【北海道】外国人装った強盗、発音悪く「フリーズ」が店員に「プリーズ」と伝わり、店長呼ばれて逃走、逮捕
1 :
道民雑誌('A`) φ ★:
(・∀・)イイ!!
クリープ
流石低学力大地
5 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 11:05:12 ID:s1uv2Wot0
はっとりくんか
6 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 11:05:39 ID:ZL4fdFGh0
一方アメリカではフリーズをプリーズと聞き間違えた日本人が射殺された
7 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 11:05:47 ID:PcileGoT0
アメリカでフリーズと言われて銃突きつけられて
プリーズと勘違いしたのか喜んで駆け寄っていったら
撃たれて死んだ日本人留学生っていなかったっけ?
8 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 11:06:02 ID:uNz2LOOv0
<丶`∀´> ←外国人を装った外国人
9 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 11:06:04 ID:hnj0PF8v0
<丶`∀´>フリージュニダ
>>1 >脅す時に「フリーズ(動くな)」など英語
フリーズは凍れだろw
店員凍らせてどうするんだw
動くなは、"do not move"だよw
11 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 11:06:45 ID:hqddZzwPP
北教組はちゃんと英語教育しろよw
バカだなー(;^ω^)
ていうかこいつの名前見覚えあるんだけどもしかして知り合いかな
14 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 11:07:25 ID:bIdREQkc0
わろた
間抜けすぎるwwwwwwwwwwww
その頃俺の隣の台は南国育ちをフリーズさせてた。
16 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 11:08:03 ID:1mQXpQ0w0
17 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 11:08:44 ID:NmJLM7X80
服部君wwwwwwwwwww
18 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 11:08:54 ID:XymP3SvM0
プリーズっていうか、英語わからんから店長呼んだだけだろ?
店長が英語わかるとも思えんがw
19 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 11:09:22 ID:+GcKk/DB0
アホにつける薬ねーとはこのこたろw。
20 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 11:09:52 ID:5A+xd9zT0
コンビニに残っていた足跡などが池田被告と一致、てwどんな捜査だよ!
21 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 11:10:09 ID:VtY1P0Tf0
池智和
なんだチョンかww
馬鹿すぎるwwwwwwwww
フがプに聞こえたってことは犯人韓国系じゃね
24 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 11:10:41 ID:OS1yi9XO0
北海道民の民度からすれば妥当な事件だな。
25 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 11:10:42 ID:DnZ6Prbt0
>>1久々に笑った・・
ここ1週間、ニュー速で鬼畜母事件にのめり込んでたからさ・・
26 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 11:10:43 ID:707pjG4j0
>>1 発音悪かったんじゃなくて、英語がわからなかったんだろ
どうせ月餅みたいにのっぺりした顔してんだろ。なにがフリーズだよ
28 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 11:11:07 ID:5YOi8zV10
この馬鹿さ加減から言ってもチョンだろうな
名前もモロチョンだし死刑にしろ
29 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 11:11:34 ID:dE5fEKISP
たしか韓国人はFとPの使い分けができないんだっけ
30 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 11:11:51 ID:/SvgDInf0
움직이지 마라!!
31 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 11:12:30 ID:24YakNAL0
日本人tって外国人になりすまして犯罪おかすんだよね。。
本当恥ずかしい民族だわww
32 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 11:13:53 ID:gUX8tFrM0
北海道・仙台・大阪・名古屋・福岡・沖縄
この地域の民度はもはやオカルト
舐めたら怪我をする
33 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 11:14:03 ID:Op9NzCqh0
犯人
「バイトがアホで強盗できへん 」
情状酌量の価値アリで無罪相当だな
ハロウィンの話だったか?
36 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 11:15:05 ID:dX4ulssr0
カンペに書いてたらわかったのに
37 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 11:15:11 ID:5YOi8zV10
>>29 朝鮮育ちの朝鮮人が日本語発音すると赤ちゃん発音になるのもそれが原因なんだよ
38 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 11:15:12 ID:tqBaNX7n0
女性店員が商品棚からブリーフを持ってきたら完璧だった
39 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 11:15:41 ID:KKNxw/HB0
>>23英語のfは日本語のpよりも摩擦が強い(上の歯が下にくっつく)ので、
pにも聞こえるかと。
見た目が日本人の奴がフリーズと言ってどうして外国人と思われるんだ?
42 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 11:17:49 ID:YbQf48pK0
>>29 ぽっきんねーしょん ちゃぱにせぽっきんねーしょん
(Fuck'n nation Japan is fuck'n nationと歌いたいらしい。)
ってやつを思い出した。
別の意味で日本人だか外国人だか分からない犯人だなw
朝鮮人確定じゃん。
ってゆうか、プリーズだから店長召還っていう行動も謎だわな
>>29 cofeeは韓国で「コピ」って発音になると聞いたことがある。
へー、コンビニの床から足跡を採取できるんだ。
てか、別件でも窃盗未遂やってんのか。
救えねーな。
>>44 店長が英語ペラペラだから呼んだ→シュワちゃんみたいな店長登場
だったのかもな。
> 池田被告は店長の姿に驚き
凄い強面だったんだろう。
バカ強盗vsバカ店員
こういうときにフリーズを使うのって普通?
51 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 11:30:21 ID:hnj0PF8v0
アメリカであったじゃん、ハロウィーンに呼ばれて
「フリーズ」が分からずに射殺された日本人の若者
52 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 11:31:47 ID:s17dWMt40
ナイフ突きつけてたのに、店長呼びにいったってことなのか?
しかもそれで、ノコノコと店長が出てくるんか?
いまいち状況が分からん
アホかこいつ
店長呼びに行った店員がすげえ
55 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 11:33:26 ID:Yd1/mUH80
>>50 普通じゃない。
犯人のボキャブラリーが貧困杉。
どうせ店員に流暢な英語が通用する可能性低いんだから
片言の日本語がベスト。
この単語は日本人には難しいから安易に使うのはやめとけ。fは上の歯と下の唇で出す無声唇歯摩擦音、rは反り舌の流音でどちらも日本語にない音。
57 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 11:33:59 ID:rvJxY2YB0
朝鮮語では、fの発音がpになるからな。
coffeeは、コピ。
copyも、コピ。
58 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 11:34:45 ID:GaT38qlZ0
「店長さ〜ん、ちょっと来てげろ。おぎゃくさんが話こばあるて・・・」
,,、ー '""~~~~~~~ ~'''-、
,-'".. /' レ " //<<
/ ::::: /ri'ノii " (~ヽr''')
/ ::::::: r"ツ人ン ヽ,/
/ ,,,、、、、;;;;ij,//~ 彡,,、-- 、,
r"r'"::、、、 '""ヽツ" ,,、
rニti 、,,,ー'''''ヽツ(,,--、 'tr''ニ"ニ彡
リ, '  ̄~)::)r" ミ":::'"
// ;;ッ''"(,」⌒'',"~'' ,,:::::、、、, は〜い、呼んだかな?
r'ii r"/,、 ヽ-z⌒",, ヽヽ'~ いらっしゃいませ〜
A tii `/;;"ヽ`'=zz三zz'7" 't;;|i
r"ヽ ,,、 /:::::| i |;i ii,,ゝ、_,、-''" ,ii |;;i ii
. | ヽi;::ヽ /::::::::| t i;| ~'' 、,,""",、-''" jリ ii'-、
. t ヽ;:ヽ,,,,,,、、-'ーz=-t、r"t i|, ~~~ ノ/ ノ ~' 、
ヽ、,, ~' 、 ::::''";;;/~''i", ヽ;;; j |ii ,,,iij| / ,、 ' ~'''''ー 、ー< ̄~
ーー ゝ、-― ~''ー"、,' | iii ヽ、;;; t、wwwwwwiij"" " '" ~'i::'i
,r ヽ、,,,、-' i| ヽi||;ii ~' 、iiiiii、、,,,、、jjiiiii}iiiiii从ii ,、-''" |:::|
ー 、、,,,,z'' ,,、 '" Aヽ、 |t~' 、;;;;;; ~'''ーー------ー'''" ,,、-''"
59 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 11:34:51 ID:CCKkAeAz0
空気読まないアホが最強だな
60 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 11:38:13 ID:MCKkU8SQ0
フルチンに聞こえたのかもしれない。
61 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 11:38:20 ID:xlRu5jcp0
いかにも池田w 頭の悪い低学歴だしww
62 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 11:38:31 ID:6hoJzG/0P
もう指摘があったと思うけど朝鮮人なんじゃないの?
ある意味、ジェネレーションギャップだな
64 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 11:39:43 ID:murwmk020
>>57 コピチュセヨー、で「珈琲ください」だろ
言いたくないので喫茶店入らなかった、変な発音
ハロウィンの格好してればよかったのに
66 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 11:40:14 ID:FmdzIHE90
fが発音できずに、coffeeをコピーと発音するミンジョクがいると聞いて
飛んできますたwwwww
67 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 11:40:28 ID:CiLAIh9oi
これはねつ造だろ。
昔、フリーズの意味が分からなかったんだかプリーズに聞こえたんだかで
留学先でハロウィンの日に殺された日本人いたよね
70 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 11:43:36 ID:4jbNQl900
>池田被告は店長の姿に驚き、何も取らずに逃げたという。
どんだけ怖かったのでしょう、想像が膨らんでしょうがありません
71 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 11:44:29 ID:yGk5B5Ci0
これは良い逆輸入
72 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 11:45:05 ID:R5scgQwl0
>>66 日本人だってコー「ヒ」ーって発音するじゃねえか。
73 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 11:45:34 ID:S1OkqwZQ0
日本人はfとhの区別ができないけどな
日本人がfreezeといったつもりでも、hleezuとかplezuみたいに聞こえて通じないことが多い
74 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 11:45:51 ID:1b5DRfao0
みんな馬鹿だと幸せになる
>脅す時に「フリーズ(動くな)」など英語を使って外国人を装っていた。
俺なら動転して「ウェイウェイウェイ(待て待て待て)」って返しちゃいそう。
つーかコンビニ店員の耳がおかしいんじゃねぇのか?
いつも店員が「お箸をつけますか?」って聞くから「いいです」って
返事してるのに「え?」って聞き返すのやめろよ
78 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 11:48:09 ID:S1OkqwZQ0
外国人と思わせるために犯行をおこしたのに
なんでつかまったんだろう?
ずっと外国人の格好のままうろうろしていたのか?
だとしたら真性のアホだな。変装の意味がない
>>10 おまえが自分の無知に、凍り付いたわけですね。
I am Zapanese nida.
>>77 「OKです」「結構です」の違いを脳内で整理できない奴いるよな
久しぶりにほのぼのとするニュースだな
85 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 11:51:53 ID:vGAKGU+b0
>池田智和
英語なんか使わずに、朝鮮語でよかったのに。
86 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 11:52:58 ID:QoScdD110
店員はグリコのプリッツだとおもって店長にどこにあるか
聞きに行った?
出てきた店長が商品棚を指さしたんで、怖くなった強盗は逃げた?
外国人のフリなら片言の日本語の方がよかったんじゃないか
本物の外国人が日本で強盗するとして「フリーズ」は使うんだろうか
状況や立場による「フリーズ」の用途の変化ってないの?
ドンムーブとフリーズってどうちがうのよエロ
88 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 11:54:43 ID:Spk++Az00
>>16 ヤフオクで取引した北海道民は明らかに詐欺の確率が比較的高い
写真をフォトショップで修正していて、
実物は日焼けして写真と色が違う、
傷有り、故障している商品を送ってきたりして
各1万円くらい騙し取られた
89 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 11:54:49 ID:hvvPoRRy0
ユニクロだったら、今の時期なら
「お客様今の時期にフリースは販売しておりません」
と真顔で言われるかもね。
あ・・クーラー病予防においてるかもだから
「あちらの棚です」
と言われるかな?
>>84 今気になって調べたら「オランダ」はポルトガル語由来なのか。
日本の外来語って混乱してるんだな。
91 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 11:55:42 ID:OpaTPnsg0
アメリカに留学してた日本人が、freeze!を理解できなくて射殺されたことがあったよな。
>>87 否定の命令形よりも好まれるから
「両手を挙げろ、マンセーするにだ」
93 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 11:58:03 ID:QoScdD110
>>91 「動くことをやめろ」と「動くな」ってこと?
ムズカシイデスネ、エイゴ
宇多田のヒカルが帰ってきた直後は基本タメ口だったよね
マネー!マネー!でよかったんじゃねーのか
変に考えすぎだろこの強盗
96 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 12:01:17 ID:QoScdD110
97 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 12:01:44 ID:osEjtuOF0
語尾に ニダ とか アル を付ければいいだけなのに。
あれ?じゃあ”強盗”ならば「好まれない方」のドンムー!でいいじゃん
フリーズ、無駄に知っててもしょうがないってことか
ジャックなら「両手を見える位置にだせ」っていきなり言うと思う
99 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 12:10:07 ID:OpaTPnsg0
>>98 日本だと、どっちみち無理だな。
Don't move! ドン・ムーって聞こえたらたぶんその辺のコンビニ店員なんて
理解できないよ。
だから、95のように「マネー」が最適。何が最適かどうかは知らんけどw
Don't move!って言えばよかったんじゃね?
よくわかりませんが、ファブリーズ置いときますね
∠ ̄|〕
Vヽ
」 L
/ \
(ファブリーズ)
\__/
変にフリーズ(動くな)なんて言葉を知ってるから
単語少なめにカタコトした方がぽかったろうに
104 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 12:19:11 ID:YrRq/F/hO
アメリカ人だらけの事務所で仕事してるが「freeze」なんて聞いたことない。
「don't move」はよく聞くぞ。
105 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 12:20:08 ID:xfN6o8sL0
外人「フリーズ!フリーズ!」
店員「オーケーオーケー!(´D`) /フリスク 」
>>93 オレンダ人からコーヒーなる飲み物を教わったのが江戸時代の話だからなぁ。ファ行の表記は当時無かったのかも。
あと漢字で「珈琲」にしちゃったのも原因かと。
あれ?そもそも、韓国人がファ行の発音が出来ないって話じゃなかったか?
fの発音ができないのは。かの国の人
>>104 うちの職場は日本人だからけなんだけど、
「動くな!」なんて聞いたことない。
「そのままで聞いてくださ〜い」はよくあるな。
109 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 12:23:14 ID:6dAVxHjd0
昭和コントみたいだな
店長は変なおじさんの志村けんとかで
110 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 12:23:18 ID:OpaTPnsg0
>>104 アメドラでも、freezeは警官くらいしか使わない。
つか、どういう状況で、オフィスでdon't move使うのか興味があるなw
112 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 12:26:12 ID:lRX3TuEW0
吹き替え版にしておけばよかったのにね
聞き取りが出来ない店員がラッキーだったんだね
店員:こいつアホだ・・
116 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 12:30:21 ID:nU88UrtI0
普通の日本人ならフリーズなんて言葉の意味は知らんだろ
俺は映画「マスク」でフリーズと言われてホントに氷になるという
ジョークでたまたま知ったけどw
店員が馬鹿でフリーズ→プリーズに脳内変換したんじゃね
118 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 12:31:17 ID:HC1hzOkx0
PKプリーズ!
119 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 12:31:32 ID:/xw4eMAR0
Nobody move!と言わないと。
120 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 12:32:34 ID:3Qew2TN50
外国人は「オカネオカネ」っていうからね
おれなんて、毎回セブンでiDっていってんのにEdyですねっていわれる。
nanacoにもどすかね・・・
フリーズの発音ができない種族って朝鮮人だけだろ。
コーヒーがコピーとかコッピになるし、
イフがイプになってやがる。
126 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 12:41:02 ID:yMZJ4Qu10
北海道と兵庫県三田市&伊丹市って不可触鮮民地域
さっさと日本から消えてほしい
127 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 12:41:42 ID:zR61AKGX0
お願いお金下さいってことか
米国なら射殺されてたぞ
129 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 12:43:23 ID:YrRq/F/hO
>>110 俺米軍勤めだからw
訓練でしょっちゅう叫んでるよww
130 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 12:43:41 ID:3+pFMSth0
映画の猟奇的な彼女でもコーヒーのことコピィって言ってたな
131 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 12:44:22 ID:Re9roJx70
これは恥ずかしい
132 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 12:46:12 ID:OpaTPnsg0
モーニー モーニ♪
せっかく店員さんがボケてるのに捕まってんじゃねーよ。
「今日はこの包丁をこちらの店に置いていただけないかな〜と思いまして」くらい返せ!
>>76 >一度フランスにでも渡米して来い
お前は小学生からやりなおした方がいいよw
フランス(仏蘭西)に渡るなら「渡仏」だろ。渡米はアメリカに行っちゃうよww
こんなもんで満足か?コピペ引用乙。
ブリーフ
>脅す時に「フリーズ(動くな)」など英語を使って外国人を装っていた。
>しかし、「プリーズ」と聞こえた女性店員は、店事務所に店長を呼びに行き、
ここがわからん。「あれ?外国人じゃないのか。それなら安心安心。店長〜!ちょっと〜!」ってこと?
店員がフリーズって言葉を知らなかっただけかも知れんなw
外人を装うなら片言の日本語使えよw
>>106漢字表記は中国語由来じゃね?中国語では「珈琲」は「コーフェィ」って感じで発音しててcoffeeに似てる。
江戸時代は凶(hiong)が「ヒョン」と書かれてるし、すでにハ行の子音はhになってたはず。
まぁ、どっちにしろ現代日本語のfも英語とは違う音(日本語のfはpの掠れた音)だけどね。
韓国語ではfだけではなく、zも別の発音に変化して、かなり違って聞こえるはず。
「プィリスゥィ」って感じかな?
141 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 12:55:12 ID:49DTd5XN0
また朝鮮人か
142 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 12:57:08 ID:m08IXRxu0
お店の宣伝じゃないの?
MontyPythonの「レースのパンティ買いに行くのに強盗を装う」コント思い出した。
143 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 12:59:07 ID:9iTYYryw0
>>1 昔アメリカでハロウィンの時に日本人留学生がフリーズをプリーズと聞き間違えて
訪問先の家で射殺されるという事件があったな
あれは無罪になったはず
でもフリーズってFだからHよりPと聞き間違えしやすいよね
日本で英語を使って強盗なんて、底辺中の底辺なんだろうな。
よく飛行機に乗れたよな。
145 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 13:03:48 ID:OpaTPnsg0
>>144 まぁ、日本で英会話学校の講師やってる不良外国人なんていっぱいいるからね。
>>143 44口径だっけ?
像撃ち拳銃をアホ市民が買えるなんて、アメリカ狂ってるよな
>>143 刑事裁判は無罪になったけど民事では60万ドルくらいを勝ち取ったよ。
普段から犬猫撃ち殺してたおっさんだったらしい。
ちなみにこの事件をきっかけに銃規制法案が成立した。
こいつは仕事やらせても使えない奴だろうな
149 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 13:06:07 ID:Bc8nGmA90
>>143 逆じゃね?
プリーズ(お菓子くれ)をフリーズ(動くな)と間違えた。
で、日本でも話題になって、フリーズが凍らせる以外に脅迫に使う
言葉だってことが広がったんだよな。
150 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 13:07:25 ID:4I2CLREP0
>>149 加害者のアメリカ人がフリーズって言って服部くんがプリーズと言われたと勘違いしたんだよ
>>140 中国語では2文字とも王へんが口へんになるそうだ。口加 口非←手書き入力したら表示できなかった。
>>149 フリーズがわからなかったから、動いちゃって撃たれたんだよ。
154 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 13:13:04 ID:OpaTPnsg0
>>149 全然違う。
他人の家に上がり込んで、家人から「動くな!」と言われた。
「脅迫」じゃなく、「警告」の意味でfreezeと言ったが、日本人留学生には通じなかった。
だから撃たれた。
>>134 「そのコピペなら知ってるよ」ってそんなに改行しなくても1行で済むじゃない
156 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 13:14:47 ID:lr9T2AKs0
これってチョーDQN w
「あ、あのその、フ、フヒァ、フリーズ!!!」
「店長〜うちにファブリーズっておいてましたっけ?」
「ど〜れ」
158 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 13:16:48 ID:ei/aEWwP0
バブル頃、ショッピングモール勤めのうちの叔父貴がアメリカに研修に行った際
喫茶店みたいなとこで「コーヒー」頼んだら「コーラ」が出てきた……という土産話を貰った。
>>154 今思うと何故銃を向けて警告して射殺するとこまでいったんだろうな
町はハロウィンで変な格好したガキがウロウロしてる日だってことは知ってたろうに
仮装かマジキチか判断できないような格好でもしてたんだろうか
留学生くらいの大きなお友達は普通はそんなことしないのかな
ハロウィン文化がよくわからないのでそのへんの背景がさっぱり
160 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 13:17:41 ID:qGuP0VzM0
161 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 13:19:11 ID:0GF7ITdk0
ズロース
逆に発音良くても伝わったかどうか。タモリのハナモゲラ語ならわからんが。
まあさすがに「店員は英語がわからず」とは書けないか。
「僕、アルバイトゥー!で撃退」でギリ。
>>159 ハロウィンの時期にはハロウィンの仮装をしたハロウィン強盗ってのが
多いから、治安の悪い地区では警戒もしてる。
高校生くらいならもう大人の体格だし、そんな連中が来る予定も
ないのに無断で入ってきたから、とりあえず一度は警告したけど、
悪びれることもなく堂々と入ってきたので射殺した。なので正当防衛が
成立している。
ちなみに服部君の仮装はサタデーナイトフィーバーのジョントラボルタ
だったらしい。微妙だよなー。
164 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 13:24:04 ID:zR61AKGX0
>>159 たしか撃った人も結構まともじゃ無い人だったような
後の民事裁判では負けてたはず
倒れ方から警告無視して近づいてきたってのが疑わしかったとかなんかでよんだけどうろ覚え
>>163 カボチャのかぶりものだったら結末は違ったのかな
>>123の動画で1:15辺りでフリーズって言ってるな
状況から見て「動くな」と言う意味っぽいが
167 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 13:35:52 ID:YLiIH/Gb0
__,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,_
,,;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;,,,,
,,;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;,
| ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; |
| ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; |
| ~~;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;~ | ______
「 | _____ ''''''''''''''' _ |│ /
↓| \. ’ゝ ∠’ / |丿< いらっしゃいませ
| | cι | / \
ヽ | ._,,,,,,_┐| /  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
'''-|_  ̄ _/-'
'''---''''
「フリーズ!」
「はいっ 今店長呼んできます」
「ノー ノー カモン!カモン! あーもう!違うって!」
「フリーザァー!」
>>166 これは
Freeze, you, diseased rhinoceros pizzle!
と言っている。
直訳すると、「動くんじゃねえ、このサイの腐れちんぽ野郎」
171 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 13:50:31 ID:yW/irw2ZP
日本のコンビニだから片言の日本語じゃないと。
その逆でハロウィンの時にプリーズだと思って近づいて殺された日本人いたよな
>>140 咖啡
kā fēi
ka1fei1
「カーフェィ」ね
>>170 フリーズで通じるって事か、てか外国人装うなら肌の色とか体格から
中韓辺りを装って「カネカネキンコ」のほうがよかっただろ
>>140 freeze
프리즈
「プリ(ー)ジュ」
177 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 14:12:04 ID:OpaTPnsg0
>>158 向こうの人には「コフィン(棺桶)」って聞こえるらしい。
食べ物屋なので、取り敢えずコーラ出しとけって感じ。
コーラというふうに聞こえるわけじゃないと思われる。
( ´∀`)<ふらんす。こーひー。ふぁっく・ゆー!
<丶`∀´><ぷらんす。こぴ。ぽきゅ!
fとpの音は似てるからな。
両方日本人じゃどっちが英語できなかったのかわからないな
>>173 あれはメリケンがマグナム撃ってみたかっただけ。
181 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 14:38:03 ID:OpaTPnsg0
44マグナム弾を至近距離で食らったんだったら、酷いことになってたんだろうな。
182 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 14:45:09 ID:+cPJJUAw0
兄貴と一緒にアメリカに留学していたとき、警官に言われたのは
「Police!! Don't move! Put your hands on top your head!」だったな。
3歳から剣道やってて、朝稽古(素振りと型)が日課だったんで、
借りた家の前で二人で木剣振ってたら、通報されたらしく、
気がついたら拳銃もった警官2人がw
183 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 14:46:44 ID:xPSZRn0Z0
芸人のネタとしては秀逸だがなwww
マニーマニー
さすが鳩山を排出した地域だけはあるなw
187 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 16:00:06 ID:Z9VZp8L+0
北海道ならロシア語だろ、JK
ホテルモスクワーッと叫ぶべきだ
> 池田被告は店長の姿に驚き、何も取らずに逃げたという。
漫☆画太郎の絵で、とんでもねえ店長が出てくる絵が浮かんだw
次は関西人を装ってだな
190 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 16:09:44 ID:uR1ZlInV0
でも、これって店員が中学英語未満だったんだろ?
つか、ナイフを突きつけられてれば何でも同じだと思うが
191 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 16:12:27 ID:PZS+lig00
>>182 次からは「SAMURAI SHOW」の練習って貼っておくべき。
そしたら警官じゃなくて観客が集まってくる。
192 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 16:21:03 ID:mDvFCPk00
俺も以前フリーズ(freeze)に動くなという意味があることは知らなかった。
学校では凍るという意味しか学習しなかったし。
これはいわゆる俗語(slang)だな。
以前、服部君という日本の高校生がハロウインの日に米国で射殺されたが、俺は
新聞を見てフリーズがプリーズに聞こえたのだと思った。
フリーズに止まれ、動くなの意味があることを知らなかったら
プリーズ(どうぞ)に聞こえるわ。気の毒だと思った。
普通の辞書には俗語の意味が書いていない。
アダルトサイトを見ていたら、ビンボー(bimbo)という言葉があった。
いくら考えても分らなかった。日本語のビンボーが英語になって貧しいから
お金でエッチさせる女かなと妄想していた(笑)
ある時、思い切って英語助手に聞いたら、少し恥ずかしそうにして
パソコンの画面にローマ字でyarimanと書いた。
俺は驚いた。ヤリマンあるいはヤリマという日本語の俗語を知っていたのには
まいった。
ついでにどんな俗語を知っているかと尋ねたら、エッチ、ヘンタイ等は知っていた。
外人はアダルト系の日本語の俗語は良く知っているみたいだった。
英語の俗語も知っていた方が良いと思う。
193 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 16:24:04 ID:opcGXO1j0
>>192 そんな長々と言い訳せずとも、洋画見てたら覚えるだろ
強盗「プリーツ!」
195 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 16:28:06 ID:OpaTPnsg0
>>192 英単語を全角で書く時点でねw
bomboはヤリマンという意味ではないよ。
なにこの三流コント
197 :
195:2010/08/05(木) 16:31:12 ID:OpaTPnsg0
とほざいて間違うオレ…行ってきますわ。
bombo→bimbo
198 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 16:34:24 ID:0K0RMzNS0
ファクシミリはすっかりファックスだよな
こいつ日本人にナリスマシてるけど、在日鮮人なんだから、外国人だろ?
何だこの報道は。
>>1 >店長の姿に驚き
どんな姿の店長だったのだろうか?
201 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 17:08:19 ID:27CpVR+C0
>>200 英語を流暢に話しそうな白人だったんだよ。
202 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 17:36:36 ID:uOUzEpBi0
ウッディ・アレンの泥棒野郎かよ!
泥:「唖然に振舞え」
警:「唖然に振舞え?」
203 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 17:48:49 ID:Ee9T/Vhc0
今年の笑いを取る犯罪がまた1ページ
・ヤーさん、蹴りいれた車が警察
・10円パンチした車が警察
・強盗に入ったのは警察
・コンビニ強盗して携帯代別のコンビニで振り込んで戻ってきた
・フリーズのつもりがプリーズと言ってしまい店長呼ばれる
204 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 17:52:45 ID:3U/531ra0
アイアム ザパニーズ
205 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 17:53:56 ID:qaBxP8eO0
青森系道民の発音なら
「フルィンズゥ〜」
となる。
ズズ知識な。
206 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 17:55:42 ID:Lzwd/oKK0
この店員もアホだろw
強盗に入ってるのに、どうぞなんて言う訳ねーし、そもそも何をどうぞなのか目的語がねーだろw
207 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 18:05:01 ID:7BYbmway0
中学で英語習い立ての頃,うれしくて家にかかってきた電話に"Yes!!"と
応答したら,「すいません,間違えました」と切られてしまった
208 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 18:07:38 ID:XyyH4wM00
なんで店長に驚くんだよ
店長の顔やーさんみたいだったとか?
Hold it!
Stop right there!
Don't move!くらいならよかったかもな
211 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 19:01:35 ID:+cPJJUAw0
>>191 もう10年以上前の話しなんだけどね。
俺が「け、けんどーぷらくちす!」って言っても通じなかったけど、
兄貴が「さ、さむらいとれーにんぐ!」って言ったら通じた、
ってのが今でも笑い話になってる。
おかげで、近所の人とも仲良くなれて、忍者に間違えられ、
警官とも友達になって、警察署で剣道教えたりもした。
212 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 19:05:01 ID:h1u5xNeZ0
発音の問題じゃなくてこのバイトがフリーズって単語知らなかっただけじゃね?
213 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 19:06:41 ID:nWhjRt9V0
普通にマネーマネーでいいじゃん
214 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 19:07:56 ID:xhWdjunX0
天然ボケの威力を垣間見た
215 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 19:18:36 ID:uMF5u7wK0
フリーズって拳銃を突きつけて言うイメージがある。
ナイフでも間違いじゃないのかもしれんが。
>>16 ははは、こういう連中のようにはなりたくないと思えるいい見本だな
ボケにボケで返す高等技術だぞこれ
218 :
名無しさん@十一周年:2010/08/05(木) 19:35:23 ID:3w45u3Oa0
むしろ流暢な英語しゃべられてもワカンネーけどな!
やるならアグネス参考にしろよ。
あぁ、「l」と「r」、「p」と「f」の発音の区別がつかないのね。
これだから日本人が喋るのはENGRISHとか馬鹿にされるわけだ。
多分、本当の外人だと思われて
薄ら笑いを浮かべて、小走りに去って行ったに
1北海道ペリカ、、。
>>220 1道ペリじゃなんも買えないぞ
大穴当てて100万道ペリになってもチロルチョコが限界かな
>99
棚から日本酒と雑誌を持ってくるんじゃね?
ムーをおいてるコンビニ・・・
225 :
名無しさん@十一周年:2010/08/06(金) 11:15:47 ID:TjE5D+3q0
記事の通りんら、店員には刃物が見えてなかったのでしょう
見えてればフリーズでもプリーズでも関係ないし
それを書くと面白くないから、記者はあえて書かなかった
もちろん俺が気づくくらいだから、取材の時点で「見えなかったの?」は聞いてるはず
226 :
名無しさん@十一周年:2010/08/06(金) 11:39:35 ID:fobOFUj20
FをPで発音しちゃうのはあの国しかないだろw
227 :
名無しさん@十一周年:2010/08/06(金) 12:02:23 ID:7cf67U6w0
ハロー!ハワユー!から練習して行くべき
228 :
名無しさん@十一周年:2010/08/06(金) 12:26:28 ID:TrMGCldC0
「えっと、映画とかで強盗してるシーンの時なんつってたかなー、あ、そうそう、プリーズだ」
229 :
名無しさん@十一周年:2010/08/06(金) 13:57:00 ID:0UeRJiRJ0
キスマイアース!!!!!
230 :
名無しさん@十一周年:2010/08/06(金) 14:04:30 ID:A/HwuNd00
間抜けがwww
231 :
名無しさん@十一周年:2010/08/06(金) 14:11:31 ID:RegEUcCv0
北海道は、ハングルじゃなくて、ちゃんと英語の授業やれよ
232 :
名無しさん@十一周年:2010/08/06(金) 14:14:18 ID:6ufXHvZp0
またまんまとアホの2ちゃんねらーが釣られてやがる
お前らは2ちゃんねらーの運営のカモなんだよ
234 :
名無しさん@十一周年:2010/08/07(土) 07:20:13 ID:tUxdXAyH0
>>1 米国留学中の学生でさえプリーズと受け取るくらいなんだから、
コンビニアルバイトがフリーズを理解できるわけないだろ。
そんなことも予測できないくらいだから強盗に成り下がるんだろうけど。
236 :
名無しさん@十一周年:2010/08/07(土) 07:28:01 ID:fLBuhRoqO
これで日本人留学生が射殺された事件あったよね
>>1 >外国人を装っていた。
結局外国人だったんじゃね?
>無職池田智和被告(32)
アイアム ザパニーズ!!
239 :
名無しさん@十一周年:2010/08/07(土) 09:24:59 ID:gFKp+QP90
こりゃコントの世界だなw
朝鮮語では英語のFの発音をPで発音する
日「コーヒーください」
英「Coffee, please.」
朝「コ ピ ジュセヨ」
241 :
名無しさん@十一周年:2010/08/07(土) 09:33:40 ID:G7jop4P50
>>236 その事件で有名になったのが「フリーズ」だな。
たしか、この時も「プリーズ」と勘違いして歓迎されていると思って
近づいたら発砲さた。
242 :
名無しさん@十一周年:2010/08/07(土) 09:38:54 ID:heumXs0i0
池田大作が一言
↓
243 :
名無しさん@十一周年:2010/08/07(土) 10:12:42 ID:X23xaZLp0
なんでプリーズと聞こえたら店長よびにいくん?
「店長プリーズ」ならわからんでもないけど
これは店員が分かってなかっただけだろ。
俺もハロウィン事件まで「フリーズ」の意味知らなかったし。
246 :
名無しさん@十一周年:2010/08/07(土) 11:27:20 ID:XjGizVd60
子供がニュースに興味を持つのが8才頃として
フリーズ事件は1992年に起きたから
26才以上でないと「フリーズ」は通用しないはずだ
初めから「カネカネキンコ」って言えば問題なかったのにね
248 :
名無しさん@十一周年:2010/08/07(土) 11:32:21 ID:H2mPqlCG0
最近、変体事件だと思ったら北海道だった・・・・という事多くね?
いよいよ大阪を超えたな
249 :
名無しさん@十一周年:2010/08/07(土) 11:32:25 ID:TAyhD56Y0
北海道らしいホノボノとしたニュースですね。
東京は荒んじゃって、こんなことありえないです。
どうせまた、映画化・・・とかアホなこと考えるんだろな。
どうせまた、主演はスマップのメンバーなんだろうな。
そうかなあ
池田「マニー!マニー!」
店員「何を言ってるんですか!店長呼びますよ!」
池田「フリーズ!フリーズ!」
店長「プリーズ?分かりました。じゃあ呼んできます」