>>187 漢語はわかりやすいというイメージがあるかもしれないが、
「帰化(国籍の取得)」や「役不足(その役目にはもったいない)」なんて
使い慣れているからこそ意味がわかるのであって、
ぱっと見では意味不明な単語だぞ。
漢語の多用もまた日本語をゆがめているといえる。
>>227 >>229 明治時代ならそれでもまだ間に合っていたのだけど
国際間で人や情報が膨大に行き来する現代、
外来語を和製漢語にするのはおいつかないからだろう。
和製漢語にする労力を考えたらやまとことばにしてくれたほうが
よっぽど日本語を大事にしているといえる。