【社会】英語教材にふさわしい外国映画に選ばれたのは 「リンカーン」「華麗なるギャツビー」など4作品
★英語教材にふさわしい外国映画に選ばれたのは
外国映画の英語教育への活用を目指す映画英語フェスティバル(映画英語アカデミー学会主催、
読売新聞社など後援)が1日、京都市上京区の同志社大学で開かれ、第3回映画英語アカデミー賞に
スピルバーグ監督の「リンカーン」など4作品が選ばれた。
映画英語アカデミー学会が昨年発売された外国映画DVDから、英語教材にふさわしい作品を選び、
小学生、中学生、高校生、大学生の4部門で各3作品をノミネートして受賞作を決めた。受賞作は次の通り。
【小学生】「シュガー・ラッシュ」【中学生】「ライフ・オブ・パイ/トラと漂流した227日」
【高校生】「リンカーン」【大学生】「華麗なるギャツビー」
(2014年3月2日11時13分 読売新聞)
http://www.yomiuri.co.jp/entertainment/news/20140302-OYT1T00209.htm
http://www.data-max.co.jp/2014/01/12/post_16455_yh_03.html https://twitter.com/search?q=%E8%87%AA%E6%B0%91%E3%80%80%E7%B5%B1%E4%B8%80%E6%95%99%E4%BC%9A&src=typd .∩,,,∩
.∩,,,∩ツイッチ ( ・(ェ)・)
( ・(ェ)・)
http://ja.twitch.tv/ ゚し-J゚ ( ・(ェ)・)ツイキャス
゚し-J゚
http://twitcasting.tv/ .∩,,,∩
.∩,,,∩ ( ・(ェ)・)
( ・(ェ)・) ∩,,,∩ ゚し-J゚
゚し-J゚ ( ・(ェ)・)twitter
゚し-J゚
https://twitter.com/ / ,ィ〃//゙ヽ. ヾ ヽ::::::::::::}
/ ∠_ `'、 ゝ:::::::::j
{ /,.=、` ,.ニ ̄`メ ヾ }:::::::メ
ノ)イ1仆..} ri⌒ヾ ソ苺ト、::::/
リソ,,`ー' . 、、::;ナ 仆⌒!ソ
八 、_  ̄ '' ,.!|f_ノリ
∧_∧ ヽ. ィルリ从メ (⌒─⌒)
(´・ω・`) ` ー┬ トx ((´^ω^))
( o旦o ) '^~  ̄く(__ ___/ ,ゝ 、 (∪ )
|__| /ソc< r一'~´ ヽ、 |__|
/ レヘ、___//.:::::.ヽ\ 入/ |
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
え、まだ「●●●、●■●■」?
https://twitter.com/search?q=%E8%87%AA%E6%B0%91%E3%80%80%E7%B5%B1%E4%B8%80%E5%8D%94%E4%BC%9A&src=typd&f=realtime https://twitter.com/search?q=%E7%B5%B1%E4%B8%80%E6%95%99%E4%BC%9A%E3%80%80%E8%87%AA%E6%B0%91&src=typd&f=realtime
3 :
名無しさん@13周年:2014/03/02(日) 17:16:58.77 ID:pCxvNc5r0
スピードラーニング
スピードラーニング2
5 :
名無しさん@13周年:2014/03/02(日) 17:19:23.51 ID:8mSWBFcu0
ライフ・オブ・パイおもしろかったなあ
吹き替えで見たけど
ライフ・オブ・パイって漂流者の与太話だろ
英語の勉強になるのか、あれ?
7 :
名無しさん@13周年:2014/03/02(日) 17:20:08.71 ID:MzOphNdG0
個人的にはSex and the CityとかThe Officeだな
8 :
名無しさん@13周年:2014/03/02(日) 17:20:57.71 ID:rDU4G5lW0
イギリス映画の方が聞き取りやすいと思うんだがなあ。
007シリーズとか、内容も面白いし、お薦め。
9 :
名無しさん@13周年:2014/03/02(日) 17:21:00.66 ID:eVbeMFSgO
>>1 バック・トゥ・ザ・フューチャーでheavyの過去と今の使い方を知ったな
ラス・メイヤーの巨乳映画でお願いします
過去のドグがこれだから日本製は駄目なんだっていったら、
未来から来たマーティンが日本製は最高だぜっていうんだよな。
時代も変わった。
12 :
名無しさん@13周年:2014/03/02(日) 17:24:11.18 ID:Ft4o0u230
ディズニー映画じゃないんだ
13 :
名無しさん@13周年:2014/03/02(日) 17:24:46.07 ID:Jlu6kwPz0
>【小学生】「シュガー・ラッシュ」
AKBの大勝利w
14 :
名無しさん@13周年:2014/03/02(日) 17:25:44.75 ID:P6w8oxmI0
家出のドリッピー
15 :
名無しさん@13周年:2014/03/02(日) 17:25:55.49 ID:vZQr2bug0
アクション系で英語の教材になりそうなタイトル教えてください。
「フルメタルジャケット」の一択だわ
17 :
名無しさん@13周年:2014/03/02(日) 17:27:41.39 ID:Wsk/y9+P0
中学生くらいの年頃にライフオブパイみせるのはいいことだ。
人食映画だけどな。
セブンはどうですか?
単語と単語の間に2秒入れてくれ
ハリポタシリーズでQ'sイングリッシュでいいんじゃね?
21 :
名無しさん@13周年:2014/03/02(日) 17:29:03.71 ID:Riq4NZwg0
やあ、親友
これはどういう基準で選んだの?
映画としての出来?
教材に使える単語やフレーズの多さ?
23 :
名無しさん@13周年:2014/03/02(日) 17:30:08.84 ID:cGEx4zIs0
ギルバートグレイプなんかもよさそう
一作品だけじゃなく数作品を提示してくれよ。
教育目的なんだから。
パルプ・フィクション
26 :
名無しさん@13周年:2014/03/02(日) 17:35:43.28 ID:eVbeMFSgO
フリーズとか知らないとヤバいスラングは映画で覚える
Revenge of the Nerds
28 :
名無しさん@13周年:2014/03/02(日) 17:38:35.80 ID:1Of16X550
リンカーンは極悪人
リンカーンはクッソつまらんかった
30 :
名無しさん@13周年:2014/03/02(日) 17:40:53.49 ID:1Of16X550
どうせ、極悪なところの描写がないんでしょ?リンカーン
まじレスすると海外ドラマにはかなわん
映画で英語教材に向いてるほうが少ないだろう
32 :
名無しさん@13周年:2014/03/02(日) 17:41:47.33 ID:DXjacMDP0
「キック・アス」
「スターシップトルーパーズ」
の2本でおk
「ロボコップ」もいい
34 :
名無しさん@13周年:2014/03/02(日) 17:44:29.79 ID:rDU4G5lW0
逆に英語教材としてお薦めできないのが「JFK」
あれは一言も聞き取れなかった。目は字幕を追いっぱなし。
35 :
名無しさん@13周年:2014/03/02(日) 17:44:29.81 ID:x2nRy2JDO
スターウォーズってわかりやすい英語話すよな。
子供向けだからかな?
36 :
名無しさん@13周年:2014/03/02(日) 17:44:33.31 ID:31MJAIYr0
普通にCSIとか見てた方が良いんでないのかい
スピルバーグならオススメは1941だな
スターウォーズ
リンカーンよりもアメイジング・グレイスだな
合衆国大統領よりも英国首相ピットの方が俺好みだった
ウィルバーフォースも良い感じの理想主義者だったし
40 :
名無しさん@13周年:2014/03/02(日) 17:47:47.10 ID:qZ+8FGcr0
英語教材なら暴力表現とかエロ表現があるとアウト判定か
映画をいくら見ても英語話せるようになれないってのはもう証明されたようなもんだろ
42 :
名無しさん@13周年:2014/03/02(日) 17:49:18.30 ID:ZY0faNh90
フルメタルジャケットとスタンドバイミー
うーん、マンダム
44 :
名無しさん@13周年:2014/03/02(日) 17:50:02.94 ID:dTYVE5lEO BE:2272326274-2BP(22)
ライフオブパイってCMだと遭難した少年とトラの話みたいにやってたが
映画の中ですら空想話だよね
あれって詐欺じゃね?
45 :
名無しさん@13周年:2014/03/02(日) 17:50:12.77 ID:Av/JUeMe0
マジレスキボンヌ
たぶん2年後、学生の研修(約2週間)引率でアメリカ行かなきゃならん
専門的な話については通訳が付くんだが、入出国、ホテルや交通機関、万一の際の病院や警察といった日常会話が必要
現スキルは、読み書きは何とかだが、ヒアリングとスピーチが壊滅的
どうすれば学べる?
46 :
名無しさん@13周年:2014/03/02(日) 17:52:22.09 ID:2jfL89Fi0
>>15 『スピード』
セリフが少なく、繰り返し見ても耐えられるアクションのすばらしさが光る。
「Are you insure?」「Pop quiz.」など人生であまり使わなそうな
非重要例文が一発で覚えられるのも本作の特徴だ。
48 :
名無しさん@13周年:2014/03/02(日) 17:52:57.87 ID:3mzxCZdJO
二週間後にtoeicだ…
鬱過ぎる
もっとセリフ真似したくなるとか面白いものの方がいいんじゃないか
フルメタルジャケットは当然としてあとグッドモーニングベトナムだな。
51 :
名無しさん@13周年:2014/03/02(日) 17:56:20.58 ID:2jfL89Fi0
>>49 真似したくなるような癖のある英語は日常会話じゃ使えないよ。
>>29 リンカーンがショットガンを仕込んだ斧でバンパイヤと闘うヤツだっけ?
53 :
名無しさん@13周年:2014/03/02(日) 17:58:56.06 ID:awiaNaem0
華麗なるギャツビーって、レッドフォード版だろうな?
デカプリオ版はカス
英語なんてとりあえずfucking言っとけばいいんだよ
55 :
名無しさん@13周年:2014/03/02(日) 18:00:27.96 ID:dyUVWB/t0
え?
昨日録画した字幕版がよくわからないので
今夜の吹き替え版、予約したばかりなのに
56 :
名無しさん@13周年:2014/03/02(日) 18:08:10.38 ID:2jfL89Fi0
57 :
名無しさん@13周年:2014/03/02(日) 18:11:03.95 ID:D7GogROR0
スカーフェイスだろ。
本当に勉強になる作品はふさわしい物より興味を引く物なんだけどね。
オーイエーオーイエー
モアーモアー
60 :
名無しさん@13周年:2014/03/02(日) 18:12:25.24 ID:nhkpn7+10
あのさぁ、もうちょっと面白い映画にしろよ
61 :
名無しさん@13周年:2014/03/02(日) 18:14:00.68 ID:JaOqwKdi0
俺はエマニエル夫人かな。
62 :
名無しさん@13周年:2014/03/02(日) 18:14:10.64 ID:2jfL89Fi0
>>41 癖のある英語多いからね。
日本語の映画のセリフをそのままアメリカ人が日本に来て使ったらどうなるか考えれば分かる。
でも、どうでもいいところのセリフは会話で使えるよ。
63 :
名無しさん@13周年:2014/03/02(日) 18:16:39.32 ID:trn+wV+r0
永久に美しくかフルハウス
良し悪しは分からんけど、スターゲイトのように超長く続くものは飽きない。
相変わらず会話は苦手だから「シュガー・ラッシュ」も観てみるか。
65 :
名無しさん@13周年:2014/03/02(日) 18:17:16.08 ID:mdZmuJylO
ロッキーの翻訳させられた時は泣いた。元が舌足らずで役が野郎訛りで意味不明。
66 :
名無しさん@13周年:2014/03/02(日) 18:18:38.15 ID:2jfL89Fi0
映画とかで「あ、これ気の利いたセリフだな」と思うところはまず日常会話では
使えない。
それが分かってれば、どの映画でも英語の勉強になるよ。
どうでもいいところのセリフを一所懸命覚えればいい。
オースティン・パワーズ・デラックス
68 :
名無しさん@13周年:2014/03/02(日) 18:23:13.14 ID:2jfL89Fi0
例えば
"Go ahead. Make my day."
とか、一生使わないセリフw
>>11 うろ覚えだけど『トランスフォーマー』の@で、
「すげぇ!見たこともないハイテクメカだ!こりゃきっと日本製だぜ」
みたいな場面があって笑った。
でもパートBで、
「クソっ!なんだこの使いにくいコピー機は!こんな余計な機能ばっかり盛るのは日本製だな」
とか言ってて苦笑したw
でも何気に当たってる言葉だよな…。
70 :
名無しさん@13周年:2014/03/02(日) 18:24:16.53 ID:trn+wV+r0
71 :
名無しさん@13周年:2014/03/02(日) 18:25:19.70 ID:B/wg3Ozz0
>>1 サウンド・オブ・ミュージックなら
音楽教材と歴史教材にもなる
ビバリーヒルズコップ
ドクタードリトル
映画と学校教材という点で挙げるならネバーエンディングストーリー
上でも誰かが書いていたけど
ドラマが一番だよ
74 :
名無しさん@13周年:2014/03/02(日) 18:28:48.78 ID:469VuoN/0
コマンドーは?
>>45 リスニング
・英語の音とphonicsを覚えなおすことで、耳を慣らす
実際の話、音を覚えると、聞き取れる単語、文がべらぼうに増える。
おすすめ→英語耳の青本
ttp://www.eigomimi.info/01mimi.html ・アメリカの子供向け番組を見る。おさるのジョージも文がよく練ってある感じでいい。
オトナ向けドラマもいいけど、「100%聞き取る!」とか考えると続かない。
英語字幕が出るDVDで「ああ、今のセンテンスはこう発音すんだな」て感じでどうぞ。
・読み書きできる方なら、入出国、ホテル、交通機関は事前にネットなりで
調べ上げておけば問題ないと思う。特に都会の空港だと日本語できる人に代わってくれたりする。
病院は外務省のサイトで行き先の医療事情情報と
念のため、
ttp://www.alc.co.jp/eng/esp/nurse/ のようなサイトをコピーして持っていくなりする。
警察は・・・これも問答集か・・・
スピーチ
・まだ2年ある。今から鉄板ジョークを考えるんだ。
・スピーキング(会話)という意味だったら、スカイプとか文字のチャットとか、それこそ2chでも
スレあったと思う。向こうの4ch読むだけでも勉強になる(なお変な表現覚える可能性も高い)。
後は、学生を今のうちから追い込む方法。
76 :
名無しさん@13周年:2014/03/02(日) 18:31:52.86 ID:0kMWLuYf0
>>71 オレは英語でサウンド・オブ・ミュージック見させられたな
それなら天使にラブソングを1・2を推す
77 :
名無しさん@13周年:2014/03/02(日) 18:32:55.22 ID:9vRAu9E60
フレンズだろ。映画じゃないけど。
>>76 1はまぎれもなく傑作だけど、2は駄作に近い凡作だよ
教材としては…スラングの勉強にはなるか。
ランボーとかでいいじゃん
80 :
名無しさん@13周年:2014/03/02(日) 18:37:41.07 ID:GdXEKS0mP
>>56,75
かたじけない、参考にさせていただきます
スピルバーグの映画を原語でヒアリングするのは、言い回しが日本の
中高レベルの英語とはかなり違ってて意外と難しい気がする
アメリカ映画でセリフが簡単なのは字幕が無くても結構わかるもんだけど
難しいのは本当に難しい。昔のハンフリー・ボガートなんて早口で
全くついていけないし、老人の喋りも聞き取るのは難しい
Yippee ki-yayとか会話に織り交ぜられる様になりたいね。
ダイハードがおすすめだ。戸田奈津子の訳はクソだけど。
ちょっと前、あるネットゲームで出会った外人との会話。
外人 『Japanese! Japanese!』
俺 『うっせえよ毛唐、英語が世界の共通語とかナチュラルに思ってんじゃねえよ』
外人 『hmm…』
俺 『Fack you』
外人 『oh』
外人 『miss spell』
外人 『Fuck you』
俺 『Fuck you』
外人 『good!』
その後、一緒に冒険に出かけ、友人になった。
おっと、お前が何を考えてるかわかってるぞ
俺がもう6発撃ったか、まだ5発か
実を言うと俺も興奮してたんで数えるのを忘れてしまった
でもコイツはマグナム44といって世界で一番強力なハンドガンだ
お前の頭なんて一発で吹っ飛ぶ
すぐにあの世に行けるぞ、運が良ければな
さあ、どうする!パンク!
85 :
名無しさん@13周年:2014/03/02(日) 18:49:05.66 ID:vr0sJzruO
中学生にあのトラの映画見せてもわからんだろ
選んだ人、動物の映画と予告だけで選んだのかw
そもそも残虐なトラは空想で本人の行いだろうし、トラが去って行く場面の意味も理解し難い
結構、難解な映画だよ
>>45 NHKラジオの語学講座を毎日聞くのがいいよ
おすすめは「英会話タイムトライアル」と「ラジオ英会話」
>>83 殺伐としてるんだかほのぼのしてるんだかw
88 :
名無しさん@13周年:2014/03/02(日) 19:00:58.18 ID:8d14vd5H0
私が生きた英語を使ったのは、1度だけ。
ストリップ劇場で、キャサリン・ゼダジョーンズそっくりの美女に、
「ウェアドウユウフロム」スペイン人だった。
89 :
(´-`).。o山中狂人 ◆Ojin.714P. :2014/03/02(日) 19:02:06.02 ID:Rrmg3hNZ0
>>1 (ヾノ・ω・`)ダメダメ アメリカ映画は発音が悪い。教材に使うならBBCのドラマやドキュメンタリー。フォルティタワーズを薦める!
90 :
名無しさん@13周年:2014/03/02(日) 19:07:08.14 ID:5Swv9nGVO
ギャッツビーつけて、カッコつけて、
栄ちゃんでしょw
健ちゃんでしょw
米語と英語は似て非なるもの
アメリカ映画でもマイ・フェア・レディなら
英語教材に良い
台詞をはっきりとっしゃべる俳優が出てるのがいいね
俳優でいうとショーン・コネリーとか
レッド・オクトバーを追え、は非常に聞き取りやすい
そんなに得意じゃないけどこの映画はほぼすべて全部聞き取れる
出てくるのが全員軍人なので文章と発音がきっちりしてるというのはあるけど
ノルウェーの森がやたら持ち上げてたから読んで見たがスゲーつまんなかったんだけど、どこが面白いん?
94 :
名無しさん@13周年:2014/03/02(日) 19:28:00.32 ID:NclAonrC0
「リンカーン」?ん、んんんんんんん。
江戸幕府へのオランダ語浸透による影響力拡大を狙った昔のオランダ臭い仕込みを感じる
95 :
名無しさん@13周年:2014/03/02(日) 19:30:30.02 ID:4OtaJjeX0
リスニング以前に字幕でもついていけない作品は多かろう。
脚本家によって結構分かりにくい表現や比喩を使ったりするんだよね。
96 :
名無しさん@13周年:2014/03/02(日) 19:32:57.39 ID:Vfc+/ilV0
「リンカーン」なんて捏造だらけの映画を教材にしたら正しい歴史認識が持てなくなるだろ(´・ω・`)
97 :
名無しさん@13周年:2014/03/02(日) 19:36:18.53 ID:kMOVqLvu0
「カサブランカ」
もう、何度見たことか・・・。
98 :
名無しさん@13周年:2014/03/02(日) 19:38:10.87 ID:6xR9YjvlO
ブレードランナーなら日本語も学べるのに。
>>8 イギリスの映画の方がスッキリしているけど発音は難しい
ロックとかでもそうなんだけどな
100 :
名無しさん@13周年:2014/03/02(日) 19:43:58.58 ID:lP0/n+md0
個人的には「サウンド・オブ・ミュージック」がいいと思うな
ジュリー・アンドリュースの歌声がすごくきれいで、ミュージカルとしても傑作だと思う
発音がきれいだと思ったのはマイケル・J・フォックスと李小龍
最近のは観てないや
101 :
名無しさん@13周年:2014/03/02(日) 19:44:53.28 ID:NclAonrC0
アメリカの様々な姿がかいま見れるようなラインナップを考えるべきではないだろうか?
102 :
名無しさん@13周年:2014/03/02(日) 19:46:50.61 ID:kMOVqLvu0
「マイレージ マイライフ」(up in the air)
R指定だけど・・
103 :
名無しさん@13周年:2014/03/02(日) 19:47:47.60 ID:locSThXc0
日本で英文学者の多くがエロ小説で英語学んだって聞いたけど
違うの?
104 :
名無しさん@13周年:2014/03/02(日) 19:48:40.61 ID:98tcHent0
>1
うーん
微妙な作品ばかり
106 :
名無しさん@13周年:2014/03/02(日) 19:55:49.94 ID:dDvFfQ8a0
日常会話ならハリポタがいんでねーの?スラングとか省略使いまくりでめっちゃ早口やで
108 :
名無しさん@13周年:2014/03/02(日) 20:03:20.63 ID:EgJRjs4w0
映画って教材には向かんと思うけどなあ
まあ英語への興味とかを維持するにはいいかも知れんが効率に学べるとは思わん
サウンドオブミュージック同意
あとはマイフェアレディ
110 :
名無しさん@13周年:2014/03/02(日) 20:04:41.14 ID:0mSsI11n0
もともと語学学習に映画というのが論外なのだ
111 :
名無しさん@13周年:2014/03/02(日) 20:06:08.56 ID:tcQoY03/O
ライフオブパイってあらすじ見たら難しそうなんだけど
>>85 まあ、難解だよな。
宗教で語られていることって言うのはほとんどが寓話、つまりたとえ話であって、実際に起こったのはこの程度なんだぜって言う話だから。
>>12 美女と野獣なんかいいと思うんだけどな。
あれで「アホ犬」のことを「ポチ(スペル忘れた)」と呼ぶのを知った。
114 :
名無しさん@13周年:2014/03/02(日) 20:10:22.40 ID:0/n49H7f0
>>104 いまでいう「ヤバイ」て感じだったような
115 :
名無しさん@13周年:2014/03/02(日) 20:14:14.10 ID:ApkB+F/HO
エマニエル夫人でいいんじゃね?
教材なら無難な映画の方がいいんじゃないか?
ナインハーフかフロム・ビヨンド
>>115 あれはフランス語だろw
117 :
名無しさん@13周年:2014/03/02(日) 20:46:33.01 ID:c5vDTgjTi
南部が舞台だからな
119 :
名無しさん@13周年:2014/03/02(日) 21:01:01.77 ID:4OtaJjeX0
映画はボソボソつぶやくから聞き取りにくい。
テレビドラマの方がセリフがはっきりしてるからいいよ。
映画館で見るのを前提にしているか、リビングでながらで見るのを前提にしているかの違いだね。
あとドラマでも脚本によってセリフが回りくどい文学的表現が多くて分かりにくいこともある。
24とかは比較的分かりやすい。
スピードラーニング本当に効くなら、学校教材にするよね
121 :
名無しさん@13周年:2014/03/02(日) 21:09:56.99 ID:FE9Ne0UpO
チームアメリカ
あれほどアメリカな映画はない
人形劇なのでお子様にも安心(笑)
マトリックス1,2,3
>>1 >【中学生】「ライフ・オブ・パイ/トラと漂流した227日」
これ笑うところですか?
実際の物語はカニバリズムとか母親目の前で殺されて犯人ヌッコロスとかの凄惨な物語だぞ
124 :
名無しさん@13周年:2014/03/02(日) 21:15:17.54 ID:1eQXw8t90
一番つながる詐欺の朝鮮企業 ソフトバンク 孫正義=通名(安本正義)
一番つながる詐欺の朝鮮企業 ソフトバンク 孫正義=通名(安本正義)
一番つながる詐欺の朝鮮企業 ソフトバンク 孫正義=通名(安本正義)
一番つながる詐欺の朝鮮企業 ソフトバンク 孫正義=通名(安本正義)
一番つながる詐欺の朝鮮企業 ソフトバンク 孫正義=通名(安本正義)
つながりやすさNo.1詐欺の朝鮮企業 ソフトバンク 孫正義=通名(安本正義)
つながりやすさNo.1詐欺の朝鮮企業 ソフトバンク 孫正義=通名(安本正義)
つながりやすさNo.1詐欺の朝鮮企業 ソフトバンク 孫正義=通名(安本正義)
つながりやすさNo.1詐欺の朝鮮企業 ソフトバンク 孫正義=通名(安本正義)
つながりやすさNo.1詐欺の朝鮮企業 ソフトバンク 孫正義=通名(安本正義)
125 :
名無しさん@13周年:2014/03/02(日) 21:30:20.33 ID:psKPPjDE0
126 :
名無しさん@13周年:2014/03/02(日) 21:40:38.26 ID:DO+Zx28m0
スターウォーズ良いよ!
聞き取り易かった。
ハリーポッターはスラング多すぎて難しかった。
フォレスト・ガンプはあかんのか
>>1 これのどこがニュースですか?>ちゅら猫ρ ★
ボストンイングリッシュは日本で言えば「東京弁」
ロスであんなしゃべり方したらいじめられるぞ
「あんたエエとこの子やろ〜」と、からまれたら
「誰がエテ公の子や!」
130 :
名無しさん@13周年:2014/03/02(日) 22:08:10.44 ID:1CqLV7hs0
映画を見ると字幕はもちろん吹き替えでも
英語のほうが日本語より同じ時間あたりの情報量が多い感じがする
ショーシャンク使ったときは「bullshit」を覚えた
132 :
名無しさん@13周年:2014/03/02(日) 22:14:27.50 ID:BVCI4dYzi
英語のベンキョーはテレビの「ミスタービーン」だろが!
サウスパークじゃね
Jack off って知らなかった
「フレンズ」と「ノッティングヒル」を見まくった
136 :
名無しさん@13周年:2014/03/02(日) 23:58:49.87 ID:ZsS5sp1T0
>>86 退職教員だがよく聴いている、あれはいいな。
在職中は学校に配置されたネイティブの英語助手とよく話をした。
俺の勤めていた学校は米国、英国、カナダ、オーストラリアから来た。
日本のことをいろいろ説明するのだが英語の語彙が多くないので苦労したが今となっては良い思い出だ。
あれでだいぶ鍛えられた。
何とか通じさせようとすると意外に知恵が回ってくる。
場数を踏むことだと思う。
Free your mind!
138 :
名無しさん@13周年:2014/03/03(月) 00:03:40.46 ID:Q5/X/qu/0
そういえばコマンドー吹き替え版しか見てないや
don't think.
Feel.
140 :
名無しさん@13周年:2014/03/03(月) 00:24:11.86 ID:oIDasH9R0
>>130 それは日本語より英語のほうが同じ意味の言葉でも文字数が多い傾向があるからじゃね。
例えば日本語は3文字だがJapaneseだと8文字になる
英語という日本語だと2文字だがEnglishだと7文字になるように。
141 :
名無しさん@13周年:2014/03/03(月) 00:26:05.89 ID:yEwM42540
スカーフェイスだろJK
use the force Luke
use the force
143 :
名無しさん@13周年:2014/03/03(月) 00:31:17.74 ID:ZoWhRbSY0
ゲーム版のthe walking deadがとても見やすい英語だと一部に評判だけど
リンカーンはつまらなかったな
リンカーン暗殺の冤罪で死刑になった女性の映画の方がおもしろかった
145 :
名無しさん@13周年:2014/03/03(月) 00:38:13.94 ID:iCx0SBER0
サウスパーク
146 :
名無しさん@13周年:2014/03/03(月) 00:41:01.21 ID:iCx0SBER0
リンカーンのような政治物は理解しにくいな。
あと、ボーン・シリーズとかのCIA物も。
Eテレのアイ・カーリーやビクトリアスとかが聞き取りやすい。
30分番組だから集中力も持つ。
148 :
名無しさん@13周年:2014/03/03(月) 00:52:13.86 ID:St8bdDMK0
そういえば、COOLが「かっこいい」とか「最高だ」みたいな感じで使われだしたのはいつ頃からなのかな?
「ノッティングヒルの恋人」(99年)で使われてるけど、昔の映画では見たことことないような気がする(´・ω・`)
149 :
名無しさん@13周年:2014/03/03(月) 00:52:39.79 ID:OV3MSamt0
うわあ、年寄りが選んだのがよくわかるラインナップ
ひでえな、こりゃ
レザボア・ドッグス見てて思ったけど
Mr pinkってマジで早口で何言ってるかがわからんわ
151 :
名無しさん@13周年:2014/03/03(月) 00:56:54.23 ID:FukU5L+/O
マイケルダグラスのゲームのオチは秀逸
152 :
名無しさん@13周年:2014/03/03(月) 00:57:01.50 ID:IgDd0bcQ0
華麗なるキャッビーで言うところの有色人種が支配するアメリカは
現実になったね。1920年代では夢物語だろうが。
153 :
名無しさん@13周年:2014/03/03(月) 00:57:20.20 ID:OV3MSamt0
>>135 その辺が一番無難だな
時代もの選んじゃ駄目だよ
今時、格調がーとか言っちゃう年寄りが口はさんじゃダメ
十二人の怒れる男
ライフ・オブ・パイ/トラと漂流した227日」は面白かった
みんな騙されるなよ
クロコダイルダンディでおしゃれな発音を学べ
157 :
名無しさん@13周年:2014/03/03(月) 01:01:36.80 ID:OV3MSamt0
喋りの間やリズムが普段の自分の喋りと似てる俳優を見つけてまねするといい
158 :
名無しさん@13周年:2014/03/03(月) 01:02:07.36 ID:BOc9iJCRO
いや、24だろ
159 :
名無しさん@13周年:2014/03/03(月) 01:04:54.82 ID:gA7R8V/40
ロメロのゾンビがなぜか英語の教材になってたよな
160 :
名無しさん@13周年:2014/03/03(月) 01:14:32.69 ID:+7WU8S2A0
普段は使わない英語ばかり覚えそうなリスト
161 :
名無しさん@13周年:2014/03/03(月) 01:14:45.30 ID:6+R7f7Xv0
「ローマの休日」は聞き取りやすく、リスニングの初歩向きでは?
キャサリン・ヘプバーン(?)だったかの「旅情」(原題名忘れた)は、
設定上イタリア語も入るが、聞き取りやすいと思う。
どちらも古いがね。
162 :
名無しさん@13周年:2014/03/03(月) 01:38:39.41 ID:SmZfyg050
リンカーンは糞。大統領、首相モノをみまくったオレが断言する。
ブッシュ、JFK、ニクソン>>マーガレットサッチャー鉄の女の涙>>リンカーン
語学の教材にも向いてない。語彙が人権や奴隷やらに偏りすぎてる。
華麗なるギャツビー?
なんで?
164 :
名無しさん@13周年:2014/03/03(月) 01:44:34.05 ID:+7WU8S2A0
日本語を学びたい外国人にどういう映画を薦めたらいいかを考えれば、
この選択のおかしさがわかる
昔、ラビリンス魔王の迷宮を丸憶えしたなぁ。
ロンドン五輪でデビッドボウイ見てビビった。
166 :
名無しさん@13周年:2014/03/03(月) 01:47:25.77 ID:SmZfyg050
>>161 旅情の原題はSummer Time。主人公が8ミリ回してばっかでセリフ少ないだろ。
ローマの休日はグレゴリーペックのセリフが不明瞭。
オードリーの発音はすごく聞き取りやすい。オランダ人でネイティブじゃないからな。
マイ・フェアレディ
168 :
名無しさん@13周年:2014/03/03(月) 01:49:00.43 ID:RaXC1Fcc0
トロピックサンダーだろ
まだ斧を持ってたからです!!
>>117 訛りじゃないかな。
わんすあぽんなたいむいなめりか とかゴッドファーザーの奴らの英語さっぱりだった
英語というなら英国の映画を紹介しろよタコ
171 :
大島栄城 ◆n3rBZgRz6w :2014/03/03(月) 01:51:47.89 ID:ao3OuD+G0
>>129 そうで無くても虐められてるわ!
だれや、俺の弦をつまはじきしてやがんのは!
ちゃんと弾けるやつほとんどおらんわ!
そうやろ、キース・リチャーズ!
173 :
名無しさん@13周年:2014/03/03(月) 01:54:10.44 ID:SmZfyg050
ゴッドファーザーのイタリア訛りは聞き取りやすいだろ。
アイビリーブアメリカ、アメリカなんちゃら、アイ・レイズド・マイドーター・イン・アメリカンファッション
まだ記憶してるわ。
アメリカWASPの発音が一番聞き取りにくい。
174 :
名無しさん@13周年:2014/03/03(月) 01:54:16.20 ID:Agp3D76xO
モンティーパイソンアンドホーリーグレイル(だったかな?)で、「わたしを助けて」ってメモ書きを見て喜んで助けに行ったら姫じゃなくて王子が助けを求めててガッカリって展開をみて英語って難しいって思った。
日本語なら女性的な文章、男性的な文章ってのがあるのに。
175 :
大島栄城 ◆n3rBZgRz6w :2014/03/03(月) 01:55:04.58 ID:ao3OuD+G0
ああ、おっぱいレーツ・かりびあん
スタートレックが聞きとりやすくてなぁ
177 :
名無しさん@13周年:2014/03/03(月) 01:56:56.02 ID:VtfsrDOL0
恋に落ちたシェークスピアは聞き取りやすかった
アメリカ映画じゃないが
ヒッチコック映画のすぐあと気分転換に米の現代アクション映画を見たら
英語が汚すぎてビックリしたw。
179 :
名無しさん@13周年:2014/03/03(月) 02:07:26.86 ID:gFvm4ZjJ0
>>1 華麗なるギャッっピーよりバビロン再訪のほうが、
おもしろいと思うんだけどな・・・
つたない英語力の自分でも原作読めるしw
あっ、でも映画だとスゲー古いのしかないか
180 :
名無しさん@13周年:2014/03/03(月) 02:07:55.20 ID:SmZfyg050
映画で語学レッスンしているオレのおすすめ。
・ウィル・スミスの「最後の恋の見つけ方」
黒人なのに発音明瞭。デートコンサルタントが依頼者にコーチングする内容だからスピーチみたいに内容がはっきりしたセリフが多い。
会話のビミョーなニュアンスって難しいからね。
また、親しくないものどうしが親しくなってゆく場面ばかりなのであいさつや距離を縮める例文が豊富。
・トム・ハンクス「BIG」と同じような設定の女版「13ラブ30」
主人公はカラダは大人で心は子供なのでセリフが簡単。ホントに子供だと発声が不明瞭だからダメ。
・リーズ・ウイザースプーン「リーガル・ブロンド」
早口だけど聞き取りやすい。頭の中はおしゃれと買い物だけっていうお馬鹿女が主人公なのでセリフが簡単。
あとは「いとしのローズマリー」。これはヤル気が持続するいい教材だわ。
181 :
名無しさん@13周年:2014/03/03(月) 02:18:02.07 ID:SmZfyg050
>>180 ×「リーガル・ブロンド」
○「キューティー・ブロンド」
あと極めつけに聞き取りやすいのは機関車トーマス。劇場版「伝説のヒロ」はドラマ版の鬱陶しい陰湿な話じゃないからいいわ。
182 :
名無しさん@13周年:2014/03/03(月) 02:24:09.71 ID:tBfOTb/c0
映画を英語教材にする意味が分からん。
映画は映画で楽しめばいいだろう。英語の勉強は勉強として集中してやれ。
なぜ、不純な動機で映画を見ようとするのか。
183 :
名無しさん@13周年:2014/03/03(月) 02:38:21.21 ID://Mx3AvG0
>>123 同意
同志社大学と読売新聞は節穴で洞察力がない
あれは実際にあった19世紀のイギリス人の漂流と食人事件が元になってますし
映画では日本貨物船が海難で漂流してることから
ハイエナは実は日本人なんでしょう
教材使うなんて とんでもない
184 :
大島栄城 ◆n3rBZgRz6w :2014/03/03(月) 03:06:45.70 ID:ao3OuD+G0
いまの世界は、ソニーピクチャーズのメイインブラック・スリーのまんま進行してます
おい親父!チップわすれんなよ!ウクライナやべーぞ!
ハリウッド映画なんてほとんど政治的意図があって作ってるからな
英語教材なんて中身は洗脳コンテンツだよ
テレビCMガンガンやってる奴とかね
186 :
名無しさん@13周年:2014/03/03(月) 03:19:07.91 ID:suxhTCl20
The Sound of Musicは?
ジュリーアンドリュースの英語も綺麗だと思うんだけど。
ゾンビのシネマ英会話買ったのに
わかってないな。
>>182 というより、字幕なしで映画理解できる人なら、勉強しないでも英語できるだろ
189 :
名無しさん@13周年:2014/03/03(月) 04:43:01.54 ID:9X/vimjZ0
>>186 吉永小百合のデビュー当時の映画で日本語学びたいか?
190 :
名無しさん@13周年:2014/03/03(月) 04:47:35.59 ID:Kd8vDjtz0
>>182 淀川長治って映画が大好きで
映画だけで英語を聴き取れるようになるまで映画ばっかり観てたって本当なのかな
いいんじゃないの?学習意欲は趣味や遊びからでも
bbc radio 1でもかけながせていればおk
192 :
名無しさん@13周年:2014/03/03(月) 04:50:07.55 ID:Kd8vDjtz0
>>189 日本語は憶えなくて良いでしょ crazy language だから
国際標準は英語だよ。論理的で優れていると思う
193 :
名無しさん@13周年:2014/03/03(月) 04:50:59.37 ID:q1j6Tt860
映画や海外ドラマを見て、
半分くらいのセリフが理解できるくらいになるのが
普通の日本人が英語を勉強して身につけたときの
限界点だったか?
194 :
名無しさん@13周年:2014/03/03(月) 04:51:09.64 ID:ZxYV29zB0
>>186 言い回しが古すぎる
教材にするなら最悪でも過去10年程度の作品じゃないと変な英語覚えるだろ
196 :
名無しさん@13周年:2014/03/03(月) 04:52:35.37 ID:9X/vimjZ0
決して裕福ではない俺の友達は
NHKの語学講座と映画館での洋画見まくりで
英語の基礎を固めた後アメリカに旅立った。
向こうで大学院を卒業後オイルビジネスに成功して
今は物書きで成功している。
198 :
名無しさん@13周年:2014/03/03(月) 04:57:50.62 ID:ZxYV29zB0
>>196 リンカーンはテーマが古いだけやアホ、社交辞令的、かしこまった言い方なだけや
ギャツビーは大学生にもなってその判断が出来ん奴なら英語学ぶ事自体が無駄
教材にするならフルメタルジャケットだろ
200 :
名無しさん@13周年:2014/03/03(月) 05:00:12.76 ID:6ujBBuxb0
フルメタル・ジャケットが最適だと思う。
デカプリオ版のギャッツビーは興ざめだわ
影のある洗練された都会の男を演じるには、童顔すぎる
やっぱレッドフォード版でないと
203 :
名無しさん@13周年:2014/03/03(月) 05:04:26.44 ID:6ujBBuxb0
>>199 すげータイミング!って思ったけど、
上にもフルメタル〜挙げているのいるのねw
「ライフ・オブ・パイ」って、インド訛りの英語だけどいいの?
>>186 だよねぇ
中学生ぐらいなら、その映画の方がいいと思うわ
>>194 バックトゥザフューチャーの英語が聞き取りやすくて映画自体も好きだったので
セリフ覚えるぐらい何度も見たけど、あれもう30年近い前の映画なんだよなあw
1930年代のフランク・キャプラ映画なんかもかなり好きだったりするので、妙な英語を
覚えてしまっているかもしれない。
もっと等身大のキャラクターの英語のほうがいいよね
207 :
名無しさん@13周年:2014/03/03(月) 05:16:44.57 ID:MjDfxNRQ0
>>201 プリオはウルフオブウォールストリートが最高にはまり役だったよ
208 :
名無しさん@13周年:2014/03/03(月) 05:18:26.89 ID:CxRk9kVd0
あれ、オーソン・ウェルズの作品は?
昔、新聞に掲載されてた英語教材の広告でよく見かけたんだが・・・
209 :
名無しさん@13周年:2014/03/03(月) 05:28:48.29 ID:38sthJCA0
YouTube に、英国の良いドラマが上がっている。
Brideshead revisited、Silas Marner、Return of the natives とか。
著作権者の許可を得て、あまり意訳ではない日本語字幕を付けたのを
アップロードすれば良い。
ポップスでも発音の綺麗な歌手はいるし・・・
カネをかけるなよ。スピルバーグになんぞ儲けさせる必要はない。
>>209 日本語字幕が必要な時点で、映像や音楽をつかって学習って段階じゃないけどね
つけるなら英語字幕だけだよ
212 :
名無しさん@13周年:2014/03/03(月) 06:43:19.73 ID:RDY6RhBf0
サウスパークが教材として最高だろ
時事ネタ盛りだくさんで生きてる英語やアメリカ文化が学べて
しかもただでサイトで公開してるし
213 :
名無しさん@13周年:2014/03/03(月) 07:02:53.09 ID:d+Na6fO60
214 :
名無しさん@13周年:2014/03/03(月) 07:11:37.52 ID:6svb6MFp0
ギャツビーってグレートギャツビーのこと?
215 :
名無しさん@13周年:2014/03/03(月) 07:36:32.62 ID:X5XSjZyW0
216 :
名無しさん@13周年:2014/03/03(月) 08:02:11.02 ID:6pjGBXQa0
英訳されたエロ漫画最強
リンカーンは難しいよ
俺結構英語得意なんだけどリンカーンは字幕なしじゃ理解できなかった
218 :
名無しさん@13周年:2014/03/03(月) 09:09:42.92 ID:tIrnn60k0
ギャツビーでいいなと思うのが、
「god knows whom」とwhomを使ってる事。
普段は口語だと今時whomは使わないらしいが、デイジーは正しく使ってる。
反対に、馬鹿な教師が「shutup」でなぜあんなにみんなが引いたか説明できるかどうか。
日本だと結構「シャラ〜ップ」とか「オーマイガッド」とかふざけて使うけど、
公的には不適切な言葉だから言うべきではないと知ってるかが不安。
子供が真似してハワイあたりに行って「オーマイガー」とか「シャラ〜ップ」とか使わないように、
徹底的に教えられる教師じゃないとアカン。
ちなみに適切な文は「be quiet」と「oh my goodness」な。
219 :
名無しさん@13周年:2014/03/03(月) 09:31:33.62 ID:3eb8ory80
リンカーンは、民主党にいるのは人間のクズだというのがメインの映画
220 :
名無しさん@13周年:2014/03/03(月) 09:32:13.89 ID:rt/3g5pI0
黒い服きたオバハンが歌うやつは?
221 :
名無しさん@13周年:2014/03/03(月) 09:47:43.90 ID:oIDasH9R0
>>216 それは言えるな。
日本のhentai漫画をxHamstarなんかで見ていると英訳の字幕が付く。
日本語は耳から入るので英訳の言い回しが分かって実用的だ。
若い諸君はそれで学習して外国でスケコマシに励んでほしい。
222 :
名無しさん@13周年:2014/03/03(月) 09:50:37.39 ID:s5sVIrcT0
スタートレックと書こうとしたら既に書かれていた
223 :
名無しさん@13周年:2014/03/03(月) 09:56:35.67 ID:TsRwUxPA0
なんか胡散臭い学会
大事なのは、100回繰り返して観られる映画かどうかだ
リチャードパーカー!!!
ってのは覚えてる@ライフ・オブ・パイ
ちょっと前に映画で英語勉強するみたいなコンセプトで
DVDと教材の抱き合わせみたいなのが本屋で売られてたけど
結局あれコケたんだろ
227 :
名無しさん@13周年:2014/03/03(月) 10:10:49.20 ID:c71YS9uW0
スコセッシの映画じゃファック言い過ぎだもんなw
「ローマの休日」の台湾語吹き替え版を使うという裏技もある
英語と台湾語は語順がよく似てるので英語の語順を学ぶなら有益だろう
副産物として漢字の知識も増えるよ
英国王のスピーチではあかんのかな
フィールド オブ ドリームス
231 :
名無しさん@13周年:2014/03/03(月) 10:36:50.08 ID:QD+O3Mtj0
どこかをツインビーって空目した
232 :
名無しさん@13周年:2014/03/03(月) 13:18:53.81 ID:X2ZTKdRx0
映画って英語教材になるのか?
オーディオブックの方が数倍効果あるんじゃね
読み書きを一定水準以上できて、脳内変換をすらっとできるんなら
音の教材はどれ使ってもかわらんよ
聞き取り易いものから初めてばんばん消化していけばいい(地域による発音の差・英語方言に注意が必要だが)
英語の発音が苦手、早期教育をしてくれなかったから〜って奴は、そもそも英文ができない
音で調教するしかない幼児期なら音から入るしかないが
ある程度以上の年齢の英語学習は文字を主体にした方が遙かに効率的
235 :
名無しさん@13周年:2014/03/03(月) 14:44:33.84 ID:X2ZTKdRx0
>>233 映画は会話とかナレーションが入ってない部分が結構多いんだよ
その点オーディオブックは音声が途切れることがない、だから数倍効果が高い
あと、画像にいく意識が音声にいくしな
ギャッツビー
マンダム
238 :
名無しさん@13周年:2014/03/03(月) 14:48:51.30 ID:B30gvN2a0
カサブランカは歴史の勉強にもなるし、翻訳の勉強にもなる。
239 :
名無しさん@13周年:2014/03/03(月) 14:53:33.45 ID:ItTu4EZK0
訛、若者言葉、コメディあたりは聞き取りにくい&意味が分からない表現多いけど
それ以外なら、別になんでもよくね
キューブリックのを適当に。
つーか厳選された「教材」とかいっている時点で駄目だから…
英語のコンテンツ消費を雑多に消費する生活すればいいだけ
それは自分の好みにあった娯楽品につきる、何か特定の者に限られるわけじゃない
英語は聴く力が9割
マジで
耳からインプット出来るようになってからが本番
誤字
英語コンテンツを雑多に〜、何か特定の物に〜
そもそも日本人が無理に英語使う理由なんかねえんだけどな
英語が標準なんてイギリスから生まれた国と旧植民地にすぎない
安倍チョンは日本をどうしても植民地にしたいらしいが、その仕込みにあわせてやる理由なんかない
英語ドラマを原音でみたいからってんならともかく、なんでガイジン様の暮らし易い日本にせにゃならんのか
244 :
名無しさん@13周年:2014/03/03(月) 15:58:11.86 ID:X2ZTKdRx0
>>241 たとえば会話がほとんどない映画見ても勉強になんないからじゃね
247 :
名無しさん@13周年:2014/03/03(月) 16:38:51.60 ID:QTHpux9A0
一番つながる詐欺の朝鮮企業 ソフトバンク 孫正義=通名(安本正義)
一番つながる詐欺の朝鮮企業 ソフトバンク 孫正義=通名(安本正義)
一番つながる詐欺の朝鮮企業 ソフトバンク 孫正義=通名(安本正義)
一番つながる詐欺の朝鮮企業 ソフトバンク 孫正義=通名(安本正義)
一番つながる詐欺の朝鮮企業 ソフトバンク 孫正義=通名(安本正義)
つながりやすさNo.1詐欺の朝鮮企業 ソフトバンク 孫正義=通名(安本正義)
つながりやすさNo.1詐欺の朝鮮企業 ソフトバンク 孫正義=通名(安本正義)
つながりやすさNo.1詐欺の朝鮮企業 ソフトバンク 孫正義=通名(安本正義)
つながりやすさNo.1詐欺の朝鮮企業 ソフトバンク 孫正義=通名(安本正義)
つながりやすさNo.1詐欺の朝鮮企業 ソフトバンク 孫正義=通名(安本正義)
FMJは?
249 :
名無しさん@13周年:2014/03/03(月) 22:27:24.38 ID:cbj/CD9m0
ギャツビーはアメリカでも教材で使われてるだろ
日本ではギャツビーと言われるとたいてい整髪料がイメージとして出てくるな
マンダムどんだけ洗脳に成功してるんだよ
ある程度繰り返してみたくなるものが良い
だからエロ系が良いと思う
252 :
名無しさん@13周年:2014/03/04(火) 01:12:08.86 ID:DLPA3R6u0
じゃあロリータか
253 :
名無しさん@13周年:2014/03/04(火) 03:51:36.78 ID:Tjb1kODE0
言語は最初に音。平家物語でわかるだろ。
ウチのおかんは60代だが、英語・仏語・独語が相当にできるよ。
子供時代にウィーン少年合唱団のLPを聞いて、独語の歌を歌えたし
ビートルズのLPで英語の歌を歌えたし
フレンチポップスでフランス語の歌も歌えたって。
学校はすべて近所の公立で理系なんだけど。
大学で初めて独語を正式に習ったら、
その時の先生が「日本人は眼で外国語を勉強するから上達しない。
韓国人だって音で外国語を勉強してる。
独語のテキストに日本語の書き込みをしたらダメ!
書き込みをするなら、もう1冊テキストを買って、書き込みのないのを読みなさい!」と
言われたって。
この10年ほどで、朗読CDが安く入手できるようになったので
CDでプルーストなんぞを聞いている。眼が疲れないから。
ネットでBBC Radio、BBN Germanとかも聞いてるよ。
>韓国人だって音で外国語を勉強してる。
説得力ゼロにする魔法のフレーズ
フレンズで日常会話はおk。
256 :
名無しさん@13周年:2014/03/04(火) 08:38:28.57 ID:YYKqXPzJ0
アメリカみたいにほとんどの番組でクローズドキャプション付くようになればいいのに
英語字幕をテレビで気楽に見たい
米国のここ20年位のテレビドラマが良いと思う。
言い回し、スピードなども現実に即していて役立つが、1960年代頃までの
映画は聞き取りやすいが、単語の使い方などが現実から離れていて役に立たない事が
多かった。
つまりは、俺が学生時代や、英会話スクールで習った会話が古かった。
何と言っても、文化をある程度理解しないと、会話はできないと言う事を、理解できるかが大事だろ。
最近のテレビドラマならば、そのまま覚えて使える。
259 :
名無しさん@13周年:2014/03/04(火) 09:23:00.46 ID:N1crBnbKP
tim&ericの映画がいいんじゃないの
260 :
名無しさん@13周年:2014/03/04(火) 10:23:28.00 ID:ZuifRJyV0
英語の字幕付きの映画を何本か見たけど
ほとんど英会話は頭に残らないな、勉強方法としては効率悪いんじゃね
261 :
名無しさん@13周年:2014/03/04(火) 10:26:09.79 ID:3XRDMo0R0
だから英語やる前に日本の歴史と文化を学べっての
アメリカの薄っぺらい歴史なんぞいらん。
262 :
名無しさん@13周年:2014/03/04(火) 10:27:52.48 ID:bHiZ97cd0
オードリーヘップバーンのシャレードだっけか を教科書で見たぞ
263 :
名無しさん@13周年:2014/03/04(火) 10:30:52.77 ID:3D3UtDkC0
>>262 シャレードのテーマ曲はかっこいいね。
映画のタイトル部分、映像とテーマが上手く融合してて鳥肌モノ。
シャレードのテーマみたいに、気軽に口ずさめる親しみやすいテーマって
いまのハリウッドでは完全に失われてしまった気がする。
264 :
出雲犬族@目指せ小説家 ◆iDqnNoVELU :2014/03/04(火) 10:31:13.11 ID:9lu4kGK70
.
U ・ω・) ワシントンのサクラの木の逸話から学べることは
『良かったか悪かったかより感動話でっちあげたほうが勝ち』
ってことですな
265 :
名無しさん@13周年:2014/03/04(火) 10:45:57.57 ID:TkZDgZFV0
ガンダムとか英語で見るのがべスト
ITune でBBC のラジオ番組適当にきいてればどんな池沼でも半年で英語しゃべりだす
証拠は俺
語学の前に、日本語の発音は殆ど表情筋を使わないからその表情筋が発達していない。
英語とは対照的だ、リスニングだけでは口が全く動かせないと思う
なっとかマラソンで日本でも有名になったシドニィ・シェルダン原作の『探偵ハート&ハート』(Hart to Hart)がいいよ。
同じものを繰り返すのは勉強になって苦痛なんで、こういうのは楽しめるのがいい。
269 :
名無しさん@13周年@転載禁止:2014/03/04(火) 14:53:15.83 ID:sOXJUcm90
こういうのは1回見るだけじゃほとんど効果ない
洋ゲーRPGを原語で何本もやってる俺がたいして英語力ついてないからな
復習しないと、意味調べた単語もその時だけで頭に入ってないんだ
全文覚えるとこまではいかなくても、
完璧にシャドーイングできるくらいまでいかなきゃ意味ないだろう
結局、苦痛なくらい同じものを繰り返さなきゃいけないのは
普通の勉強と同じ
270 :
名無しさん@13周年@転載禁止:2014/03/04(火) 15:00:56.35 ID:YYKqXPzJ0
>>212 ファンサイト巡りしてたら全話全セリフを載せてるとこがあった
あれだけやったら英語力も伸びるだろうな
271 :
名無しさん@13周年@転載禁止:2014/03/04(火) 15:08:14.01 ID:/wxe9Izy0
>>148 30年前くらいに大学の受験勉強していて
cool=かっこいい
って出てきた様な気がするけど、俺の記憶は定かではない。
272 :
名無しさん@13周年@転載禁止:2014/03/04(火) 16:22:45.59 ID:5uWxVnzn0
胸に腹に腋に首に
273 :
名無しさん@13周年@転載禁止:2014/03/04(火) 16:23:58.84 ID:bOrBiIvj0
リンカーンもギャッツビーも何回も見たくなるような映画じゃないからなぁ。。。
ギャッツビーは小説だけでお腹いっぱい。
リンカーンってアレだろ?斧でヴァンパイアと戦う奴。
英語の授業であんなの見せてくれるのかいいなぁ。
>>254 昭和46年だって。
その先生って、故・高橋三郎。
内村鑑三、矢内原忠雄に続く、無教会派の3代目中心人物。
T大駒場の話。
277 :
名無しさん@13周年@転載禁止:2014/03/04(火) 18:43:12.99 ID:AFrudqaG0
これ映画無料で上映してたから同志社まで見に行ったわ
隣に可愛い女の子座ってて集中出来んかったけど
278 :
名無しさん@13周年@転載禁止:2014/03/04(火) 19:28:26.18 ID:+qNJ3bZaO
「華麗なるギャツビー」は世界観が好いんだよなぁ。 ゼルダフィッツジェラルドには 惚れて憧れた。
279 :
名無しさん@13周年@転載禁止:2014/03/04(火) 19:29:10.88 ID:N06eLO+E0
ダラスしかないだろ
コマンドーだろ
「ベネット!銃なんて捨ててかかってこいよ!」
「野郎ぶっ殺してやる!」
「起こさないでくれ。死ぬほど疲れているんだ」とか、実践的な英語を学べるぞ
281 :
名無しさん@13周年@転載禁止:2014/03/04(火) 19:36:41.44 ID:QyRYykkL0
サウンドオブミュージック。
ディズニー映画の古いやつ。
この辺りは確実に良い。
綺麗な英語だし、聞き取りやすい。
282 :
名無しさん@13周年@転載禁止:2014/03/04(火) 20:35:46.78 ID:DCBAYiGX0
俺の経験では中学の時、英語の教科書を毎日声に出して読んでいた。
そうするとほぼ覚えられた。
また好きな歌手の歌を歌いながら覚えた。
レコードやCDを買うと歌詞が英語と日本訳がある。
それを見ながら歌うと覚えられる。
エルビス・プレスリーとトム・ジョーンズが好きなので大体覚えた。
これは使える。
今定年退職しているので、昼はパソコンで株をしているがバックグラウンドミュージックがわりに
NHKラジオ第2をかけている。
語学番組が多いので勉強になる。
Behave yourself Double-O-Seven !
英語も生き物だからなるべく新しい時代のを採用した方が良い。
CNNのニュースでも使うのが一番良いと思うが。
ニュースと映画・ドラマでは難易度にかなり差がある
>>285 それもそうか。
新しめの海外ドラマ使うのが無難かな。
287 :
名無しさん@13周年@転載禁止:2014/03/05(水) 02:18:35.22 ID:Ymq5FyCl0
シュガーラッシュは子供が楽しめるけど、真のターゲットはファミコン世代のお父さん。やられたわ。
英会話やったら負け
途上国の危ない地域に飛ばされる
日本のエリートは決して英会話には手を出さない
289 :
名無しさん@13周年@転載禁止:2014/03/05(水) 02:26:33.72 ID:wws7VAll0
>>280 みんな日本語吹き替えのほうを覚えてしまいそう
290 :
名無しさん@13周年@転載禁止:2014/03/05(水) 02:38:44.89 ID:y7g92v+r0
>>282 キミは中学時代から着実に英語の成果をあげていながら
65歳になってなおラジオでお勉強ってどういうことなんだよw
291 :
名無しさん@13周年@転載禁止:2014/03/05(水) 02:46:25.05 ID:eZYy/9ey0
wolf of wall streetはひでースラングばかりだった とても、英語が分かる子供には見せられないレベル
ポコチン、コーマンなんてましな方w
292 :
名無しさん@13周年@転載禁止:2014/03/05(水) 02:51:18.35 ID:TibmWGYh0
機械仕掛けのオレンジで英語ですらない謎ワードばかり覚えさせよう
ハートマン軍曹の台詞以外考えられないw
294 :
名無しさん@13周年@転載禁止:2014/03/05(水) 02:56:27.71 ID:y7g92v+r0
中学生から大学生まで「機関車トーマス」「マジックスクールバス」「ディズニー映画」だろ。
いまの若者は洋楽を聴かないから耳が鍛えられておらんし。
295 :
名無しさん@13周年@転載禁止:2014/03/05(水) 03:01:28.27 ID:/s3GDUil0
日本人のレベルなら子供から大学生、社会人までディズニー映画で充分!
あっちのガキが見る映画ぐらいがせいぜいで、リンカーンぐらいになってくるともう
ビジネスで英語を使いこなせてる上級者じゃないとムリだと思う。
296 :
名無しさん@13周年@転載禁止:2014/03/05(水) 03:04:35.05 ID:2iUXA6xN0
リンカーンって、もちろんヴァンパイアハンターの方だよね
297 :
名無しさん@13周年@転載禁止:2014/03/05(水) 03:04:36.11 ID:pGLDM+Uf0
勉強目的ならセリフの詰まってるのがいいだろ。
298 :
名無しさん@13周年@転載禁止:2014/03/05(水) 03:05:44.17 ID:oPJFTLcv0
ギャツビーつけて カッコつけて 栄ちゃんにシュッ! 健ちゃんにシュッ!
まあ、とにかくたくさん見るやり方もあるけど、普通は繰り返し見るから
本人が面白い内容じゃなきゃ続かないわな。続けられりゃ洋物AVでも
いいんだよ。
300 :
名無しさん@13周年@転載禁止:2014/03/05(水) 03:13:47.19 ID:1xscUBDHO
スターウォーズ
301 :
名無しさん@13周年@転載禁止:2014/03/05(水) 03:15:26.90 ID:fz00mbHBi
裁判物とかがいいんでない
知らんけど
302 :
名無しさん@13周年@転載禁止:2014/03/05(水) 03:17:17.02 ID:aXbAqlZs0
リンカーンってあのバンパイア映画の?
基準がわからん
なんでだ?
>>46 DVDもあるし
日本語字幕だけでなく英語字幕までついているドラマが多い
304 :
名無しさん@13周年@転載禁止:2014/03/05(水) 03:31:50.67 ID:w2EHy5N+0
【日常生活&家族系でのオヌヌメ(会話が多い)】
Loveactually
While You Were Sleeping
The Holiday(ホーム・エクスチェンジ)
【個人的にオヌヌメ】
Good Will Hunting
星の王子NYへ行く
305 :
名無しさん@13周年@転載禁止:2014/03/05(水) 11:27:58.68 ID:/KQXoM6D0
マジレスするとジブリ映画の英語版
英語も平易だし、おまえ等、あほほど見てるから英語の理解と定着は早い。
アメリカ文化に対する発見は一切ない弊害はあるけどw
306 :
名無しさん@13周年@転載禁止:2014/03/05(水) 16:51:59.66 ID:1C1Xkdqt0
映画じゃ英会話の勉強は無理だろ
10回くらい見たって映像しか記憶にのこらないだろ普通
しかも20時間位何もできずに時間をロスするなら
他のことした方が全然効率良いぞ
元代ゼミ講師の佐藤忠志(金ピカ)のおすすめは、
「ゴッドファーザー」シリーズででしたな
上の方で誰か言ってたけど、逆に日本語を学びたい外国人には何を見せる?
なんだろうなー、ジブリ・・・うーん
/ノ 0ヽ
_|___|_
ヽ( # ゚Д゚)ノ 下がってろウジ虫ども! 。
| 个 | 訓練教官のハートマン先任軍曹が2をgetする!
ノ| ̄ ̄ヽ 実践英語教材にふさわしいのは フルメタルジャケット だ!
∪⌒∪
>>1 気に入った。家に来て妹をファックしていい。
>>3 口でクソたれる前と後に「サー」と言え!
>>4 パパの精液がシーツのシミになり、ママの割れ目に残ったカスがお前だ。
>>5 貴様には両生動物のクソをかき集めた値打ちしかない!
>>6 アカの手先のおフェラ豚め!
>>7 まるでそびえ立つクソだ!
>>8 頭がマンコするまでしごいてやる!
>>9 じじいのファックの方がまだ気合いが入ってる!
>>10- ベトナムに行く前に戦争が終わっちまうぞ、アホ!
310 :
名無しさん@13周年@転載禁止:2014/03/05(水) 19:05:45.88 ID:+yJRdzOE0
フランス語だったらブレッソンの「白夜」なんだが。
セリフが少ないし、主人公が発売されたばかりのカセットコーダーで
自分の吹き込んだ台詞を何度も繰り返す。
311 :
名無しさん@13周年@転載禁止:2014/03/05(水) 19:08:31.25 ID:HAT+eZYI0
移民政策はヤバいから止めさせろ!
英語教育はその布石なんだ!
本当に大変なことにる!
312 :
名無しさん@13周年@転載禁止:2014/03/05(水) 19:09:56.77 ID:L2ZYxKe2O
>>311これは311の時以上に重要な警告だ
何としてでも止めさせなければならない!
本当にマズいことになる
テッドは?
シュガー・ラッシュ以外はwowowで今月来月で放送あるね
ライフ・オブ・パイは吹き替えで録画しちゃったけど字幕版を録画しなおすかな
here is looking at you, kid