,},,  ̄""'''¬-, ' ''‐-、 .,ノ'゙,i';;;;ツ _,,,、-‐l'''"´:::::::' ,、-'" ,.X,_,,、-v'"''゙''yr-ヽ / ゙゙'ヽ、, ,.' j゙,,, ´ 7 ,、-''" .l:::::::::::;、-''" ,.-' ゙、""ヾ'r-;;:l 冫、 ヽ、 / __,,.ノ:::::ヽ. / マターマターご冗談を l;、-'゙: ,/ ゞ=‐'"~゙゙') ./. \ / '''"/::::;:::;r-''‐ヽ ,、‐゙ ヽ:::::..,.r'゙ ,,. ,r/ ./ ヽ. ,' '、ノ''" ノ ,、‐'゙ ン;"::::::. "´ '゙ ´ / ゙、 ,' / ' //::::::::: {. V / / ./::::::::::::: ', / / . / /:::::::::::::::::. ',. / ,.、 /
車の名前をカタナカやめろ そんなのでカッコイイと思ってんのは団塊までだぞ
74 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:24:21.02 ID:2Wq9c7XH0
エビデンスとか
>>67 コールセンターとかでは文字通りの役職なんだろうけど
それ以外だと「お飾り」の役職名だよなw
77 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:25:02.00 ID:QTwO5sWb0
>>60 ググってみたけど、どうやらそうみたいっすね。
でも「○△商事様への納品のチェック、プライオリティ!」とか言うのもなんか間抜けな気がする。
「○△商事様への納品のチェック、プライオリティ高くしてね!」のほうがまだしっくりくる。
まぁ、「「○△商事様への納品のチェック、急いで!」ってのが一番しっくりくるんだが
78 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:25:11.52 ID:nUPvN37I0
プライオリティんなんて甲本ヒロトですら使うからな。 ポテンシャルとかも言ってて思わず俺バカだから英語わからへんわって心の中でお約束のツッコミ入れた。
ユビキタス
オーソライズ オミット コンピテンシー サーベイランス レジュメ アラカルト ペンディング ステークホルダー コモディティ パテント ベネフィット エビデンス
以前、入院して手術の説明があったときに コレが「流行りのインフォームドコンセントですね」と言おうとして 「コンドームコンセントですね」と自分でも何言ってるか解らなかったぜ
82 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:26:47.59 ID:komPhuGu0
「その位、脳内でグレップかけて報告してよ!」っていうのはどうですか
ナガトモ
84 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:27:17.45 ID:JaL4sxpE0
俺は逆になるべく英語圏に近い音で言えよと思うんだが だから分からん 長島茂雄馬鹿にするけどあの人が横文字話すときはそういう音だから あ、カタカナ英語って理解しやすい
わざと分かりにくくして 馬鹿より優位に立とうという魂胆だよ
86 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:28:08.23 ID:3jN9NrOK0
最近、石田純一並みにカタカナ使うバカ上司が多くて困るわ 本人はカッコイイとでも思ってるのかね? スキーム プライオリティ リスペクト この3つが出てくるオッサンは、基本バカだと思ってる
87 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:28:24.64 ID:DGu4t71f0
本社 東京 社長 在日韓国人 社内公用語 英語 結論 カオス
88 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:28:27.71 ID:UebAv+hc0
英語がまったく話せない人ほどこの手の言葉を使いたがる なんなんだろ。
89 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:28:34.97 ID:qbe9l9SR0
CEO
>>73 過去に漢字の車名を付けた名(迷)車はことごとく撃沈してますが(´・ω・`)
>>1 に出てる言葉はどれも日本語化してるだろ
むしろこういう言葉がわからない人って何の仕事してるの?
92 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:29:40.99 ID:VseQHTjn0
セグメントは車乗りなら馴染みあるよな Bセグ、Cセグ
今の上司がまさにこれだ 電話口で使うのはいいけど噛みまくってこっちが恥ずかしくなる たまに使い方間違えてるし
94 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:30:38.30 ID:R+le4ksF0
グローバル化の弊害だろうな 益もあるけど害悪のほうが多いね そろそろ漢字文化をまた取り戻す時期だ
ベランメイ テヤンデイ
96 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:31:21.00 ID:komPhuGu0
ぶっちゃけ大学でわたされる一番最初のはずかしいものが「シラバス」
97 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:31:26.47 ID:nUPvN37I0
カイゼン
98 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:31:37.66 ID:UX6pfbHj0
オルガスムス エクスタシー ファック コーマン アニキ
オモテナシ ペヤング
100 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:32:09.24 ID:3jN9NrOK0
>>91 大事な事は日本語で話す会社の方ですか?ww
101 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:32:13.18 ID:JVjbrUVv0
ベルリンの赤い雨はただのチョップ
102 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:32:13.26 ID:kKo23q5/0
5位の中ではプライオリティーは一番マシだと思うけど 他はないわwwww 馬鹿が喜んで使ってるがwww
103 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:32:21.72 ID:+cau0qU30
エクスカーネーション
104 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:32:30.60 ID:FYLv+7jD0
>>91 学生で知ってるヤツの数なんて一気に減るし、教育の手間が増えるだろ。
コンテンツ
106 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:32:48.37 ID:NdD+pyRk0
まだ英単語でいいじゃねぇか。ウチの会社は社長や取締役連中がつくった造語だぞw
>>92 表示モジュールで「8セグ(メント)」ってのはよく言っていた
タンヤオ
アジェンダは何度聞いても薄ら寒い
110 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:33:29.20 ID:bPoIUE540
>>88 英語が話せないから片仮名単語として記憶できる。
本来の意味を知ってると、は?なに言ってんのこいつって
思うことがあるじゃん。
馬鹿ほど横文字使いたがるよね 正しく使えてるならまだしもコンセンサスをコミュニケーションと同じ意味だと思い込んで得意気に使う上司をなんとかしたいのだが イニシアチブをイニシエ(最初は古って言ってんのかと思った) って言ったり 部下も恥かくんだから外では黙っててもらえますか井◯さん
112 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:33:58.39 ID:B7elW11H0
チェックメイト!
>>91 matter って担当という意味あったか?
114 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:34:14.86 ID:W5UpSkz+0
このスイーツボリューミーなのに普通にうまくて超リスペクトするわー チープすぎなくてオマージュしてるところがレベル高いわ あのあれさ、週末タイトだからリスケしてアサインOK、君できるよね ウィンウィンでスキーム組んでるからナーチャリングってことで クソ宝石箱メ、次から次へとウザいわ
ノーティスしますので、とか得意げに使ってた就職説明会での人事担当w
117 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:34:45.76 ID:UebAv+hc0
ISOが流行った時に一気に拡散した言葉だよな。 英語が出来ないのにまだ、使ってる人を見ると流行りに乗り遅れたオッサン的な 悲しさを感じる
118 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:35:00.59 ID:FYLv+7jD0
119 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:35:08.62 ID:LYwDHrQm0
アラジン ジーニー パスカル シースー チャンネー
セ リーグ パ リーグ 正式名称だと思ってた 何なのかわからなかった
『クローズ ユア アイズ』 聴いてくれ
123 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:35:37.15 ID:tpwutK8q0
文字数もほぼ変わらないしなあ
マターって物質でしょ
脳内変換、あるいは脳内スルーが必要な世界でもある
126 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:36:04.70 ID:oYjaO1cM0
ウザイと感じるのは「ソリューション」だ。 そればかり連呼されるとうっせーよテメーと思う。
127 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:36:06.18 ID:2TI9umGT0
2ちゃんねるのチャンネルは外来語?
128 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:36:09.88 ID:WXOw6lF/0
コンプライアンスが対象とする範囲は"法令"とは限らないんだが
129 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:36:53.23 ID:nUPvN37I0
バッファ エビデンス オルタナティブ
130 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:37:06.63 ID:vX1jPjpD0
〜マターの方がうざいわ
131 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:37:09.66 ID:SRXtZjkB0
聞いててこっぱずかしい。
132 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:37:16.82 ID:pokQpSn30
ビジネス(仕事) ランキング(順位)
133 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:37:21.07 ID:YHtBVIOY0
クライアント
コンプライアンスなんてのも近頃よく耳に
135 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:38:15.37 ID:udVYEBRO0
こないだのイシューのオーソライズのリミット、リマインドした?
136 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:38:28.99 ID:oR4lqs3k0
ミアネヨオンマ
まあ無駄な横文字ってのはあると思うが それ以上に「 ベア」という略し方を始めた団塊のセンスのなさは異常 ついでにモボモガ言い出した明治人にもがっかり
138 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:39:49.56 ID:KD1e4n3p0
エビデンス
139 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:40:10.46 ID:oOy1PwIf0
マタって担当か?
イシューって、左翼とか良く使ってないか?
141 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:40:46.16 ID:B7elW11H0
最近のお笑いは「ホールディングス」だったわ。
潰れる前兆みたいに聞こえる。
しかもHDと略すって…ホールANDディングなのか?
そいえばフランチャイズもフランANDチャイズだったな。
>>90 イスズアスカってかっこ良かった記憶がある。
142 :
ルカ ◆.tLiIXlIXI @転載禁止 :2014/03/07(金) 00:40:56.67 ID:ZHjEYj1C0
やっぱクロージングだろw 恥ずかしいのにここまで出てねえのかよ
ヒエラルキー せめて原語の発音にしてくれよローマ字読みなのが受け付けられない
>>128 意味としては「法」だわな。
まともな奴はコンプライアンスを「法令等遵守」と書くね。
「法令遵守」と書くのはコンプライアンスがどういうことか知らない証拠。
>>127 「ちゃん」+「寝る」
つまり、2ちゃんは寝る
147 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:41:38.52 ID:cmwgbrdI0
レジュメもいらん ディシジョンて聞くとエグゼクティブ・デシジョンしか思い浮かばない
辞書みても one's matter で誰々の担当なんて用例ないな in one's charge か 〜 in charge だわ ヘンだと思って調べちゃったよ
たまに フランチャイザーとフランチャイジー インタビュアーとインタビュイー がどっちがどっちか判らなくなるw
雑誌が「NEXT ISSUE」って使い方するよな。 課題より出版物って意味のほうが身近だわ。
コミットだな
ルー大柴と紙一重www 固有名詞以外は程ほどにしておかないと馬鹿みたいになるからなー
153 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:42:30.80 ID:nUPvN37I0
>>128 問題があるとすれば、だからこそ問題なんじゃ。
法令、倫理、社会規範。ハッキリしないといけない局面で曖昧にしたいから氾濫してるんでしょ。
155 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:42:37.21 ID:d5rwWUZ50
マスト、アセット、アジェンダ、レジュメ、その他いろいろ 俺の勤め先は2・3年前からこの手のカタカナだらけになったな。 ちなみに英会話ができる人間は極々僅かw
156 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:42:45.56 ID:UebAv+hc0
自然現象を妖怪に見立てて名前つけるようなもんだろ。 なんだかモヤモヤしたものがハッキリする。
158 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:43:33.64 ID:Czu/YBpC0
単発英単語使ってるなんちゃってインテリさんに限って英会話全然できないのが 不思議なんだよな。多分、覚えたての言葉を知って自慢したい人によく似てるん だと思うけど。
159 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:43:38.71 ID:NyudX4Jt0
ハイパーメディアクリエイター
161 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:43:53.92 ID:AzwpgX+i0
カタカナ英語使ってるヤツの76%は、その言葉がどのような日本語になるか説明出来ない。当社調べ
162 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:44:27.77 ID:it3p15Zm0
レーダーより電探のほうがかっこいいじゃん
163 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:44:46.53 ID:xEFNWrrv0
○○ステートメント
>>147 レジュメとハンドアウトとペーパーの違いがわからない。
レジュメ…東大系の言い回し
ハンドアウト…京大系の言い回し
と聞いたことがあるのだが。
165 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:44:49.85 ID:W5UpSkz+0
サマリーしといてくれる
パレスw
聴いてて恥ずかしいので使わない 日本語で十分意味がわかるのに無理して使う必要が無い
マーケティング用語の「エクスペリエンス」だろうなあ。ひどいのは。 顧客満足度ってことだけど。単に分析ツールが進化しただけで 概念は別に変わってないのに、エクスペリエンスって言うことで 概念自体が進化したかのように語るエセ専門家が多すぎ。
クレイジー
>>162 そういうの結構あるな
「carrier」より「空母」の方が間違いなくかっこいい
172 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:47:22.88 ID:nUPvN37I0
おれがイラつくのはもっとこう、ちょっとした場面のカタカナ語。 ヒヤリングとかウォッチとか政治家が言ってたりすると悲しくなる。 こいつらそこらのリーマンと何も変わらないんだなって。
カタカナのビジネス用語(笑)
174 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:47:54.75 ID:gXVhBrDw0
チョン
昔、日本版サバイバーやってる時、出てる女がプライオリティープライオリティーって連発してて 日本語で言えや!と思ったのを今でも覚えてるなぁw できる女風装ってたが脱落してたけどねww
海外の工場立ち上げやってるけど、日本人間のメールは日本語と英語混ざる怪しい文章になるな・・・ ニュアンスは日本語じゃないときついし、固有名詞は英語がいい
178 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:49:00.29 ID:UJahCe1R0
アジェンダ プロパー
コンセンサスって何だ? 正月だったか、一緒にテレビを見ていた親父に聞かれた。ニュースかなにかで出てきたんだと思う。 何年も前のことだ。 「同意とか合意」ってことだと教えたら、 「何でわざわざ英語にするんだ?」と聞かれて返答に窮した。
課題管理っていうとジャップは軽く考えて真剣に取り組まないから、 イシューマネジメントって言葉を使ってよくわからないんだけど課題よりも大事なことなんじゃねーか、と思わせるやり方だと日本人のマネージャーから教わった。
>>174 完全に死語だな。
20代以下にはおそらく意味不明wwww
横文字多用すると影で馬鹿にされるで これ間違いない できるだけ日本語に置き換えてわかりやすく喋る人は好感度上がる
うちの会社の場合、更に3文字略語を多用するので、もうワケワカメ ソリューションだのエビデンスだのは、その前の説明会で不評の嵐だったので改善されたが、3文字略語多用は治らん
ビジネスじゃないが「マニフェスト」も 普通に選挙公約って言えばいいのに。
186 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:51:20.48 ID:nUPvN37I0
内輪でやっていけちゃうからこうなる。THE・ムラ社会。
>>1 >1位 マター(担当) 31.5%
ってのは、和製英語じゃないのかな。担当って意味だと、普通は he/she is in chargeだし、
責任を強調する場合は、 responsible。 matter っていうと厄介事っていうニュアンスが強くて
単に「担当」っていうような意味で使ってるのは聞いたことないな
いずれにしても、そこに出ているようなカタカナ英語を連発する人に限って、
あまり英語は得意でないことが多い気がする
るけぶし
ビジネス用語ではないけれど、ハゲ頭のことを「スキンヘッド」て言う人がいるじゃん? これやめた方がいい。単にハゲとか坊主頭とか、短髪とか、日本語で言った方がいい。 スキンヘッドは欧米では政治的ない意味合いを持つ。ネオナチとか。 英語覚えたての日本人が、得意げに外人にskinheadがどうのこうの言い出すと誤解される。 変な外来語を間違って憶えて日本語で使う習慣がつくと、外国語をしゃべる時にさえ問題が 生ずる。
>>165 うちのチンピラはサマるってよくいってます
エビデンス とにかく語感が気に食わない
>>179 合意とか同意ってハッキリさせたくない場合がある。
なあなあで、なんとなく決まった感で、合意とか言い難くても、コンセンサスって言い回ししか許されないと、
もうそれしかないからはっきりと合意した事になる。
193 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:53:22.96 ID:gXVhBrDw0
一時期言われてた「コンピテンシー」も言ってる人々は意味を理解してなかったと思う。 「ガバナンス」を使ってる奴もそうだ。
「案件」は不思議な日本語(ビジネス用語)だな matter,offer,deal,caseなどの横文字がぜんぶこれで置き換えられる
196 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:53:48.05 ID:R+le4ksF0
医療用語とか差別用語とか日本語で導入しにくいのだけ英語であとは日本語に戻したほうがいいね 英語化によって深くものごと考える人が減ってる
ここまでアポイント無しか〜
198 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:54:35.92 ID:zxLX27190
イシューissueって高校生時代に読んだ英字新聞の最初のページに Todays Issueって書いてあったぞ。 今日の論点とかニュースの焦点というニュアンス 課題ってのは宿題のような解決すべき問題というニュアンス
セグメント毎にプライオリティーが異なるため 各セグメントのマターとのディスカッションを通して イシューを見つけ、アジェンダを作成し コンプライアンスを確認しコンセンサスの上でディシジョンするこが求められる
200 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:55:04.32 ID:W5UpSkz+0
本日のアジェンダとしましてはコンシューマーと顧客のパラダイムなんだけど プロセスとしてはマーケティングファネルだと思うんだよね マイルストーンをバジェットがオーソライズするにはバッファあるかな?、エビデンス下さい ふぁああーーーーーーーーっく
Win-Win いつのまにか社内恋愛の隠語になってる
202 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:55:40.86 ID:nUPvN37I0
こういうのって、意味がわかってないからこそ流行っちゃうわけ。 文脈をそっくりそのまま流用してるだけだから。「ホラ、あれだよあれ」みたいなもん。
「オファー」もそろそろやめてほしい
逆にAmazonをわざわざ密林と書く奴。 本人は略称のつもりらしいがキーを叩く回数が増える上に そもそも密林はAmazonじゃなくてjungleだ。
リスケとかの短縮カタカナ語はやめてほしい ネグるとか動詞に組み込むのも勘弁してほしい
206 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:56:48.88 ID:AzwpgX+i0
政治家が多様してるとバカじゃないかと思う
207 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:57:03.74 ID:cmwgbrdI0
>>164 うーん…
レジュメ・・・「要旨・要約・摘要・概要・梗概・概論」など。「論文の内容などを簡潔にまとめたもの」や、「講義・セミナー・研究会などで配布される発表内容を簡潔に記したもの」。また、最近では、「履歴書」の意味でも用いられる
ハンドアウト・・・配布用印刷物。講演や研究会、講義などで、紙に発表の流れを目次形式でまとめたもの。参考文献目録も含まれる。
ハンドアウト:発表の流れを目次形式でまとめたもの。
レジュメ:ハンドアウトよりも詳しく発表の内容が書かれたもの。
「プリント」との違いは
プリント:プリントアウトされた紙全般を指す。テスト用紙などもプリントに含まれる。
ハンドアウト:発表の流れを印刷した配布物
ハンドアウトはあくまで目次なので、発表の構成や流れを数字付きで箇条書きにすることが多い。
サボる 日本語だと思ってる人いるよね。
209 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:57:25.28 ID:W8RtMQ+Y0
横文字にすることによって、 元の言葉より短縮されて伝わりやすくなってるならまだいい 長くなって言いづらくなって、しかも意味も通じなくなる場合が最悪だ しかも発音は日本語準拠だから英語としても無意味っていうw こういうのって業界用語とか、流行り言葉とか、果ては方言にまで通じるような気がする 人間はなぜだか知らんが、自分や限られた相手にしか通じない用語を使いたくなるものなんだろうな
コンプライアンス
.>1 ワラタw・「よく上司が『この件のプライオリティーは最優先ね』 上司 仕事できなさそう 確定的に明らか 危険が危ない 頭痛が痛い の一緒w ト、トートロジーだか トロトロ爺だなw
>>192 稟議書とか議事録ないときに便利そうだなw
1年上の先輩が横文字を得意になって使うw 会議のときに羅列されると意味が良く解らないんだけど 偉い年寄りたちは黙って聞いてるんだよね あるとき横文字が多すぎて 言っている意味がぼやけるので 解りやすい発言をお願いしますって議場で言った時の 良く言った!という場の空気が笑えたw でも、君はもっと勉強した方が良いよ って返されたw
>>181 テレックスとかもな
商社勤めなら若くても知ってるか(おそらく耳タコ)
学校の懇談会で プリントをレジュメって言っててフイタわ カーちゃん相手になにいってんだかw
216 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:59:06.15 ID:AzwpgX+i0
つんく 咽頭がん・・NHK
イートイン
>>209 横文字にして長くなるから短縮され
余計に意味が分からなくなるという
219 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:59:19.05 ID:nUPvN37I0
コンセンサスなんて、ほとんど「常識」みたいな意味で使われてる。でも常識とかそんな日本語は、 90年代に集団雇用性を維持できなくなったときに禁止されたの。 根性とか精神を「メンタル」って置き換えてみたりとかね。
イシュー=課題、これはプロジェクト管理用語として学術的にもそう訳されてるのでいいんだが、いまいち馴染んでない。
221 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 00:59:47.09 ID:EbgGze5g0
おニューのテーシャツ
>>207 なるほど。そうだったのか。
レジュメをハンドアウトと呼び、ハンドアウトをレジュメと呼んでる人、沢山いそうだ。
知り合いの中国人が、「ソリューションって言葉が社名につく会社は絶対にブラックだ」と言ってた。 正しいんだろうなw
224 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:00:48.24 ID:2kaFMJzx0
ビッグプロジェクト
225 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:00:56.17 ID:fBYHFnFl0
>>207 レジュメとサマリーの違いも日本語に訳すとあいまいになるかも
226 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:00:58.08 ID:LvSkO1X+0
何がサーバーだよ!鯖と言え
227 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:01:13.87 ID:W5UpSkz+0
日本人:ファックスして 外人:え?
アジェンダは要らんなあ・・・
アジェンダ
俺「そのレジュメとって」高卒「?」俺「ん?」高卒「?」俺「あっ」
231 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:01:36.56 ID:gXVhBrDw0
>>215 まあ、プリントってのも何だかなぁって思うがな。しょうがねーか。
232 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:01:59.42 ID:XW+tRK6U0
それではパルストンをベステリーするためにクラジェックしてよろしいですか?
233 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:02:32.86 ID:R+le4ksF0
厄介なのはカタカナ英語化すると日本語みたくあいまいに使われることも多くなるから余計に複雑になる ただでさえ日本人は撤退を転進とか言いかえが好きなのに
>>226 ちなみに
サーバー、最後は伸ばさす「サーバ」が正しい発音
これ、豆な
235 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:02:51.02 ID:Myoc76B90
スリジャヤワルダナプラコッテ
236 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:03:14.12 ID:0qGdRn+S0
ぬるぽ
238 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:03:45.70 ID:cmwgbrdI0
ダイソーの100円手帳にもアジェンダって書いてあった カッコイイー
239 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:03:47.45 ID:JIwgZkQU0
>>209 場の空気のような話だな。
その場で言葉の意味を問うことは「抗空気」行為として捉えられるという。
アジャコング
241 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:03:59.84 ID:W5UpSkz+0
242 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:04:08.11 ID:ftOEyYBC0
IT業界はひどいぞー
>>226 サービスを提供するのがサーバーだからなあ
ビールもそうだ
若いもんが一度「サーバーってなんでサーバーって言うんですか?」って聞いてきた時にそう答えたなーと
何がエビデンスだ、糞が!
245 :
ルカ ◆.tLiIXlIXI @転載禁止 :2014/03/07(金) 01:04:31.44 ID:ZHjEYj1C0
フラストレーション ペシミスト サイレントマジョリティ エスタブリッシュメント ダンディズム ネゴシエーション インスピレーション スカラシップ ワーカーホリック アウトゴーイング トリッガー アメリカンドリーム コンフリクト エッセンス
ちょっと種類が違うけど産婦人科のことを ○△ウィメンズクリニックと書いてるのが気になる ウィミンズだろ we men's じゃないんだから
247 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:04:40.58 ID:nUPvN37I0
【compliance】って英語で「命令・要求に従う」という意味らしいぜ。
248 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:04:47.04 ID:zxLX27190
>>203 「オファー」はコレポン用語で「乙波」と当て字する。
あ自演だ アジェンダ
歴史秘話ヒストリア ヒストリアって何でつけた?
251 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:05:13.57 ID:0bov3PQV0
日本語に対する誇りはないのかね
時計自慢でドラックスとか言ってたヤツいたわ
253 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:06:07.32 ID:MCdx6jYq0
ルー大柴みたいな喋りになってる人がいるもんな 自分で滑稽になってるの気がつかないんだろうか
あと、医院をいちいち「クリニック」と言うきちがいもなんとかしてくれ…
255 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:06:39.31 ID:gXVhBrDw0
変な横文字が流行る原因って、何よ。ってか、何でだ?マスゴミのせいなのか?
コンプライアンス あ、あ、なんだっけ ↑これくらいしかない
エビデンス アサイン クロージング
258 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:07:52.83 ID:W8RtMQ+Y0
>>218 しかもその短縮が所轄や地域によって異なるっていう悪夢
これだけの情報化社会でもバベルの塔状態が味わえるってのも感慨深いがw
>>234 >サーバー、最後は伸ばさす「サーバ」が正しい発音
正しいも何も、どこの会社かによって違うだろう。
IBM やらオラクルやらデルやら海外メーカー製品の日本語表記は「サーバー」だし。
>>255 「自分がよく理解していない概念を外来語でごまかす」というのは日本では昔からある。
昔は漢語でごまかしていた。
お前らだって物心ついた時から、サボるサボる言ってただろうに
262 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:09:30.43 ID:nUPvN37I0
>>237 そこまでズレこんでる。もうすぐ何の意味も為さなくなる言葉だよ。
「命令・要求に従う」という意味のものが「法令・倫理・社会規範」のうちの都合のよいニュアンスで伝えられて、
もはや「常識的に考えて悪いことをしないこと」程度の意味しかないの。
263 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:09:43.54 ID:R+le4ksF0
高齢化社会なんだしそろそろ漢字に戻るべきだな 意味不明な言語だらけになってそのうち社会が麻痺する
264 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:10:06.94 ID:cmwgbrdI0
>>225 「レジュメのサマリー」みたいにセットになってると
履歴書とやってきたことの要旨みたいになんとなくわかるが
バラバラだとわからんな
265 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:10:42.02 ID:LPyM0nfx0
・コンプライアンス ・アジェンダ ・コンセンサス ・プロセス ・ソリューション ・リスクマネジメントwwww 頭文字とってOJTだのOPDだのwww いやいやそれ頭文字が同じ別の語句の解釈もできるよねww クソだよクソwwww何カッコつけてんのって感じ 普通に言えよ普通にwwwww たいしたことやってないのにさw コンプライアンスなんてブラックが何言ってるの?って感じw
>>215 英語だとレジュメって「履歴書」だよな
米語だとマニフェストって「犯行声明」で使われることが多いし、
バイリンガル職場では、カタカナ語は混乱の元
それって、英語本来の意味で?それとも日本のマスコミ語の意味で?といちいち考える
イクラも日本語と思ってる人が多そうだ
>>262 なんかコンプライアンスと混ざってねーか
そんな事より「障がい」を何とかしろや
270 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:11:19.03 ID:RT1FPQjf0
かっこよく見えると勘違いして日本語英語の発音で使う馬鹿は確かに多いよな。
>>265 OJT…職務内訓練
OPD…大阪パフォーマンスドール
バイバイ は さよなら でいいのか? なんか違う感じ
273 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:12:11.06 ID:AzwpgX+i0
胡散臭い事を隠す為に使っているヤツが多い(政治家・悪徳会社)
神いわゆるゴッドw
お、お、なんだっけ、おから始まるやつ あれの方が コンプライアンスより納得いかない。
276 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:13:12.80 ID:nUPvN37I0
>>268 ごめんwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
277 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:13:34.76 ID:P+36MRkg0
1位から5位まで、もう、ほとんど中学生英語だろ。 こんなことでパニクってる奴は、 本当に頭が悪いぞ。
279 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:13:47.00 ID:zxLX27190
>>259 「オラクル」は甲骨文字とか占いという意味だけどな
ダークマター
「マター」って「待ち」って事かと思っていた(´・ω・`)
282 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:14:42.90 ID:EbgGze5g0
マリオ兄弟 包装男 竜の伝説 最後の幻想 空想叙事詩 仮想戦士
283 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:15:19.73 ID:o4xsKMue0
テレビでセンチメントって言ってた 景況感 matterはなぁ なんか違う
284 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:15:53.31 ID:cmwgbrdI0
ていうかイシューとか issueて言ってくれたほうがまだ分かるわ イシューてなんだよイシューて
「マター」と聞くとアメリカ横断ウルトラクイズの高島忠夫を思い出すのは自分だけでいい
コンセンサスはその場の総意を決定する用語だろ? 単なる合意よりも含む意味合いの範囲が大きいと思うんだが
>>259 昔はデータを少しでも節約するために末尾の長音を省略していたが最近は長音つけるrのが主流。Microsoftも5、6年前から語尾伸ばすようになった。
288 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:17:09.09 ID:nUPvN37I0
ファースト・プライオリティって初めて目にしたのが村上龍のエッセイだな。最優先事項という概念が云々。 その後何年かして、エヴァンゲリオンの何話目かで「最優先事項よ!」みたいなセリフを聞いた。 その頃はまだカタカナ語としては一般的じゃなかったんだな。
リテラシー
290 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:17:17.83 ID:W5UpSkz+0
>>277 誰がボール持ってるの?
とかむかつくんじゃw
291 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:17:27.48 ID:JVjbrUVv0
ペパダイン古賀
292 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:18:04.77 ID:cmwgbrdI0
>>279 オラクルと聞くと預言者しか思い浮かばない
マトリックスの
グッモーニン!
コンセンサスとコンプライアンスとコンセントリシティとコンバトラーVって、こんがらがるわ
295 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:18:30.68 ID:R+le4ksF0
英語化するなら厳格に使わないと意味が失われるから日本人の使い方はひどい デンジャーとクライシスじゃ危機のレベルが違うとか使う場面があるからな
296 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:18:38.60 ID:2CNOrvYo0
ディーテイル(ディティール)
297 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:18:43.51 ID:T0Hz9Z1C0
>>267 イクラもイラクもカタカナ語の日本語だろう。
そうでないなら何語だっていうのか?
This matter doesn't matter
300 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:19:09.17 ID:LSDhWehC0
マンション ドア キー トイレ リビング ベランダ シャワー
プライオリティーは2ちゃんでは普通に使うな、日常会話では使わないけど。
バカな役員だますには有効なんだがな 意味が分からなくてもプライドが邪魔して分かったふりするからなw 下手に突っ込むと、「あ、こいつ分かってねえわwww」ってバレるのが嫌なのか知らんが、あんま突っ込んでこないし
304 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:20:10.30 ID:zxLX27190
as a matter of fact=事実の担当としてw It doesn't matter.=それは担当しませんw
306 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:21:01.66 ID:XsiD18r00
プライオリティーとコンセンサスは良く使うwww あと、コンプライアンスなんていうのも日本語に直した方が良いよね?
>>277 馬鹿「プライオリティは・・・。」
自分「I know,Putting Toyota ahead of Nissan is a big mistake」
とかいったら激怒するくせにw
下ネタで恐縮だが、アナルは形容詞。名詞はアヌス、またはエイヌス。
サムラゴーチは最近よく使うわ
310 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:21:45.13 ID:rK0TrvC90
伊藤みどりは Miss Green Ito で良いだろ
あと「アサップ(ASAP)」を使う奴だたまにいるなあw
なんですぐこういうカタカナ使うんだ?ナンセンス過ぎるわ。 同じニュアンスの日本語があるんだから それチョイスすりゃいい話しだろ。 こういう意味不な言葉で誤魔化してコンセンサスとったはずとか言い出す奴多いから俺は絶対カタカナ言葉は使わんと決めてる。
314 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:23:08.63 ID:W5UpSkz+0
>>295 もっとドライブかけてフルコミットで頼むよ
フィックスでプライオリティた・か・め・で分かるよね
315 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:23:25.64 ID:FfjO8Did0
ところで、3月8日、BS日テレで、 テレビで初めて『黒部の太陽』のノーカット完全版が放送されるんだが。 この大ニュースがほとんど知られていない件。
317 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:24:18.22 ID:nUPvN37I0
「100万円失う危険があります」 「100万円失うリスクを伴います」 リスクというカタカナ語って、ある行動に伴って危機に遭う可能性の指摘だけれど 同時に、ある行動「しないこと」によって被る損失を暗黙のうちに意識させるから、商売をするのに非常に便利な言葉。 でもそれって倫理規範的(≠コンプライアンス)にどうなのよ?と思わないでもない。
あと俺がここでよく使うカタカナ語はリテラシーとモラル、 リンチ、イケメン、ネトウヨ、キモオタ、ブサイクぐらいだな。
319 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:24:49.89 ID:ikYvb6B60
プライオリティーは普通だろ・・・と思ったが 開発関連で使ってるだけだな
ケンチャナヨとかアップローとかは必至に覚えるくせに ディシジョンとかイシューとか高校英語レベルがダメとかw
コンプライアンス ファンダメンタル リベラル
今さらだがモチベーションって言葉が大嫌い。なんだよ仕事のモチベーションって。 動機付けだよ。仕事の動機付けって意味わかんねーよ。犯罪者か。
取引先のえらい人に 「来週のデモ前に、ドキュメンタリータッチのレジュメを出してくれ」と言われ、とても困った
324 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:26:05.50 ID:R+le4ksF0
出井あたりからカタカナ英語が増えておかしくなったんだろうな 事業部制も社外取締役制度も四半期制度もceoも全部会社の凋落の要因だしな
日本語で短く言えるのなら本末転倒じゃないか
スレタイちゅら猫余裕
328 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:26:51.99 ID:cmwgbrdI0
履歴書=レジメ以外のレジュメの使い方がきもちわるくて納得いかんのじゃ
>>322 大和言葉にすりゃいい
「きっかけ」とでも訳しとけ
330 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:26:53.29 ID:rK0TrvC90
ルー大柴スレ
331 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:27:04.56 ID:zxLX27190
>>308 するってーと何かい
Agnus Deiは神様のアヌスとでも
もちベーコンだと思ってる人も5人位いる
333 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:27:08.74 ID:DfGbvxpa0
横文字ばっかり使ってる人は馬鹿っぽいわ
334 :
名無しさん@13周年@転載禁止@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:27:17.83 ID:w20KxKkU0
エビデンス・・・宮崎哲弥w
自分がアメリカのテレビ観てる範囲では issueは諍いとかってニュアンスがあるから やめたほうがいいと思うね。 I have no issue with you!ってよく聞くから
336 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:27:25.77 ID:AzwpgX+i0
日本人がほとんど使わなくなった古めかしい日本語や 漢字で書いて読めない日本人を見ると嬉しくなる外国人もいます。
338 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:28:30.48 ID:vfGK7nPS0
電車の英語アナウンスうっせえわ なんであんなボリュームが大きいんだ? 旅行客用だとしたら、異国情緒を自分で壊してどうする。
339 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:28:34.85 ID:2CNOrvYo0
anus エイナス anal エインル 発音記号を見てカタカナにするとこれが一番近いな
340 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:28:38.11 ID:f2FA+sVd0
ホ・ス・ピ・タ・ビ・リ・ティ ホスピタル
プライマリターゲット セカンダリターゲット
342 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:29:41.67 ID:ljja++BQ0
カタカナ用語の使うヤツには、2種類しかいない 何を言ってるのか理解されたら困るヤツと、何を言っているのか理解していない困ったヤツだ
モチベーションを上げる(笑)
346 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:30:53.11 ID:ikYvb6B60
嫌いな横文字はモットー 私のモットーは とか言われるとゲンナリする
347 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:31:24.27 ID:DRODcySi0
アービトラージのポゼッションがネセサリーに… ああもうそれならいっそのこと英語で言え!!
>>344 成熟期、起こす為、常に、形で、幕開けを象徴、開発提供
これらが横文字になってないやり直し!
「オポチュニティー」を使ってる奴は間違いなく頭が悪い
350 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:32:45.34 ID:yfURsGJE0
この程度は普通に使えよ。分からんならググれ。
マジョリティとかQOLとか
352 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:33:07.89 ID:W5UpSkz+0
>>325 カタカナ語をオンスケとか短くしだすんだよw
ビジネス用語もフラゲのノリだ
ディズニーのプライオリティーシーティング レストランの予約でいいじゃん
>>353 priority seating って優先席って意味でしょ。日本語で言ったらシルバーシートみたいなもんだ。
それが何故レストランの予約の意味になっちゃったんだろ。
355 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:36:33.63 ID:nUPvN37I0
ゼロサムとかゼロベースとかは仕方ないよな。
356 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:36:35.96 ID:1bQh7L0o0
中途半端に英語を混ぜてくる人に限って、自分の分からない英単語を言われると日本語で言えとキレる
はじめて聞く言葉でも、漢字を見れば大体の意味がわかるってやっぱ凄いよ。 もっと漢字を大切にしよう。
最近上司が「私にリポートトゥの人は」とか言い出してクソうざい。
359 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:38:17.53 ID:R+le4ksF0
漢字にしたら子どもでも老人でも意味が分かるからな それに日本のカタカナ英語はもはや英語圏でも通じないめちゃくちゃな用法になって害悪でしかないものが多い
360 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:38:31.54 ID:AVkWKkb10
あんまり横文字ばっかり使ってると、 日本人のレーゾンデートルが脅かされるよ。
>>360 日本語だと微妙なニュアンスが伝わるからねw
362 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:39:41.85 ID:23H/WH030
積極的に取り組むべきだが倫理的規範は守らなにゃならんと思って モラルと書いたレポートを上げたんだが 上司が「ここは文脈的にモラールだな」とぬかしおった
363 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:40:01.18 ID:LgZkvOJ80
ブロッケンJr
364 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:40:09.49 ID:hxlV0oY40
ビジネス用語ランキング これも日本語でw
ニート
366 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:40:43.82 ID:Vg6xm1J50
聖闘士星矢に出てくる決め技。 ペガサス流星拳・彗星拳と紫龍の中国語風以外。
ここまでスポイルが無かった しかし江戸時代後期から明治とかに 外来語を日本語・漢字に当てはめていった人は偉いなと思う
どう考えても1位は「ペーパー」やろ 「紙」って言えんのか「紙」って
アイネクライネナハトムジーク
カタカナ英語と本当の英語の意味がまったく同じだったらいいんだけど、 日本には変なカタカナ英語が多いから困る
毎月第一月曜日は日本語の日とかにして 日本語以外の利用は控えるようにさせろ
変にカタカナに置き換えて、それをさらに省略する民族なんだから ますます意味が分からない。 元の発音に沿って言葉を流通させろよ。
音楽の映像はPVなのかMVなのかかどっちなのかハッキリしてほしい。
で ライトは点く?
377 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:43:35.62 ID:zxLX27190
>>362 そこは文脈的にエティックethic(派生語エチケットの元)だなw
378 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:43:40.18 ID:CVUnjoWC0
「○○さんマター」って ○○さんが絡んでくる問題、って意味でしょ? 担当じゃねえだろ。
379 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:43:41.16 ID:q8hrskrJ0
実際英語圏の人間に通じない英語なら 尚更何の意味あんのかと
ラーゲ ザーメン メンス サック
381 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:44:41.36 ID:nUPvN37I0
>>367 スポイルなぁ〜。W村上が早くから用いていた印象がある。
春樹のほうは小説中では「損う」という日本語を多用。
半沢直樹の原作読んで、スキームってなんだよと思った
>>371 それ和製英語。ガラパゴスケータイとかの表現も悪害しかないわ。
マスコミのつくる言葉は意味不明。ネット上もね。
おわこんとかなにそれ。
>>374 たまには「ビデオクリップ」のことも思い出してあげてください
>>370 馬〜鹿 馬〜鹿♪ エヘン虫ー♪
若しくは 鞠夫兄弟(初代)
386 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:46:18.80 ID:W5UpSkz+0
ビジネスのカタカナ語はギャル語に聞こえるときがある 女性が多い職場や業態で粗製乱造されている気がする
387 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:46:25.10 ID:zxLX27190
プロテスタンティズムの倫理と資本主義の精神 Die protestantische Ethik und der ' Geist' des Kapitalismus
388 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:46:54.78 ID:AzwpgX+i0
日本製品になかった物が輸入された時に何と表現していいか分からないから 外国語の発音をそのままカタカナ表記したような言葉は分からんでもないが 日本語にある単語は日本語で書けよ、特に政府や自治体の文章
390 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:47:19.59 ID:70uawXsy0
昔、SA○YO相手のテクニカルサポートで働いてる時にこの手の社員がいて本当に困ったわ。 習いたての英語を使いたくってしょうがないのか、ほぼ「英単語w」だけで喋ってくるのw 正直なにを喋ってるのか分からないからサポートにめっちゃ時間が掛かった。 多分、私らが派遣だから見下してたのもあったんだろうけどね。 派遣で働いてても消費者なんですよ? 自分の会社を貶めて楽しいですか? って聞いてやりたかった。
>>383 マスコミってのも和製英語だよ。
英語なら media か the press
戦後レジュームからの脱却のレジュームってなに?
394 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:48:53.89 ID:A/TxcTab0
無い知性をあるように見せかけたいのさ 上げ底と同じ感覚
396 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:50:09.47 ID:AzwpgX+i0
>>390 そんなんだから、日本を代表する斜陽会社になったんだなw
397 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:50:40.79 ID:9ybg3TAz0
ヘイトスピーチ
? プライオリティーなんて横文字の方がええんとちゃう? 優先度の方が今じゃピンと来ない。 てか、外人に通じない和製英語は止めて欲しいな。
399 :
390@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:50:54.04 ID:70uawXsy0
それ以来、S○NYO製品は家族にも絶対に買わせていない。 確かパナと合併とかして大量リストラとかあったんだっけ? こういう話題の時には嫌な思い出としていつも思い出す、正直ザマアとしか思わん。
400 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:52:02.27 ID:p2AWQqLg0
コンプライアンス コンセンサス センシビティ ガバナンス ショート トール グランデ ベンティ
>>397 ,、
_ ,ノ ,ヘ、、 三二=─
/´ ノ `ヽ、 二二─
/ / ヽ ===
i′ ,/ ', 三三=
{ { } ───
', `、 ,! 二二=─
___ヽ ` 丿__,, 三三=─
, ゝ `ヽ、 /´ く _ =─
<-‐''´  ̄ ̄`,ゝ、、___,,, <´ ̄ ̄` ー-> 三=
` ー''´Z_ノ ヽ、_ヾ ー ´ =─
ヘ イ ス ト ピ ー チ
>>397 ヘイトスピーチに反対する人は用語の選択を間違えたと思う
もう少し馴染みのある言葉で訴えないと広く伝わらない
>>392 resume レジュメイ のことなんだろうな。
履歴書とか経歴みたいな意味かね
パン→ポルトガル語 オルゴール→オランダ語 日本に流通しているカタカナ語は全て英語ってわけじゃない。
405 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:53:10.10 ID:nUPvN37I0
>>392 国際間の制度的合意だと思うけど、戦後の国際間合意からの脱却なんてズバリ言われちゃうと「絶対無理」「やめろ」と思うもんな。
戦後教育的文脈における歴史観、さらに略して戦後的文脈みたいな?
そんな受け取り方を期待したのだろう。その通りになって、やっぱアメリカとの齟齬は生じてるな。
>>395 今更誰にも聞けないでいたので意味がわかってスッキリした。ありがとう
>>392 レジュームじゃなくてレジームだろ
べるばら風味で「アンシャンレジーム」って聞くとオーッホッホな感じがしてくる
ミシン ソウイングマシーン ガラス グラス ナイーブ 世間知らず(×繊細、神経質)
409 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:55:06.97 ID:R+le4ksF0
スローライフとかスローガンで使うのは使いやすいんだろうな 戦後レジームも同じようなもんか まあ使う用途をもっと考えないと社会が混乱するだけだな
410 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:55:17.22 ID:gvOIRVPF0
411 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:55:18.40 ID:zxLX27190
412 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:55:29.26 ID:wLevlgGS0
コミットメント岩田
そういえば、元長野県知事の田中康夫ってカタカナ語ばっかり使うって叩かれたよね なにいってるかサッパリわかんなかったもんなw
ダークマターはまだいいとして、 ダークエネルギーには違和感を感じる。英語にしたいなら、 ダークエナジーではないかと。 暗黒物質と暗黒エネルギーの対なら問題ない。 matterってもともといろんな意味のある単語だから、 日本語にしづらいのは仕方がない。だったら初めから日本語で言えばいいのだが。 「その件は田中さんマターだ」とくれば、 「その件は田中さんが処理すべき問題だ」というほどの意味合いではないか。
コンセンサス得ろよ by松龍
>>413 ペログリは小説も横文字ばかりだからなあ。
ああいうのが格好いいと思われた時代もあったっけ、と遠い目。
417 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:57:44.84 ID:t1oZqFp/0
アジェンダ!!アジェンダ!!アジェンダ!!アジェンダ!! アジェンダ!!アジェンダ!!アジェンダ!!アジェンダ!!
419 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:58:03.94 ID:AzwpgX+i0
政治家ってどんな人にも理解される必要があるのに アジェンダ連呼してるようじゃ絶対に伸びないww
動画で見たジョーク系 やっても無駄なこと 日本人の英語教育 中国人のマナー教育 アメリカ人の反戦教育 イタリア人の性教育 あとロシア人の道徳教育だったかな フランスもあったかも
>>207 10年以上前のアメリカのシットコムで、ジョーイが履歴書のlことをレジュメって
言ってたぞ
レジュメ=履歴書は立派な英語だ。
>>414 日本語でそれに相当する広い意味を持つ「案件」が適当だろ
アスリートって何?
424 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 01:59:13.83 ID:R+le4ksF0
まあインテリ同士の会話はいいんだよ英語交じりでもね 定義が厳格にあるから日本語よりも議論しやすいのはある だが庶民が使う必要ない用語まで社会で使う必要ない
ルー大柴の話かw
>>419 注目を集めるための新規性を狙っているのかも
427 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:01:01.91 ID:99T+SPhl0
チーフシニアコンシューマーマーケティングコンサルタント
428 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:01:43.62 ID:GirS2suo0
暗黒担当
429 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:01:44.40 ID:ajga3/Wd0
あ、あとアホかと思うのがあった フェロー
>>414 マターよりなんでcaseを使わないのか疑問だな。
432 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:04:01.33 ID:R+le4ksF0
マウンテンありバレーありの人生
こういうのは資格商法で使われてるだけ
ルー語は、直訳だからむしろわかりやすいw
435 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:04:15.50 ID:ajga3/Wd0
>>407 その辺面倒だからカタカナ語は嫌い。レジュームって体制?
日本語でいい。
公用語を英語にしてる会社って意味の統一とかきちんとなされてるのかな
437 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:04:46.01 ID:AVkWKkb10
みんな一生懸命考えてる割りには、 ボキャブラリー少ないな。
セックスなんて完全に日本語になってるけどな
439 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:05:39.01 ID:toC2Vmuh0
「ビジネス」「ランキング」 ?????
440 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:05:39.39 ID:nUPvN37I0
>>423 競技者。
昨今、スポーツに親しむ人が増えた背景もあって、有用なカタカナ言葉だと思う。
例えば有森裕子がランニングについてのエッセイを書くとする。その場合の呼びかけとしてまず、
ジョガー=走ること自体を楽しむ人
ランナー=タイム等、目標を設定する人
アスリート=順位に拘る人
と定義を明らかにしたうえで、話を進めるわけだ。
カタカナが日本人の英語教育を駄目にしている
五輪のスノボだかなんだかで ファイブフォーティとかテン・エイティとか言ってんのがわかりにくかった
マーチンスコセッシ
>>438 自由性交とか全裸者用海岸とか言ったら、おかしな人だと思われるだろ?
イノベーション
446 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:07:45.86 ID:AzwpgX+i0
証券会社の社長が部下の広告案を見て オバちゃんがこの専門用語理解出来ると思うのかバカって怒っていたけど 誰に向かって話をしてるのか理解してない奴はダメだと思う
>>435 レジューム resume 再開
レジーム resime 政体
1、4は使わない 後は普通に使う
449 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:10:02.29 ID:zxLX27190
>>403 オイラの町の方言ではレジメをデジメと発音して「出占」と漢字で書く。
初めて見たときはワケワカメだったけど
「埒も無い」を「だっちもない」と訛るって知ってたから
しばらく考えてレジメの事だと理解したわ
450 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:10:05.27 ID:AzwpgX+i0
>>442 あ〜〜分かる
2回転1回ひねり みたいな体操用語の方が分かりやすいよね
この手の競技って4年に1回しか見ないんだしw
>>435 間違えた
regime レジーム 政体
452 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:11:04.23 ID:Ojlk1mXT0
外国語を使いたがるのは正に外国に対する劣等意識の現われだ 特に白人様の言葉を有り難がる ケネディ大使様などは日本土人にとっては女王様なのですw
わたくしこれでドロンします
シングル ダブル トリプル 四回転 四以上の数の言い方分からなかったら 最初から日本語でいえよw
455 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:12:20.05 ID:WrLANAwr0
>>1 似ているようでもニュアンスが違う。
言葉の置き換えなど本来不可能。
プライオリティはゲーム機やパソコンの描画まわりの機能の用語として昔から定着してるだろ。
こち亀読んでると漢字にカタカナ英語でルビ振ってるのを多く見かける。 カッコつけてんのかよ。
458 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:12:25.87 ID:nUPvN37I0
お弁当チンしますか?
スキーム トレンド
「このサイトはリンクフリーです」という言い回しが一時話題になったな。 うちの近所にあったペットショップでは「店内はドッグフリーです」と張り紙が してあって笑った。おまえらは一体何を売っているんだと。
日本語として定着している和製英語をわざわざ「正しい」英語で言う奴もうざいな アイス「ド」コーヒーとかノート「ブック」PCとか
462 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:12:59.11 ID:ajga3/Wd0
>>447 同じじゃないのかよ。じゃーそれこそ日本語で言えよ…
みんなの党じゃねーんだから。
みんなの党もカタカナ語使いすぎて損してると思うのよ。
結構いいこと行ってるのか?と思う時もあるのにカタカナ語のせいでわけがわからん区なる。あいつらアジェンダやめたらもっと支持が増えると思うんだ。
やべえマター初めて聞いた
> ■マター(担当) コイツが判断に決定を止めてる、を柔らかく言ってるだけの使い方のような
465 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:13:27.55 ID:eugdUBT90
>>424 本物のヘ養人は適切な國語を遣ひます。
國語すらまともに出來ない無ヘ養にして見栄つ張りの人閧ノ限つてカタカナ語を
遣ひたがるのです。彼らが使ふカタカナ語を譯してみよと云ふと途端にしどろもどろ
に爲り淺薄さが露呈するのですから滑稽極まりないのです。
カタカナ語を多用するほとんど親しくない知人に正字正假名遣ひで手紙を出したら
以後私の前ではカタカナ語を使はなく爲りましたね。
シングル ダブル トリプル クアドラプル クインティプル セクスタプル セプタプル オクタプル ノナプル ディカプル
マニフェストだっけ?あれも最初聞いた時わかんなかった
468 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:15:07.12 ID:zxLX27190
>>454 ゴルフの成績もそうだな
テン・アンダー、イレブン・アンダーは聴いた事あるけど
あとは十二アンダー・・・・・
>>436 できる限り、グロービッシュの範囲内で表現しましょうくらいにしてるのかな
470 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:15:42.61 ID:ajga3/Wd0
>>450 俺も。いちいち頭ん中で計算してるw
ワンエイティくらいまでは許すが、そんなしょぼいことだれもやらんし、、、
>>465 正仮名遣ひUZEEEEEEEEwwwwww
必要もないのに何でも横文字を使う奴を見ると、ああ、バカなんだなって思うようになった。 政治家やNHKがその筆頭。
475 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:18:04.36 ID:ZHRVtqgU0
ワークアラウンド 3年くらい意味が分からなかった
ターム アテンド アイディアフラッシュ よく電通の奴がつかうね()
薮からスティック
479 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:19:51.15 ID:zxLX27190
>>465 >しどろもどろに爲り
確かに「爲人」は「ひととなり」訓読するんだが
ここは文脈的に「成り」と書くのが正しい。
「ソリューション」 何が言いたいのか分かるようで分からん
482 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:20:54.39 ID:SAg5sOad0
クローズ・ユア・アイズ
丸谷才一の文章くらいだと受け入れられるんだけどな。 何でも漢字にすりゃいいってもんじゃないと思うんだよね。
484 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:21:02.07 ID:p9RUC1VX0
ルー語やめwww
485 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:21:06.99 ID:R+le4ksF0
年寄りに優しい言語にしないとどんどん英語ばっか使う企業から離れていくだろうね テレビ東京みたく年寄り受けしないと儲からない時代になってる
クラウド()
>>474 表記法が揺れているのでさほど綺麗だと思えないな。
スタバで、トールとかいうのも正直うざい 呼称なんかより、最初にサイズと入れる氷の量を見せとけ。
レジュメ
490 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:24:12.35 ID:s7D6FlJG0
えー マターって担当って意味になるのか・・・ もっと依存度が高いニュアンスだとおもってた。
全部日本語で言えや 無意味に横文字を使う奴は高確率でアホ
493 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:24:44.63 ID:s+lclk7I0
民主党の若手議員じゃん あいつらの国会答弁まんまじゃん ガバナンスが〜とかコンセンサスとかww
494 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:24:44.86 ID:mAkUR3NV0
クリック
バレーボールの バレー
496 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:25:12.32 ID:3QMOBX3V0
プレゼンで○○っぽい(○○みたいなイメージ)。を 「○○ライクなイメージを取り入れてまして・・・」 みたいに言ってる、プレゼン時のみライクが口癖の人はスゲー気になったな。
497 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:25:54.40 ID:SSfnKKX60
ブーメラン
499 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:26:31.15 ID:eugdUBT90
>>472 小生の書く正假名遣ひは口語文であり此の程度が讀めないと云ふ事は古文漢文は
まるで出來ない事を告白してゐるのと同義であり、其のやうな無ヘ養にして朝鮮人
のやうな似非日本人には正直申し上げて國に御歸り願ひたいと思う次第也。
眞底ヘ養の無い人間は漢文を支那語だからと忌避するが、訓讀文の意味も分からない
朝鮮人のやうで、漢文を返り點などを打つて國語として讀む事の意味がほんたうに分かつて
ゐない。書き下し文は文語文で行はれるので、古文の基礎知識は必須であり此處に古文漢文
が我が國語を豐にして來た歴史を無視して安易にカタカナ語に飛びつくなど本末轉倒の行爲也。
アイヌ語をむりやり漢字にあてはめた北海道の地名は読めないからカタカナでもいいわ
501 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:27:01.55 ID:AzwpgX+i0
国際的に距離はメートル表記って決めてるのにアメリカ野郎はメートルを使わない。w ゴルフ中継もメートルで解説しやがれw
アニュアルレポート
503 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:27:52.59 ID:NcMLwXX90
サービス業や小売業なんかの研修現場では「ホスピタリティ」が誤用どころか悪用されてる
504 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:28:14.02 ID:0CBPriHx0
パソコン
ベンダー
506 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:29:37.22 ID:XrmRU2EUi
モルフィン
507 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:29:48.79 ID:8YFrz/aV0
ベンチャー企業はなぜか定着したな
一番のマターって問題という訳のイメージがあるし 担当って普通チャージって言わない?
「プレゼン」もやめろと プレゼントと錯覚する奴は絶対多数派
510 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:32:02.61 ID:hO13hZNP0
大学の先輩らが社会人なったあと飲んだら これでもかってくらい横文字連発してたなあ…(;^ω^) 解散後に同期に「ルー大柴との飲み会楽しかったね」って送ったらバカ受けしてくれた
自分にコンプレックス持ってる奴が意味も理解出来ずに誤用してる奴が多い 血税を「ちぜい」だろ馬鹿って上司に怒られた とりあえず日本語からだ
513 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:32:48.69 ID:eugdUBT90
>>479 爲(為)と成
どちらも漢文の讀み方として「〜となる」と讀めるし意味合ひも同じである。
陳勝及立爲王(陳勝すなはちたちて王となる)
日本語も分からないのに英語使うってバカだろ
>>507 ベンチャーキャピタル(venture capital、略称VC)とは、ハイリターンを狙ったアグレッシブな投資を行う、投資会社(投資ファンド)のこと。
wikiの説明がこの有様w
517 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:34:49.62 ID:R+le4ksF0
一回漢字に戻って社会構築しなおしたほうがいいね 英語の制度あいまいなまま取り入れて社会が混乱しまくってる
ポア 第○サティアン
ドクト
520 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:36:22.76 ID:WrLANAwr0
コンセンサスの語源は意見(論理)ではなく、 感覚の一致だ。
一位はアジェンダだろうが
医学部の大罪という本を読んだときエビデンスという表記があったが文脈的に見ても証拠でいいと思った 検索してすぐ出てきたサイトによると「エビデンス」の認知率は23.6%,理解率は8.5%であり 一般にはほとんど理解されない言葉であるので,患者に対しては使わないで説明する方がよい。とまで書いてある とはいえ、この本では患者に向けて使ったわけでないが医者は結構使うみたいなので癖が出てしまったのだろう これは大罪ではないが医学部の微罪か
523 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:37:25.85 ID:pV/1a1a30
今夜いいネタ手に入ったので2回もディシジョンしちゃった♪
524 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:37:40.58 ID:kob5lWQG0
やっぱスイーツだろ。 「お菓子」でいいのに、無理やりカタカナ語にしておしゃれに見せようとか、もうねアボガド。
>>511 コンプレックスを劣等感という意味で使うのは日本でしか通じない用法な
インフェアリア・コンプレックスというのが面倒なら普通に劣等感と言おうな
526 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:38:13.94 ID:9u/q4432I
プライオリティは気にならないな
全部日本語に直したら当たり前の事しか言ってなくて革新性とかが全く無いのが バレちゃうだろうが 海外の進んだ社会文化から、遅れた日本に輸入された革新的なアイディアという 設定で売り込んでるのに
528 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:38:52.64 ID:AzwpgX+i0
外国人が漢字の刺青にあこがれてなぜか「象」って彫って 日本人から象の意味を聞いて落ち込んでいた外人がいたな・・・ 彼女から「エレファント? ぎゃははは」と笑われていたし
スイーツは「甘味(かんみ)」という立派な伝統的日本語があるのに・・・
530 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:39:02.76 ID:Ny+c8iUC0
Linuxのmanページ読んでるとこれは駄目だはと思う事ある。
個人的には〜する方がベターという奴が嫌です
532 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:39:49.33 ID:Z8ti8PD80
村上春樹の語るカタカナで網羅されてるだろ。だいたい。 関わりをコミットとか、アホかw
>・「よく上司が『この件のプライオリティーは最優先ね』と言っていて、意味がかぶっていて微妙な気持ちになる」(27歳/金融・証券/事務系専門職) いや意味被ってねえだろ・・・
534 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:39:53.05 ID:WrLANAwr0
コモンセンスも常識と訳し置き換えるのは誤り。
535 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:40:49.24 ID:R+le4ksF0
もう英語文化に革新性がないから詐欺師にしか使われてないんだよな まあ英米とも金融に産業が搾取されて崩壊しちゃってるからしょうがない
実社会であまり使って無いけど、テレビとかカスゴミで多いよな この言葉使ってる俺カッコいいみたいな印象操作だろ 目上の方に会う機会が多いので、俺は一切使わない 超大物のご高齢の方に、プライオリティだとかどの面下げてw こんなビジネス非常識な輩は、小1時間問い詰めじゃ済まないLV
537 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:41:35.16 ID:t4do+9pR0
リリース 発売か発表と言えや
539 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:42:08.71 ID:AzwpgX+i0
オジサン的に「舶来」がカッチョいい時代なの?かと
541 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:42:46.09 ID:Vg6xm1J50
スモーキング。 横綱でしょうが!
記事をよく見たらビジネス用語だったw レスをディシジョンするプロセスでミステイクしてしまった。
543 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:43:41.87 ID:3mgAQclY0
プロパーってのがいまだに分からない
544 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:43:42.81 ID:AVkWKkb10
>>461 ノートPCは欧米では
ラップトップPCだったはず。
545 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:43:44.74 ID:t4do+9pR0
リスペクトしてます 尊敬してる、と言ってくれ
>>542 「書き込みを決める過程で間違えてしまった。」で良いのか?
>>530 俺はお前みたいなゆとり仮名遣い使ってる奴にイラってする。
せめて表音主義サイコ野郎の振りぐらいしてくれ。
オーソライズ はうちの会社だけだろうなあ… 意味としてはコンセンサスに近い。 担当レベルの1意見ではなく、 会社の意見として位置づけることを指している。
むやみに英語にするのは馬鹿の証拠だからな 言葉はわかりやすさが最優先
550 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:45:13.47 ID:eugdUBT90
>>528 「象」は「かたどる」と訓讀み出來るので意外と意味深いのかもしれないぞ(笑)
亦、法の意味もあり道理や規則なども派生してゐる。
「象嵌」と云ふ熟語は「かたどる」から來た物であり。
551 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:45:24.97 ID:iPsJIpwBi
<`∀´>─<`∀´>─<`∀´>─<`∀´>─<`∀´>─<`∀´>─<`∀´> ´>─<`∀´>─<`∀´>─<`∀´>─<`∀´>─<`∀´>─<`∀´>─<` <`∀´>─<`∀´>─<`∀´>─<`∀´>─<`∀´>─<`∀´>─<`∀´> ´>─<`∀´>─<`∀´>─<`∀´>─<`∀´>─<`∀´>─<`∀´>─<` <`∀´>─<`∀´>─<`∀´>─<`∀´>─<`∀´>─<`∀´>─<`∀´> ´>─<`∀´>─<`∀´>─<`∀´>─<`∀´>─<`∀´>─<`∀´>─<` <`∀´>─<`∀´>─<`∀´>─<`∀´>─<`∀´>─<`∀´>─<`∀´> ´>─<`∀´>─<`∀´>─<`∀´>─<`∀´>─<`∀´>─<`∀´>─<` <`∀´>─<`∀´>─<`∀´>─<`∀´>─<`∀´>─<`∀´>─<`∀´> ´>─<`∀´>─<`∀´>─<`∀´>─<`∀´>─<`∀´>─<`∀´>─<` <`∀´>─<`∀´>─<`∀´>─<`∀´>─<`∀´>─<`∀´>─<`∀´> ´>─<`∀´>─<`∀´>─<`∀´>─<`∀´>─<`∀´>─<`∀´>─<` <`∀´>─<`∀´>─<`∀´>─<`∀´>─<`∀´>─<`∀´>─<`∀´> ´>─<`∀´>─<`∀´>─<`∀´>─<`∀´>─<`∀´>─<`∀´>─<` <`∀´>─<`∀´>─<`∀´>─<`∀´>─<`∀´>─<`∀´>─<`∀´> まだまだ増殖するニダ
外来語ならドイツ語のほうがいいだろ セクトだのブンドだのオルグだのゲバ棒だの
553 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:46:03.66 ID:t4do+9pR0
ジャニーさんの「ユーがキャンならドゥーしちゃいなよ」は、許す。
リスペクトしてますとか言ってる奴がいるとルックアップトゥーで言い換えられるよなとか 余計なこと思い出しちゃうな
555 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:46:10.70 ID:Gpw+m/5X0
スレタイにアグリー
556 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:46:11.55 ID:t1oZqFp/0
パルスのファルシをルシにしてコクーンのファルシをパージ!
政治家は横文字言葉をできるだけ使わないでほしいと思うね 答弁とか報道番組とかでの発言とか
セグメントとかプライオリティとか使われると なんかのコーディングの話かと勘違いしてしまう
559 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:48:04.60 ID:gEN8BcZw0
コンプライアンスとコンセンサスがどっちがどっちか分からなくなる
>>557 むしろ自分が損するから政治家は使うべきではない
561 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:49:35.54 ID:Gpw+m/5X0
「コンプ」って略すのは最悪
使う人間の職業とか嗜好とかで、コンプレックスなのかコンプレッサーなのかコンプライアンスなのか訳分からん
>>557 安倍ちゃんの「レジーム」が、未だにレジュームと誤解されてるのとかな……
564 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:50:12.72 ID:3mgAQclY0
○○さんマターのこのプログラム スケジュール的にもっとプライオリティ上げてくれないと それとこのロジックはチーム内でもコンセンサスとれてないから 今度のミーティングでイシューとしてあげておいて 早めにディシジョンしておいてね
565 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:50:19.87 ID:AVkWKkb10
画像に関しては 添付のサムネイルを見て下さい。
566 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:50:22.79 ID:WrLANAwr0
>>540 それもちょっと違う。
良識にはもっとふさわしい言葉がある。
日本語禁止にして英語国にしたらいいのに
マターと聞いてもダークマターしか出てこないw
>>566 良識はボンサンス?
コモンセンスは共有認識とか共有感覚だろうか?
>>546 返信レスをカタカナ語だらけで書こうと思ったけど、なかなか言葉が出てこねーw
外来語辞典を引っ張り出して書こうとしたら、ますます訳が分からなくなって大混乱になった。
リスペクトとかまさにそうだな 普通に日本語でいいだろうと
逆にもっと増やすべき
574 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:53:27.79 ID:rWB6y/ri0
ルー大柴
明日のキックオフのパッケージのドラフト、レビューしておくから、ハードコピー3部用意しといて。念のためソフトコピー、メールで送っておいて。 ・・・うちの会社の日常会話。
576 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:53:58.69 ID:AzwpgX+i0
マターと聞いても素股しか出てこない
577 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:54:05.75 ID:p4cEFFBv0
ソリューション
胡散臭い印象しかない
>>563 「コンプ」
っていったら
「コンプリート」だろが常識的
578 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:54:57.02 ID:3mgAQclY0
○○さん担当のこの機会に対する命令言語 計画表的にもっと優先順位上げてくれないと それとこの論理記述は集団内でも合意がとれてないから 今度の会議で課題としてあげておいて 早めに決定しておいてね
579 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:55:17.62 ID:zWv/o38f0
今月号のアフタヌーンのあたらしい戦争のはなしであったな カタカナ語でゆっくり文化侵略だっけ?
ビジネス用語ってだいたいそんなもんだろ 昔は「ビジネス」って言葉自体がそう思われてたんじゃね、たぶん
581 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:55:55.49 ID:Z8ti8PD80
近頃のライトウイング オン ザ インターネットにはコンプリートでディスアポイントだわ
582 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:56:20.11 ID:L+PYGpPe0
はじめにディテールって言った日本人を殴ってやりたい。 どう考えてもディーテルだろ。
583 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:57:13.91 ID:3mgAQclY0
最近の「ビジネスパーソン」ってのが気に食わない リーマンやOLでいいだろ 何お洒落に言い換えてるんだか
584 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:57:44.41 ID:/MTaAuYS0
今流行っているのはインテンシティー
585 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:57:47.10 ID:VsFJs9kR0
俺のマインドのコリジョンがアジェンダにオーサライズしてるからパジェットのスキームに対するソリューションをオルタナティブにするためのインセンティブが必要だしそのエビデンスもペンディングしてるし いやマジで
グローバルなオポチュニティー
587 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:58:44.36 ID:XrmRU2EUi
ジェイシーピー
588 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 02:58:50.51 ID:AVkWKkb10
オフショアにアウトソーシング
>>524 菓子職人なんだけどフランス語のパティシエpatissierを使うなら、
お菓子もガトーgateauに揃えて欲しい。
590 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 03:01:01.84 ID:AzwpgX+i0
田中将大のように英語まったく出来ません! でも年収3億円みたいな・・・
まあビジネスの場で使う分にはいいんじゃね。相手もわかる前提なら。 テレビとかで文化人気取りの奴がドヤ顔で使ってるのは見てらんないが
592 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 03:02:02.84 ID:AVkWKkb10
593 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 03:04:26.18 ID:Ny+c8iUC0
一概に全部カタカナ語じゃ駄目とは思わないな。 新渡戸稲造が武士道で言葉の固有の響きについて書いてる部分を見てなるほどと思った事ある。
昔ハイブリットがわからなかった。 あと、教育心理学やってた時に「ラポート(信頼関係)」とか。 まあ、コレは専門用語だからしょうがない面はあるけど。 日本って、自国語で学術用語まで完結できる数少ない言語の一つと聞いたけど カタカナ外来語で音の輸入+漢字の表意で意味完成の組み合わせで無限大で言葉作れるのでチートだと思うw
>>583 そこは性別が絡むからしょうがない
看護婦を看護師に変えたのと同じ
フィックス フレキシブル ノーリターン
ビジネス用語ランキング 業務用語順位
マジックバリアはもっとドラクエっぽくして頂きたい
599 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 03:08:28.73 ID:AzwpgX+i0
商い番付 大福帳 丁稚 掛売 番頭
601 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 03:09:30.63 ID:CjT1Z40t0
ええええええ!!マターを「担当」で使ってるところのほうが多いのか? 例:○○が△△のような状況へ広がっていくのは必然的マターです 事柄とか事態の意味で使ってるよ、いつから管理や担当なる意味が含まれた?
コンプライアンスも法令順守でいいよな。 むりやり横文字で言うのは、最初から守る気がないって言ってるように思える。
603 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 03:13:01.07 ID:kob5lWQG0
>>589 ガトー・ショコラって、そのフランス語から来ていたのか。
検索したらチョコレート・ケーキのことだったんだ。なんか勉強になった、情報サンスク。
てか"Gateau chocolat""Gateau au chocolat"で画像検索したら、なんかヨダレが出てきたw
605 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 03:13:17.50 ID:oh/Pw4pn0
【問】下記の英語を意味を書け @インシデント Aインセンティブ Bエビデンス
606 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 03:15:18.75 ID:AzwpgX+i0
海老です
>>602 いや、正にそうなんじゃないの
どこか責任の所在をうやむやにしたい日本人的な感性の使い方なんでは
608 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 03:16:10.76 ID:fBYHFnFl0
身近で意味わらからんのがスイーツ 2000年から2010年の一年間スコットランドで仕事してて 戻ってきたらデザートがスイーツって言われてて吹いたわ レストランでデザートついてるやつでお願いします って言ったらスイーツですねって言われて、なんなんだと思って いやデザートのアイスがついてるやつでお願いしますっていったら はいスイーツのアイスでよろしいですね?っていう謎の会話が展開されたわ
>>601 記事書いている人が分かってないんだと思った
611 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 03:17:33.74 ID:CjT1Z40t0
>>605 @インシデント → リカルデント
Aインセンティブ → インポテンツ
Bエビデンス → えび天むす
俺のドラスチックなファルスがインビクタス!
チェックメイト!
614 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 03:21:01.61 ID:Z8ti8PD80
>>603 なら有名どころでパフェも覚えておきな。元の意味と全く違うけどw
>>609 そういう奴には外国語で注文してやると良いw
616 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 03:22:33.99 ID:9ZZNzwvx0
シナジー
617 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 03:23:58.70 ID:INcNxTmV0
尊敬してるっていえばいいのに、リスペクトしてますっていう奴なんなのw
618 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 03:24:03.56 ID:AzwpgX+i0
チェックメイト! = 市況用語では大損ブッコイてシニタイ
俺のコックがイマージェンシー
こないだ見たなんかのコラム記事で、 ファクト、ファクトと連呼してる阿呆がいたな。
コンセンサスは合意とは違う意味でつかわれているとおも
ローンチ
623 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 03:26:55.58 ID:AzwpgX+i0
よく考えたら日本語の数は圧倒的に多いから、それだけ多様な表現が可能なのに なんでそれを上手く使わないのか不思議
624 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 03:28:02.65 ID:wzPMVfcK0
しかも発音がジャップだから、 外国人には全く通じねえのw マヌケだろw
でも漢字だって中国から来た外来語だぜ 俺は中国よりアメリカやイギリスが好きだ。
627 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 03:29:05.63 ID:Ny+c8iUC0
月が綺麗ですね
628 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 03:29:24.66 ID:VwY5Tl3W0
できる人間を装いたいんでしょう ファイナルフラッーーーーーシュ
629 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 03:29:52.81 ID:YKL643O10
630 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 03:29:57.41 ID:tGnCCMf00
>>602 法令遵守はコンプライアンスの部分集合に過ぎない。
>>617 尊敬自体シナ由来の外来語だろw
631 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 03:31:38.58 ID:KlgB9dcd0
横文字を話しの合間に入れる自分は できる奴!! と思わせたいカッコつけに見える リスペクトやレジェンドとか広く認識された横文字なら良いけど、 まったく広まらない横文字連呼はお終いにして欲しい
>>623 日本語で表現し辛い言葉を英語で言うのはまぁアリかなと思う
アプローチとかミスリードとかクンニとか
>>609 スイーツって、どちらかというと砕けた表現というか口語というか…
おやつとか駄菓子とか格式を伴わない感じ
レストランであればデザートの方がしっくりくる
>>631 レジェンドてw
もっとあるだろ、サンクチュアリとかラビリンスとか中二の心をくすぐる響きがさぁ。
>>577 ああ、 そ れ も あ る
ていうかそっちを出したかったが浮かばなかっただけだまあ勘弁しる
636 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 03:34:19.67 ID:V40ccQqJ0
これがシュタインズゲートの選択なのだ エル・プサイ・コングルゥ
637 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 03:34:37.37 ID:ndflm0MW0
英語を嫌悪してる、或いは、英語が出来ない人ほど、英語モドキのカタカナ英語を使う 英語が好き、或いは、英語が出来る人は、ちゃんと日本語でわかりやすく話せる 日本語が専門みたいな顔してる作家や国文学者って、やたらカタカナ英語を使う
638 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 03:34:51.50 ID:KlgB9dcd0
レジュメ
>>631 レジェンドとか普通の文章に入れるのは痛過ぎる
>>632 ミスリードは誤読か誤解誘導か紛らわしい
ディスるって ディスリスペクト?
642 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 03:37:17.38 ID:Z8ti8PD80
>>633 英語圏ならフツー恋人のこと言うからなw
643 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 03:37:34.68 ID:V40ccQqJ0
ディスガイア
644 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 03:39:04.81 ID:mVt8HaD40
秋葉原48人 これはダサいw
646 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 03:39:34.54 ID:tbIczwju0
>>640 日本人はLとRの使い分けができないからな。
647 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 03:39:38.81 ID:tGnCCMf00
横文字が気色が悪いのは、 本来の意味からズレて 日本人の仲間内でしか通用しない用例になってるケース
648 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 03:40:50.49 ID:V6lFMDY60
>>595 テレビとかで昔の話とかするときでもいちいち「看護師」って表現するのやめてほしいわ
俺は意地でも看護婦って呼ぶけどね
649 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 03:41:02.18 ID:FiyUkikO0
こういう言葉を多用する人に会ったら、 意味を知っててもすみません分かりやすく言うと何ですか?って聞くようにしてる しどろもどろになったり、間違ってることがあって面白いw
Very Impo Person
>>603 ついでに
カフェ・オ・レcafe au laitのレlaitは牛乳の意味
まんま珈琲牛乳のこと
652 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 03:42:06.20 ID:KlgB9dcd0
>>640 レジェンド葛西の話題しかレジェンド使わないけどな
広まった横文字のひとつということで
653 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 03:42:59.75 ID:Ny+c8iUC0
まじか、「彼はレジェンドだから」 とかそういう使い方で使ってるな。
>>640 そこはコンテクストでディシジョンしてくれよ
655 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 03:44:03.05 ID:tbIczwju0
>>648 キャビン・アテンダントとかいう言葉もいやだね。
コンセンサスは合意事項とちがってもっとゆるい感じに使われてるからなぁ 厳密には合意してないけどなんとなく合意してる雰囲気に持っていけたとき コンセンサスが取れてると言ってるし コンセンサスは「これでいいよね?」って聞いて明確な反論が出てこない事象を表してる
エレクチオン
658 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 03:45:13.00 ID:1V9kOwFP0
痴漢の謝罪で勤務先がコンプライアンスとか言うのが理解できない
40代後半から50代くらいの人達が好んで使っているイメージあるな。 逆に40歳以下は普通に日本語で言っている人が多い気がする。
微妙に在来の漢字語のとは意味あいが変わってるんよね。 優先順位 というと、合理性の世界だけれど プライオリティー というと、力関係や縁故でのねじ込みによるもの 順法 というと、万民に平等な法理によるものだけど コンプライアンス というと、強者たる会社が、弱者たる従業員にふりかざすものが、法令に一致している場合のもの アジェンダ、ディシジョン、イシュー、コンセンサスなんてものは、根回しによって予め強者の合意を得ているもの という意味合いが加わるし。
661 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 03:45:53.62 ID:mVt8HaD40
キャッシングwww
662 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 03:46:06.93 ID:zxLX27190
>>513 漢文訓読は日本人が嵌り易い落とし穴。
「爲王」は賓語が名詞で「爲人」と同じ構造だから問題ない。
「しどろもどろ」のような状態を表わす形容詞が賓語になるような用例が欲しい所。
昨日捕まったキチガイも、チェックメイトなんていわずに 投了!といったほうが渋かったような チェックメイトなんて、いかにも英語を習いたての厨房っぽいセリフw ゲームオーバーというよりはましだが
664 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 03:46:29.61 ID:bzzt9TqN0
メールで書かれてたらアホかと思う
665 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 03:47:11.88 ID:/N+BKjpB0
こういうのに怒る奴って 「スプーン取って」『ちゃんと日本語でお匙と言え!!!!!!』とか怒るの? あまり自閉の神経質みたいなのもきめーわ。
666 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 03:47:20.76 ID:KSZ//8Cy0
まさに俺だな 海外での勤務時期が長かったからつい英語が出るんだよ すまんなぁ
俺はマターとディシジョンって知らなかったわ。 プライオリティはBIOS設定してたら出てきて覚えた。 知ってる横文字はなんとも思わないけど、しらん横文字使われると頭来るねw カッコつけんなってw
>>648 看護婦よりナースだろナースwwww
結局外来語で言い換えるときは
意味をぼかしたいときなんだよなw
チェックメイトって勝者側の台詞じゃね?
そんなことより おにぎりとおむすびの違いを教えてくれ
672 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 03:48:26.87 ID:V6lFMDY60
>>655 めっちゃわかるー
呼称に性差入れちゃダメとか馬鹿臭すぎるわ
673 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 03:48:33.42 ID:Ny+c8iUC0
考えてみればチェックメイトを言う側が違わないか。
>>669 ナースと言えばやっぱピンクのカーディガンだとは思わんか?
>>663 投了とか書くから解るんであって
口に出して、ダオ・ラー とか言ってもなんのことやら解らんでよ
実際にこんな言葉使ったら、半笑いで「プライオリティーって何?優先順位って言えよw」 っていう感じになると思うけどな。たまに面倒くさい言葉使う人いるけど決して仕事が出来る人ではないと思うけどな。
677 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 03:50:10.03 ID:Z8ti8PD80
>>651 ならシュークリームもな。シュー・ア・ラ・クレームから変化して英語風な日本語に化けてるぜ。ぱねぇw
クロワッサンは黒川さんってのは豆なw
678 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 03:51:13.20 ID:6SWxNCId0
バックする時に「リバースする」とか言うヤツ腹立つな。 あとハンドルの事「ステアリング」って言うヤツも。
>>671 おむすびは必ず三角
おにぎりは三角じゃなくてもいい
ベクトルとかニュアンスとか
681 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 03:53:18.45 ID:1V9kOwFP0
注釈をコンメンタールとか言った奴にはイラッときた
682 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 03:53:48.49 ID:qE+gX5jk0
何でも程度問題だけどな。 だけどその程度ってのも人それぞれ違って それぞれが自分の程度を「正義」だと思ってるw
>>678 ハンドルっていうと、どうしても下ネタが浮かんじゃうからステアリングの方がいい。
バックもイヤラシイけどリバースはゲロっぽいんだよな。
684 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 03:54:30.36 ID:zxLX27190
>>660 それをいうと伊勢海老を Lobsterと訳すのは間違いで
something like a lobsterといわなければならないことになる。
>>674 カーディガンは正直どうでも良いがあの白の帽子がないとなw
俺の部下はaltをアルト ctrlをカルトと言う
>>678 「リバース? ひっとしてリヴァースのことですか?」
と言ってやれよw
688 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 03:55:41.14 ID:tGnCCMf00
程度の低い人の間で使うべきではない外来語。 程度の低い人の間でしか使われない外来語。 いろいろですなw
689 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 03:55:46.45 ID:iglI5DY90
クロニクルとか
690 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 03:55:56.41 ID:Ny+c8iUC0
服や小物のよび方をころころ変えるのやめてほしいわ。
691 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 03:56:23.15 ID:x6MK0kIH0
実践的をプラクティカルとか
692 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 03:56:43.12 ID:8eyzU9nV0
ジャップ
steering じゃなくて、steering wheel と言わないと正しくない つーか、wheel のほうが日本語のハンドルって意味でしょ
最近、左派が民族差別をレイシストだと呼び出したろ 単に英語で呼び出しただけなんだがね 正直さ、気色悪いね
担当のおマター と お尻でプーライオリテー 合意のコンセックスサス で イッシューにいくのが課題 決定デシ ジョン! これで覚えろ
手書きだとカタカナのほうが楽
697 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 03:57:58.38 ID:iglI5DY90
ピロシキとかアオザイとかケバブとか落雁とか
698 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 03:58:24.11 ID:SmI0169e0
スキルアップしますか?
またマター
700 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 03:58:50.38 ID:9/FGSmyd0
そのくせ英語できねーんだよな 死ねばいいのに なあ楽天会長
>>679 ありがと
シュールと言うと訂正されるのもイヤだね
フレンチ・キスの認識とか
ゲロを吐くは英語じゃ throw up や vomit だぞ
705 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 04:00:18.00 ID:iglI5DY90
スイーツとかTO BE CONTINUEDとかNOW ON SALE とか
実にこれはユウスフルじゃ。 君これから我輩にも折々引かしたまへ。ヒストリィを読んだり、ヒストリカル・エツセイを草する時には、これが頗る益をなすぞウ
707 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 04:01:14.92 ID:Z8ti8PD80
アリがちなアホ日本語は反作用って使い方。ex 右派の台頭の反作用として。 物理学的な反作用という言葉自体は何の力もない仮想的な力だってのにw
708 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 04:01:34.83 ID:fBYHFnFl0
ドロップアウトをキャリアアップとか英語にもいろいろ方便はある
ダークマターなら知ってる
>>703 まちがえた
担当のおマターとお尻が
優先だプーライオリテー
合意のコンセックスサス で イッシューにいくのが課題
決定デシ ジョン! ジョン!
これで覚えろ
> 「よく上司が『この件のプライオリティーは最優先ね』と言っていて、意味がかぶっていて微妙な気持ちになる」(27歳 被ってないだろ
712 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 04:02:39.37 ID:elisnNNI0
ダー 熊 ター ドイツ語か熊なのかどっちかはっきりしろ
713 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 04:03:00.73 ID:Ny+c8iUC0
カタカナ語全て禁止してゴルフとかしたらおもしろそう。
>>711 かぶってるだろwwww
プライオリティーはハイでとかマックスでとかならおk
乗るウエ〜下フィンフィンしたら横スウェーってあれが好き
マターってどっちかって言うと何か気になること的な印象が強いわ 心配事や不安なことにmatterって使う気がする
全部ルー大柴が悪い。
718 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 04:06:04.52 ID:KlgB9dcd0
>>689 歴史か
結構好きな横文字だ
あとセオリーが好きだ
日本語では簡単に説明するのが難しい語録は横文字にするわ
719 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 04:06:38.87 ID:6SWxNCId0
ベンツの事をメルセデスって言うヤツも腹立つw
ハイエロファント・グリーン
ダークマターしか思い付かない
722 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 04:06:48.00 ID:EQWY4pqa0
「○○、英語で言うとXXといいますがぁ〜」 慶応率高しw
>>665 スプーン、と言われて分からん奴はいないだろう。
齟齬があっては困る場面で、曖昧な言葉を使うなって話だ。
>>714 ネイティブの意味はともかく、「優先順位」で通ってる以上、
優先順位は最優先で、のなにがおかしいか俺もわからん
プライオリティとかコリジョンとか
「この件は最優先ね」じゃだめなんですか?
>>723 カタカナ多い奴は、何となく責任を曖昧にする感じであえて使う印象がビレゾン
わかる みんなが言ってるから流されてるのがほとんど アホ専用の単語みたいになってる 特にプライオリティーとコンセンサスは判ってない奴多い
>>724 「プライオリティはハイプライオリティでね」
まあ冗長な表現ではあるが・・・
730 :
名無しさん@13周年@転載禁止@転載禁止 :2014/03/07(金) 04:12:28.99 ID:c8Qx3Mji0
しかし、「ブレス取る」「ガゼット抜く」「スカラップで上げて」とか言われてもわからないだろが。
731 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 04:12:36.58 ID:AzwpgX+i0
ルー柴犬
横文字やたら使いたがるくせにろくに英語しゃべれないジャップwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww 英語コンプがひどすぎ
テンションはなんで感情の起伏を表すのに使われることになったのか 緊張とは違うものなのか
英語使われたらこっちも適当に英語っぽい単語入れてしゃべってりゃいい じゃ明日プリジョンしますとかそのマッティオリーを詰めましょうとか
736 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 04:13:52.54 ID:qeDW+eHp0
ルーピーとはクルクルパーのこと。
くぱぁはひらがなだからいいんだよな カタカナでクパァだとぜんぜんエロくならない
738 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 04:14:10.30 ID:iglI5DY90
インフォームドコンセントとか
739 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 04:14:17.53 ID:LA5zbklI0
ベースボールと野球は違うとか言ってるバカ解説者が居たな
>>1 の横文字より
朝イチとか昼イチとか言うのやめてほしいわ
具体的に何時なんだよ
>>737 外人がひらがなの造形を褒める気持ちがわかるな
ダメ ひとつ! よし 3本それまで!
>>740 具体的に何時かわからないからイチっていうんだろうがw
努力目標としての朝一番・午後一番なんだからw
朝最初にお伺いします、午後最初にお伺いしますの意
それよりコンテンツと目次とインデックスの違いがわからん
744 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 04:17:19.48 ID:AzwpgX+i0
>インフォームドコンセントとか 高齢者が多い病院なんだからさ〜 「病状と治療方法の説明と了解」だわな・・病院や厚労省はバカ
>>742 野球を日本語にしてほしいのお前?
スレタイ読める?
バカほど英語カタカナ外来語を使いたがる そして意味と発音を間違える 「プライベート」は名詞じゃなくて形容詞 「プライベートは報告して」は名詞用法で、間違い 「プライバシー」と言おう アナルは「肛門の」という形容詞で「肛門」という名詞じゃない 「アナルがかゆくて」は間違い そして英語なら発音はエイナルのように言おう
ついに、これこそ わたしの骨の骨 わたしの肉の肉。 これをこそ、女(イシャー)と呼ぼう まさに、男(イシュ)から取られたものだから。 課題よりこっち↑の方が厨二的には良い
>>732 >>563 ゲリラ豪雨は驟雨、にわか雨、夕立など状況に応じた使い分けを一つにまとめてしまったな
750 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 04:20:19.68 ID:M0GlOWnP0
オブザーバー使う
>>743 コンテンツとは内容のことで、こういうコンテンツがありますよ、とページ順に箇条書きにしてあるのが目次
語順で、これはここにあるよ、と探しやすくしたのがインデックス(索引)
いやんエッチ アフタージー
エイナルで思い出したが This is [a] pen.の[a]はイギリス英語だとエイだったんだな [a]は強調するときはエイのまま発音するんだって面白かった
>「よく上司が『この件のプライオリティーは最優先ね』と言っていて、意味がかぶっていて微妙な気持ちになる」(27歳/金融・証券/事務系専門職) プライオリティー ≒ 最優先 と勘違いしてるバカ
シリアスとか思い出した シアリアスバイオって競走馬がいてな そっちが正しい
>>753 イギリスに限らずアメリカでも強調するときはエイって発音する
757 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 04:23:53.70 ID:dhycm/Yo0
りべんじ、じゃなくて雪辱。 てんしょん、じゃなくて、精神状態。 ホテル、じゃなくて洋式旅館。 ダイヤ、じゃなくて運行表。
漫画においてはクオリティという表現が増えだしたのは絶対VIPからだと思う
恥ずかしい
マックス・モナムール
>>734 "high tension"でグーグル画像検索すると恐ろしいことに
762 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 04:25:26.77 ID:KlgB9dcd0
>>732 ハングルで約束って
日本語をそのままパクリ
ヤクソクなんだよな
約束という概念が朝鮮人に無かったからなんだよな
朝鮮人は色々と無いものだらけですな
>>754 まぁ「この件の優先順位は最優先で」とは言わないだろうから気持ちはわかる。
「この件は最優先で」で済む話だからな。
キャスト(デゼニ奴隷)
マニフェスト
アジェンダ
>>746 アヌスと言うべき所でアナルと言うアホ増えたよな……エロ動画のタイトルですらそうだし
>>758 そんなとこで言葉覚えると間違った意味で覚えそうだな
〜〜クオリティ=〜〜特有のダメな性質 みたいな
野球中継でセオリーっていう言葉を覚えると「定石」「定番の対策」みたいな微妙なズレが生まれる
769 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 04:27:24.33 ID:Ny+c8iUC0
最後のキスはタバコの
770 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 04:28:15.46 ID:439/eiPN0
ルーピー
771 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 04:28:40.00 ID:dhycm/Yo0
要するに国語力が落ちてるわけよ。 その原因は左翼教育なわけよ。 左翼は本当の国語を教えず、感想文とかで平和が大切とか書かせて点数つけてた。 その結果だよ
テンプーラ
プライオリティは最優先 意味は部分的に重なってると思うけど。 一致してないだけで。(かぶってる) 「ダントツの一位」に似てる。
774 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 04:29:43.64 ID:08MVYYMc0
オーロラエクスキューション
>>751 [List of] Contentsが略されてるんだな・・・
索引ってのはIndexを明治時代に造語したのか
それ以前から目次と索引という言葉が使われてたのか
その辺は興味ある
んー。 日本語を使うと緩さが無くなるから、英語もアリだと思うな。
そういう横文字使いたがるのって今重役についてる団塊世代なんだよな たしかにあいつらの若いころを考えれば英語やらに憧れを持ってるとおもうと納得できる
>>771 右左以前に、教育の現場は言葉を蔑ろにし過ぎだ
ら抜き言葉はさっさと間違いだと指定すべきなのに、しなかった結果かなり蔓延してしまったし、
民間で発行してる辞書がおかしな記述を加えても、突っ込みもしない
あと言語学者気取りも、観察対象が変化しなくなると飯の種がなくなるからか、
言葉を守るという意識がないままグダグダ化を擁護してるし
一方通行をアクセラレータと言っていいですか?
俺は腹立つからいっつも「日本語で言ってくれや」と言います。 おまえ等も言えよ、すかっとするぞ。
行政とかがぼかしたいからね
ルー語
783 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 04:33:16.27 ID:gLb69mu10
「プライオリティ」「コンセンサス」は普通に使ってるわ。優先順位や合意という単語より含みがあって使いやすい。 「マター」「イシュー」「ディシジョン」は使わない。
>>760 大島渚!?
entertainmentは何故エンターテイメントとなってしまったのか
ンは発音しないのか
刺青(入れ墨)よりタトゥーという方が今はよく聞く
一昔前「ファジー」って流行ったよな
786 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 04:34:13.70 ID:oQTJHwRD0
エメラルドフュージョン
むかしパネルディスカションとか意味分からんかったな
>>779 アクセラレーターは加速装置で全然違うから絶対ダメ
言ったら上条さんにボコらせるぞ
789 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 04:35:39.26 ID:Ny+c8iUC0
2愛たす4愛たす2愛たす4愛ひく
790 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 04:35:44.81 ID:YKL643O10
マイナスイオン
791 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 04:35:52.85 ID:Z8ti8PD80
ガッツもいれといてやれよ。ただの石松だったとはなw
>>778 そら言語学者と国語教師は仕事内容違いますし
国語教師が記述ばっかやってたらいけないな
言語学者はべつに変化の擁護もしちゃいかんのよ
793 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 04:37:33.33 ID:tGvp/rVB0
ファンシイダンスという映画で 本木のモッくんが東司で使う手桶の水でどこを拭くのかと河合美智子に聞かれて 「アヌスです」と言っていたのでアヌスとアナルの違いを知った
最近だとエビデンス
797 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 04:41:06.39 ID:tGvp/rVB0
マターってなんか違うなぁ。 英語は知らんけど使い方としては、今現在進めなければ行けない主体者って感じ? ポイントは今現在というところ。
パソコンも耳慣れないカタカナ語だらけなんだよなー あれ絶対日本語にしたらもっとわかりやすいと思うんだけど でも難しいんだろうな
>>789 石渡さんのワードセンスは好きだぜ
ワードセンスw
801 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 04:45:05.92 ID:AVkWKkb10
そう言えばアカンタビリティとかいうのも一時流行ったような。
803 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 04:46:12.40 ID:Z8ti8PD80
で、マンコの語源はナイジェリアだってのは最近2ちゃんで知ったぜ。さすが人類の祖先アフリカw
804 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 04:46:33.71 ID:tGvp/rVB0
爺さん世代がむかしよく「勘ピューター」って言ってた
805 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 04:46:56.96 ID:FAgZdEzR0
イシューって問題とか発言の意味だろ? なんだよ課題って
>>801 アカン=関西弁の否定形
タビリティ=旅したいの東北弁
全く意味わからんくなるな
>>2 >コンプライアンス(法令遵守)
企業が悪い事した時にいかに誤摩化すか調整しますってこと
>>805 じゃあ、下の英語、どうやって訳すの?
This problem is a major issue.
>>798 マターって「子どもに対する声かけ事案」の「事案」だぜ
>>802 そうじゃなくてアンセンブラとかコンパイルとかさ
スタッフとかLINEとかの平板化されたアクセント
811 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 04:49:40.73 ID:tGvp/rVB0
ビッグイシューダークマタープライオリティシートデンジャラスディシジョン
EDだよ! ED!! じゃなかった・・・DV。
814 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 04:53:19.35 ID:tGvp/rVB0
・アジェンダ(やるべきことを事前にまとめたもの)「政治家がアジェンダとかいうけれど、なにそれ? とかいつも思う」(37歳/その他) このひとはアジェンダ21って歴史で習わんかったのかな
イシューとマターってどうちがうの?
アナザーディメンション
817 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 04:57:47.74 ID:tRHd9SJk0
震災の時にNHKまでもが「ライフライン」と言っていたのはバカだと思った。 高齢者がリアルタイムで被災してるのにそんな言葉使っても通じねえっつの。 状況が見えない人が多いよね横文字じゃなくても内輪でしか通じない言葉を公で使う人って。
818 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 04:58:04.47 ID:tGvp/rVB0
「セグメント」って聞くと「セメント」で頭がフリーズする
>>810 主記憶装置
演算機
入力装置
出力装置
こんな語句だらけになるけどいいのか?
820 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 04:58:36.76 ID:/MTaAuYS0
821 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 04:58:41.75 ID:xusbd3BP0
意訳するんじゃなきゃ使ってもいいと思うけど。 アウトとかセーフとかはOKで、イシューはだめってのもおかしいだろ
>>819 そもそもHDDも日本語なんだろ?
米じゃHDみたいだし
アセンブリ言語をアセンブラでアセンブル
824 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:00:01.35 ID:tRHd9SJk0
>>821 バカジャネーノ誰でも知ってるという割合が違うとワカンナイの?
何でも文句付ければかっこいいとか思ってるの?
825 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:00:37.26 ID:FAgZdEzR0
イシューとかマターとか紛らわしい言葉をわざわざつかわんでいいだろ
826 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:00:49.03 ID:k49Fbtnk0
横文字沢山使っててワケわからん感じになってた楽天の求人広告はよ
827 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:01:35.78 ID:xusbd3BP0
>>824 ビジネス界隈じゃ普通に使う言葉に難癖付けてるように見えるんだもの。
コンセンサスとかプライオリティとか
今時意味わからないでビジネスマンやってられんの、って驚くわ。
プライオリティーはもう日本語のような気もしないでもない ディシジョンって言ってる人はあまり見かけない エビデンスがランクインしてないのはなぜ??
829 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:02:11.62 ID:ByvkFz0z0
クリックとかウィザードとか アメリカのヲタクどもが定着させたヲタ語を後生大事に守ってる日本は バカばかりw
安倍総理がよく使ってる「トリモロス」
831 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:02:58.52 ID:XwOCUVnV0
使った方が意思疎通がしやすい時には使えばいいだけだね
832 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:03:01.72 ID:tRHd9SJk0
>>827 難癖付けるにしてもアウトセーフを出してくるって自分で言ってておかしいと思わないの?
833 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:03:09.35 ID:tGvp/rVB0
>>824 マルメターノ思い出したソーセージマルメターノ
834 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:04:05.85 ID:xusbd3BP0
>>824 あとな、うちの亡くなったばーちゃんはモーニングが朝という意味だと知らなかった。
大正生まれの田舎者で英語に接する機会が皆無だったからな。
モーニングといえば、ばーちゃんにとっては、結婚式で着る服だった。
アウトやセーフだって、今分かるけど、昔はわからなかった。
昔はトイレなんて言わなかった。全部便所。
リビングは居間、キッチンは台所、ベッドルームは寝間だった。
時代とともに使う言葉が変わっていくんだから、それを受け入れるしかない。
835 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:04:25.67 ID:encsVqjf0
要するに下から上に浸透してから使えって事だ その辺の学生やフリーター、ドカタ、派遣、平社員が日常会話で当たり前に使うようになってから社内文書なり会議なりで使え。 上の方の外国かぶれがいち早く使ったって下々はわかんねえよ
イシューもマターも漠然と媒体や事象を表す語であってそこから問題という意味が派生し まずそのことを知らないで、横文字化しても意味は薄い
837 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:05:29.27 ID:FAgZdEzR0
でissueが新聞などの発行部数のことを意味すると言われてもポカンとするんだろ 馬鹿馬鹿しい
>>830 チョンはパンツでトンスルつくって飲んでろ間抜け
839 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:06:00.39 ID:tGvp/rVB0
アウト セーフ よよいのよい まあホームレスだってイシューくらい知ってるからな 下手すると20年以上前から知ってるんじゃないか
840 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:06:18.85 ID:tRHd9SJk0
>>834 もう頭が悪いんだよ。アウトセーフとイシューは違うから。
ばあちゃんの話だして「本当の例だから説得力がある」とか思ってるのかもしれないけど、
根本的に判断力がおかしいよ君。
841 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:07:38.29 ID:GmWa8X2m0
この状況、ルー大柴にはチャンスだと思うんだがホワーイ
842 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:08:34.62 ID:8YFrz/aV0
カセットテープやフロッピーといった単語が登場した時もこんな議論が沸き上がったんだろうか
843 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:08:39.37 ID:tGvp/rVB0
マターが裂けた!はやくイ、イシューを呼んでくれ!
844 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:08:51.98 ID:xusbd3BP0
>>840 アウトもセーフもイシューもマターも英語だろ。何が違うん?
エンジンのこと発動機がかからない、とか言わないだろ。
蓄電池が切れたとか言わないだろ。
845 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:08:57.17 ID:wLBMC7eN0
情報系の資格は、上級になればなるほどビジネス英単語と頭文字略称が多くなるんだよな。 英語が世界の標準規格言語でもないのにな。 米英に対しての土下座外交の養分目的で、日本国民に米英>日本のイメージで洗脳教育させてるとしか思えない。 米英なんて技術力も開発能力も日本より劣ってるゴミ国家なのにな。 彼らから学ぶことは何一つない。
846 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:09:37.64 ID:FAgZdEzR0
あとアフェアーとかな これはランクインされてないがイシューもマターもアフェアーも同じ意味で使われることがあるのにさ マターは担当で、イシューは課題? 誰が決めたのよw
847 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:10:06.85 ID:tRHd9SJk0
>>844 >アウトもセーフもイシューもマターも英語だろ。何が違うん?
まずアウトとセーフの日本語を出してみろよ。
イラっとくる気持ちも分かるし、連発する奴が馬鹿っぽく見えるのも理解できるが、 ビジネスで常用単語化してる横文字聞いてポカーンとしてる奴見ると、 ああ、新聞とか経済誌全く読まないレベルの人なんだなあって思う。
849 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:11:36.58 ID:tGvp/rVB0
アウトとセーフは野球用語として存在するから受け入れるのは理解できるが イシューやマターもなんかの用語で日本語に代えて使ったほうが便利なのか? ラブアフェアーはエロい雰囲気をオブラートにカバーしてるから使い道はある
アフェアーってSEXのことだろ?
851 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:14:05.68 ID:tRHd9SJk0
モチベーション ならわかるよ。それに相応する日本語がないから。 「やる気」とも違うし、モチベーションを日本語で説明すると長くなる。 同業者以外の所で無駄に横文字使う奴は理解力が浅い人が多い。 上品な人は極力使わない。誰にでもわかる、誰もが気持ちよくその場を過ごせるというのが マナーの基本だから。
852 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:14:51.49 ID:xusbd3BP0
>>847 英語と日本語は違う言語だから、翻訳という作業は意味や使い方の似ている
言葉をこれをこれとして使うと定義しているに過ぎない。
同一の意味ではない。
イシューは、事件という意味にも記事や雑誌みたいな意味もあり
重大な注目すべき事項みたいなニュアンスの言葉だよね。
日本語には性格には訳せない。
だから、イシューがもっとも近いと思えるものにはイシューを使った方がいいだろ。
853 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:14:55.19 ID:8YFrz/aV0
オンブスマンは一時期もてはやされるも見捨てられて、最近は第三者機関と言っている気がする
>>853 どうしても赤ちゃんをおぶってる男の人というイメージになてしまう
855 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:16:01.42 ID:DEKemLse0
アクティブでエネルギッシュなカルチャーをクリエイトするためには、 ナウなヤングがディスコでフィーバーできるようなソサエティーが、デザイアーされているのではないだろうか。
856 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:16:18.81 ID:tGvp/rVB0
モチベーションとかイシューとか使ってなかった時代には その感覚はなんと言って表現していたんだろうね
857 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:16:50.83 ID:FAgZdEzR0
affairでもこんなに意味があるんだぜ /????fe??r / (US) /-??fer/ noun [C] MATTER?? 1. a situation or subject that is being dealt with or considered; a matter She organizes her financial affairs very efficiently. He's always meddling in (= trying to influence) other people's affairs. What I do in my spare time is my affair (= only involves me). 2. a matter or situation which causes strong public feeling, usually of moral disapproval The arms-dealing affair has severely damaged the reputation of the government. The President's handling of the affair has been criticised. affair /????fe??r / (US) /-??fer/ noun [C] RELATIONSHIP?? 3. a sexual relationship, especially a secret one She's having an affair with a married man. The book doesn't make any mention of his love affairs. an extramarital affair affair /????fe??r / (US) /-??fer/ noun [C] EVENT?? 4. an event The party turned out to be a quiet affair. affair /????fe??r / (US) /-??fer/ noun [C] THING?? 5. old-fashioned an object of the type stated She wore a long black velvet affair.
858 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:17:13.29 ID:tRHd9SJk0
>>852 例えをあげる時点で、アウトとセーフを出してしまうといううのがもうね・・。
天皇陛下は平易な言葉しか使わない。本物の公人とはそういうもの。
ペヤング
860 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:18:03.68 ID:N4Na4wCM0
「ここは重要なところなので日本語で言います」
>>819 だから難しいと書いたじゃないか
上手い訳語がなかなかないからな
862 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:18:48.20 ID:tGvp/rVB0
ほほうアフェアだけでエロを表現できるのか 「行為」みたいな単語だな
CEO
>>856 動機付け、もしくは砕いた言い方で「やる気」
後者は主張とか?
865 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:19:56.02 ID:OtdQFksE0
トゥゲザーしようぜ
866 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:20:15.00 ID:8YFrz/aV0
マニフェストの呼称はすぐ廃れると思ったが結構生き長らえているな 選挙中はマニフェストだが、選挙後はなぜか大抵公約に戻るのも不思議
867 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:20:15.76 ID:tRHd9SJk0
>>856 モチベーションは普通に「きっかけ」とか「やる気がわいてきた」とかじゃないの。
これ以上英語にするのは単に日本語が駆逐されるだけで意味ないと思う。
深みのある日本語せる人は減っていくだろうね。
868 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:20:45.21 ID:xusbd3BP0
>>858 いまの仕事の作法が全部舶来品なんだから仕方がない。
海外から入ってくる概念をいちいち日本語に訳すよりも直裁に
使ったほうが逆にわかりやすいからな。
こういう思想にも流行があるから、日本の思想が時代遅れだと感じる人が
多いと、どんどん海外から思想が移植されてくる。
その際一緒に多くの言葉が入ってくるのは、別に今に始まったことじゃない。
869 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:20:45.47 ID:Ky9oVZph0
ティムシェルにインスパイアされました!
870 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:20:56.36 ID:wLBMC7eN0
>>848 分からないからポカーンとしてるわけじゃなく、
「…(うわっ英単語とか…英語が日本語よりカッコいいとか思ってるのかな、ビジネスで日本語言うと恥ずかしいと思っちゃう感性なのかな、恥ずかしい人だな)」と思って口に出さないだけだよ。
モチベーションとインセンティブはちょっと違うんだよな
872 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:21:04.23 ID:eJRXUKlD0
日本でも外国でも通じない横文字って本当馬鹿だなと思うわ 意味の通じない言葉なんてオシャレ、ビジネスじゃない
874 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:22:17.82 ID:tGvp/rVB0
This is not EXIT
>>864 モチアゲなら「やる気出そうぜ」みたいなか。
モチベーションって「ベーション」がなんかやらしい。餅のようにベットリしたベーション的な。
外国だって日本語使ってるだろ ぶっかけ、かろーし、へんたいとか
876 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:24:12.36 ID:Ky9oVZph0
>>1 この種のイシューのスレ立てディシジョンの前にはコンセンサスを取る事が
最もプライオリティの高いマターだろう?!どうだ、まいったか!
877 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:24:22.75 ID:tRHd9SJk0
>>871 モチベーションは下から持ち上げる感じで
インセンティブは上から釣るイメージ
個人的に
>>875 ヒ・キ・コ・モ・リがBBCのドラマで出てきたときは噴いたわw
880 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:25:24.06 ID:tGvp/rVB0
881 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:25:49.36 ID:eBgUVLNi0
マニフェストとか言い始めた民主はホント馬鹿だなと思ったわ それで結局政権とったら案の定なんにもできやしねえしw
882 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:26:17.18 ID:/u45kxob0
フェラチオと尺八
フルチン
884 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:26:39.33 ID:tRHd9SJk0
>>868 もう貴方は横文字云々の前に自分の理屈がおかしいと自分で気づいてない人だから。
内と外の感性が雑な人に言ってもわからない。
matterは決まり文句が多いような気がする It's no laughing matter 笑いごとではない As a matter of fact, 実はね It doesn't matter. 大したことじゃない What's the matter? どうしたの? It's a matter of time (before S V) (〜するのは)時間の問題だ
日本語とカタカナ語を両方覚えなきゃならんってのは 脳のリソースを無駄遣いしてる感じがしていやだ
887 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:27:20.09 ID:FAgZdEzR0
意味がはっきり分かるものなら使えばいいんだよ 相手がわかるなら わざわざイシューとかマターみたいな意味が腐るほどあるものを持ってきてどや顔するのはおかしいだろw マターは担当でイシューは課題とか決め付けてもうアホかと アサインなり、responsible、オブジェクト、aimでいいんじゃねーの?
合意って言うと文書取り交わしまで終了って感じだけど コンセンサスっていうと、諸々の必要なことは残ってるが了承得てて時間の問題〜みたいな軽さはある ○○マターも、担当というよりも、宙ぶらりん案件を指して○○さん次第じゃねー?みたいなノリになってる
メタファーとかインテリがドヤりながら使ってるイメージ
890 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:28:00.61 ID:tGvp/rVB0
自慰とソロ活動 ホモと衆道
政治マターとかいつから言い始めたんだろうな
892 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:28:44.64 ID:N+vyjd6j0
こういうのって、日本語だけじゃ補えない意味を持つ言葉のみ使うべきだよな イニシアチブとかわざわざ置き換える意味が分からない
893 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:29:21.91 ID:tRHd9SJk0
ちなみに自慰という言葉はへんな協会の人が明治の頃作った造語。 それまでは手淫だった。 まめな。
>>881 公約破りより
マニフェスト破りのほうがマイルドだからな
なんか耳からすっと抜けていくよな
896 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:29:48.20 ID:51qvZprP0
>>1 に加え、ミッション、タスク、フィードバック、ディスクロージャー・・・
上司がウザイとこれらを連呼するよw
897 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:30:18.40 ID:Ky9oVZph0
>>868 そこまで細かい差違気にするなら名詞だけでなく、英文で会話した方が100%間違いなく伝わるな
つまり楽天は正しかった
899 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:31:06.85 ID:wLBMC7eN0
>>876 日本人が使う場合は、そんなイメージで使うんだよね。
会議とか説明会なんかの時にに曖昧にしたい場合は英単語を使う。
意味が何通りかあるから誤魔化し効くし、責任転嫁したい場合とか。
日本語でハッキリ言いたくない決めたくない奴がビジネス英単語使うイメージだわ。
マターは無いなw 優先順位はグレー、プライオリティでも通じることは通じる コンセンサスはもはや日本語英語だべ?w
901 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:31:50.24 ID:tGvp/rVB0
なるほど 少子化マターのきょうこさん みたいな使い方か 最後までユビキタスだかユビタキスだか覚えられなかった
公安マターは相棒でよく出る
>>888 >>891 マターって「自分とは関係ない」ニュアンスだよねw
俺マターとか俺様マターとか言わないだろ?
904 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:33:28.28 ID:NYfBSq9w0
仲間内の高級感を醸し出したり、些細な事でもなにか高級なことをしてる ような錯覚を起こすのに役立つ。これらは志気の向上に役立つ。 意味があるんだ。
みんなの党がいまいち冴えなかったのは アジェンダを連発したからだと思うんだ
906 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:33:32.27 ID:EZjddwlS0
銀行員だけどいつからバンクミーティングなんて言い出したんだ? 債権者集会でいいじゃん
907 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:34:34.90 ID:wLBMC7eN0
ぶっちゃけ、ビジネス英単語を多様する奴って日本語で分かりやすく説明出来ない奴が殆どじゃね?
908 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:34:55.70 ID:tGvp/rVB0
AVの撮影現場(3P オレ胸ね じゃオレはマター担当
909 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:34:59.24 ID:8YFrz/aV0
インキュベーターが起業支援の意味で登場したときはやり過ぎだと思ったわ 余談だが、小室哲哉の書く英語フレーズは訳わからんのが多かったな body feels exitとかCan You Celebrateとか、でも当時はほとんど気にされなかったのは小室だからなせた技か
外来語を取り入れるのは別に構わないことだと思うが 日本語の意味=その外来語って図式が作られて その外来語の本来の意味や別の意味に繋がらない弊害がある 例えば、テイクアウト=お持ち帰り 日本語は更にそれを短縮したり、感じで違う物事に当てはめたりされるから 余計にワケが分からない言葉として定着してしまう それらが完全に唯一的な物事を指すものならそれで構わないが そうではない言葉が氾濫しているから言葉の崩壊が起きかねない 例えば、テレビは誰もが同じものを想像しうるが リベンジを再挑戦という意味で使ってしまう
ファイトとリベンジは一斉に辞めましょう空気を出すしかもう収集付かない
913 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:36:52.15 ID:nynEgFCY0
ああマターリね よく使うわ
マニュフェストは詐欺用語になりました。
>>906 バンクミーティング = 債権者集会なのかwww
じゃあ銀行の取り付け騒ぎは、バンクカスタマーフェスティバルだな
916 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:37:35.97 ID:XwOCUVnV0
>>880 モチベーションとかは日本語がやる気みたいにあまり
すっきりした名詞じゃないので使われるのかあという気も
といっても英語もムーブから来てるんだろうし似たようなもんだけど
外国語だと不思議とその辺が気にならない
>>684 んなことないで。
ワカメもコンブもカジメもトサカノリもまとめてkelpで通じるし、
麻婆丼はcurry and riceで、芙蓉蟹も四角い卵焼もomlette で通じるし。
918 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:37:52.58 ID:tGvp/rVB0
関係ないけど間違えてるひとが多いのは「浅葱色」のカラー
キックオフミーテイングもわけわからん
920 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:38:10.70 ID:Ky9oVZph0
みんな、スレッドのフィーリングをシェアしようぜ!!
921 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:38:36.75 ID:xusbd3BP0
>>910 テイクアウトって和製英語だけどな。
英語では to go だからな。
922 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:39:26.82 ID:q7ZqnWzO0
ダークマター=暗黒物質
ニートも意味分かって使ってる人少ないな。 だって、働けと言うんだもの。
>>919 取引先のプロジェクト立ち上げのキックオフパーティ行ったけど
ボールなかったしなw
925 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:40:19.87 ID:tGvp/rVB0
>>916 モチベーションも語感イマイチだと思うなあ
ベーってのとションがどうもね
でもエレベーターアクションはかっこいいな
926 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:40:22.12 ID:iENOY7bn0
ナウなヤングはディスコでフィーバーだぜ! みたいな流行り廃りってあるよね? ナウは「なう」となって(使い方は違うが)リバイバル(w)してるけど
キムチ → 朝鮮漬け
929 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:41:19.42 ID:Ky9oVZph0
>>922 >ダークマター
ワロタ
宇宙物理学者「いまだに解明できない謎だ。」
半沢直樹「金融庁にそれバレたらまずいぞ・・」
930 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:41:35.06 ID:8YFrz/aV0
>>875 ドラマのクローザーで日本人母子が心中した回に「オヤコシンジュウ」のセリフが出てきた時の衝撃といったら
突然クリティカルとか言われるとよくわからん
933 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:43:15.21 ID:tGvp/rVB0
レストランのメニューに「ビーフカリー」「チキンカリー」と並んでるとなんか頼みにくい
>>921 和製英語じゃないよ
英語でもちゃんとある言葉だよ
本来の意味は、ある空間から物や人が出る(を出す)って意味だよ
>>826 楽天の通販サイトは日本語でもゴチャゴチャしすぎていて、欲しいものに辿り着けない、
それっぽいものが見つかっても、本当に探していたものかどうか判断しにくい。
ちょっと高いけれどアマゾンで買うわー
938 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:44:34.81 ID:Ky9oVZph0
ちなみに、英語でSatsuma(サツマ)はミカンの事を指す。 嘘だと思ったら辞書見れば載っている。
939 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:45:03.49 ID:gB2xzLIg0
昔、SEやってたからプライオリティは 頻繁に使ってたな
940 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:45:09.45 ID:8YFrz/aV0
>>910 前に見かけたインド料理屋ではtake awayでなく日本人に合わせてtake out表記してたわ
こういうのも生存戦略なんだと実際に目の当たりにして感慨深かった
野球も、よし、だめに戻した方がいいな
942 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:46:51.40 ID:tGvp/rVB0
いまだ「ポール」というとブリーフ一丁の白人男性が浮かんでくる
943 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:47:40.70 ID:iENOY7bn0
普段からマターを多用する人も PM2.5が「2.5μm未満のparticulate matter」である事を知らないw
945 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:49:29.74 ID:tGvp/rVB0
英語使いたいんだったら 病院で言う必要がある大とか小とかあれ横文字にしてほしい 医者同士はドイツ語使ってんでしょ
>>933 むかし花博で「Ebi Curry」とメニューにあって、外人わかるんかと
947 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:49:50.77 ID:4ZiAbRGwI
アジェンダ
>>934 その辺は、日本では"弓を射る"で言葉があるけど
"弓を番え矢を放す"って表現するのは間違ってますよっていちいち訂正するような
余計な完全嵌め込みだと思うな
まぁ弓を射る動作くらいだと海外でも一語で済んで
例としてはあんまりかもだけど
>>921 あっちのハンバーガー屋などの店員の決まり文句が "For here or to go?" だから、 客は"to go"と言う機会が多いけど、
A humbarg to take out [take away], please とか言ってもよい。
950 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:52:00.75 ID:51qvZprP0
IT、製造だとデファクトスタンダード、金融、証券だとモメンタム、ボラタイル
ストック、エクイティ(デット)こういうのは普通に使うけど、業種問わず使われる
>>919 みたいなのが1番寒いよなw 確かにあったよ昔の会社でそんなのがw
951 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:52:13.39 ID:tGvp/rVB0
>>946 Ebi とはユニコーンの…
エビやスシくらいわかるだろ
952 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:52:15.06 ID:jDoqfe9m0
きずくの遅い官僚議員に洗脳されるな
953 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:52:24.79 ID:U7EXuMgO0
そーれーがーネセサリー あんネセサリー
ステークスホルダー
955 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:54:33.45 ID:U7EXuMgO0
>>945 医者は日本語と英語だよ
ドイツ語の単語は使うけどドイツ語で話したりしてない
>>827 このスレ自体が「ビジネス界隈でそんな言葉一々使うな」って主旨なのも分からんのか
それでビジネスマン気取りとか、笑わせる
957 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:55:04.28 ID:8YFrz/aV0
オーソリティー
959 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:55:19.84 ID:tGvp/rVB0
納得できないのがgoogleの発音 日本のテレビなんかじゃ「グー→グル→」だけどあれ「グー→グル↓」だと思う アメ人もそう言ってたし
960 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:56:26.43 ID:oQTJHwRD0
普通に発音したら グーゴォーじゃね?
>>932 フルちんで迷宮をほっつき歩く忍者自重
>>959 「意味もなく勝手に」平板アクセントに変えるのは、馬鹿の特徴
>>948 自分があげた例を言うなら
店「この商品はここで食べていく?
俺「いやこのまま帰るよ(このまま店を出るよ)
の俺のセリフがTake outなわけよ
それを「お持ち帰り」という言葉とイコールにする事が問題なのよ
その状況下では同じ意味なのだけれど、言葉としては意味が全く違う
アルバイトとパートタイマーを使い分ける謎がしりたい
964 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:59:00.12 ID:EZjddwlS0
英語表記のある中華料理屋でよくあるが 春巻はなぜspring rollって直訳なんだ
965 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:59:27.99 ID:tGvp/rVB0
>>955 うん単語だけドイツ語なのはわかる
英語で大小はやっぱシットピスになっちゃうの?
>>960 そうそうグーゴー↓って感じ
気になって米グーグルの会社案内ビデオで確認したから正しいはず
>>961 バカみたいよねあれ
966 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:59:36.97 ID:+GOBSvoS0
968 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 05:59:42.37 ID:9r9VqJNq0
納期前倒しをアドバンスアドバンス言う上司はほんと恥ずかしいから止めてほしい
Google is a verb now,
http://ejje.weblio.jp/content/google 【動詞】
[時に google の形で] グーグルで検索する.
・Just Google it. グーグルでちょっと検索してみなよ.
・Googling (for) "…" will give you [return, yield] numerous results. "…"をグーグルで検索してみれば数多くの検索結果が得られる.
・Try Googling on tsunami. 津波についてグーグルで調べてみなさい.
東京人が生み出した 和民そしてエイズに朝鮮人文化 民主党に朝鮮総連に民団wwwwwwwwwwwww
ボラティリティ、タスクフォース、イニシャルコスト
972 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 06:01:10.61 ID:EnkcmlLe0
ヒルナンデス
973 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 06:02:18.05 ID:P4KLzdJd0
ポっと出の成り上がり社長が必ず言うこと コンプライアンスを遵守します 日本語使えアホ わざわざコンプライアンスって使って賢く見せようとしてんじゃねえよ どうせ5年後には潰れてる馬鹿社長なんだから 誤魔化しても無理
974 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 06:02:56.98 ID:tGvp/rVB0
>>969 発音聞きたいけどいま隣で家族寝てるから聞けないあとで聞く
そいや「ワタミ」が「ワタなべミき」だって最近知った
ずっと「和」+「民」ってだけだと思ってた愚鈍
975 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 06:03:57.29 ID:51qvZprP0
直球、ストレートと言わず、フォーシームと言いたがるメジャーかぶれも いるんだなこれ。
976 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 06:04:12.88 ID:aKwDlIju0
コミットなんて全然別の意味を含んでいるから、言う奴によって意味が違ってワケワカメ状態だな
977 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 06:04:39.05 ID:U7EXuMgO0
>>965 病院で表記するのにその単語は使わないだろ
978 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 06:05:01.41 ID:6FYaqI9J0
コンプライアンスって響きが気に入ってるだろうな complyなんて単語は知らずに
リスケで
980 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 06:05:50.03 ID:tGvp/rVB0
あーもうモーニングになってしまった
>>977 だからさ「daiben」「shoben」って言いたくないから
なんかその代わりの横文字ないかって考えてるんだお
ベストプラクティス
982 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 06:06:28.16 ID:8YFrz/aV0
>>979 最初それを見たときサスケと同じく人の名前かと思った
殆どの日本人は英語力を必要無いと考えてるって事かね?
>>975 ツーシームのまっすぐもあるらしいからそれはしょうがないんじゃね?
ブレインストーミング 上司は ブレインストリーミング ていつも言ってる。
986 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 06:08:06.65 ID:6FYaqI9J0
リスケと初めてきいたときは、酸っぱい漬け物でも出してくれるのかと思ったよ
987 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 06:08:18.14 ID:tGvp/rVB0
そういやブラインドタッチってあれ言葉狩りされてタッチタイピングになったが なんだったんだ
988 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 06:09:16.69 ID:1FgPuYFQ0
フレキシビリティ
ハピネスチャージ
990 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 06:09:22.08 ID:xusbd3BP0
>>987 ブラインドって言葉が視覚障害者に対する差別云々みたいな話に
アメリカかイギリスあたりでなって変わった
アバウト
992 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 06:09:52.15 ID:U7EXuMgO0
>>980 fecesとurineでいいじゃん
それじゃなかったらpeeとpoopで
993 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 06:11:32.77 ID:tGvp/rVB0
アポーピーポー
>>990 英語圏でハントされてたのか
>>992 ピーとプーでいいやかわいいから
それイシューみたいにメジャーにしよう
994 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 06:12:25.91 ID:S6Wcu1+90
備品室なんてわざわざサプライルームなんて言わなくてもいいよな。たまたま英文学科出てたからいいけど カッコつけすぎでしょ。
ハーススブ
996 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 06:13:05.65 ID:ukJns2Ev0
イヤミとルー大柴が組み合わさった進化系が生まれるとは、昔の人は全く考えなかっただろうな
997 :
名無しさん@13周年@転載禁止 :2014/03/07(金) 06:13:53.90 ID:tGvp/rVB0
羽生くんのすきなあれが「熊の大便さん」になっちゃうな
998 :
名無しさん@13周年@転載禁止@転載禁止 :2014/03/07(金) 06:14:33.64 ID:ZfLXtyFW0
日本語で言ったらごまかしきかねーべ。
マターとイシューはどう違うの?
知らん
1001 :
1001 :
Over 1000 Thread このスレッドは1000を超えました。 もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。