【研究】 世界一ロマンチックじゃない「愛の告白」は、日本語…クリンゴン語よりも酷いと判定★3

このエントリーをはてなブックマークに追加
852名無しさん@十周年
[email protected]に、日本人はそんな言い方はしないとメールしたら返事が来たよ。
だれか訳して。

---------------------------
Dear Sir / Madam,

Thank you for your email. We wish to apologise for any offence caused, since this was certainly not intended.

The study was meant to be a light-hearted exercise, which even included the invented language of Klingon (!), that we hoped would make people smile.

We have a network of highly skilled Japanese linguists with whom we collaborate for our translations. If there was an error in this case, then it is something we very much regret.

In response to your email, we will ensure that the offending phrase is not used in any future communication and hope that you will accept our sincere apologies for any upset caused.


With best regards,

(以下、名前と部署名なので略)
853名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 03:02:58 ID:SEHqio9x0
大げさな誇張がお決まりで何でも歌にするクリンゴンを引き合いに出されても。
つか二人称代名詞がいくつもある日本語でこんな比較できるか?
854名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 03:07:10 ID:EjzNZgKj0
俺、ハングルの発音が世界一耳障りだと思うんだ。
855名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 03:07:37 ID:eQyHawHS0
>>852
「冗談で言ったつもりだったけど怒らせちゃってごめんね。
 もうそういうこと言わないから許して」
856名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 03:09:20 ID:d0tt3oh70
日本を馬鹿にしたいだけでしょ。
日本人は食べ物以外のことでは怒らないから。
857名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 03:12:54 ID:3Ed5ueto0
>>854
ハングルもそうだが、米語に慣れてると英語が角ばってて
聴きづらくって、無茶苦茶耳障り。
そんな連中にガタガタ言われても、なんとも思わん。
858名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 03:14:00 ID:abqgCq9y0
響きで比べるならながすぎんだろw
なんで無理な直訳してんだよ
そりゃワースト扱いになるわw

普通に「愛してる」でいいだろwwwww
859名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 03:17:58 ID:nmgD55z/0
日本語は発音がくっきりしてるから
ロマンチックではないかもしれないな
860名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 03:23:13 ID:u8lMp8pO0
>>858
そうして短くしても確かにイントネーションやゴロが悪い
意味として伝われば何でもいいんじゃないのとは思うけどね
861名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 03:23:46 ID:LVA3+yUo0
    ∩_∩     
   / \ /\   
  |  (゚)=(゚) |    人人人人人人人人人人人
  |  ●_●  |   < 今夜は月がきれいですね >
 /        ヽ    YYYYYYYYYYYYYYYY 
 | 〃 ------ ヾ | 
 \__二__ノ 

  ∩  ∩
  | | | |
  | |__| |
 / 一 ー\   人人人人人人人人人人人
/  (・) (・)  | <月が綺麗?どういうこと?>
|    ○     |  YYYYYYYYYYYYYYYY    
\__  ─  __ノ

    ∩_∩     
   / \ /\   
  |  (^)=(^) |    人人人人人人人人人人
  |  ●_●  |   < 好きってことだよ    >
 / //   ///ヽ  <言わせんな恥ずかしい>
 | 〃 ------ ヾ |   YYYYYYYYYYYYYY
 \__二__ノ
862名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 03:29:37 ID:PLjjkeeL0
>>46
お別れの時も使えるね ^^
863名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 03:33:31 ID:WvxN9onW0
これはひどいw
日本を馬鹿にしとけば金をもらえるんだろうな
864名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 03:34:23 ID:GZ/CPYyp0

Iarasuelo

これならイタリア語にもスペイン語にも負けまい



865名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 03:35:23 ID:LKSh4KGG0
>>859
イタリア語やスペイン語の発音は日本語に似てる。読み方、発音ともにかなりローマ字読み
に近い。よってこれは完全に日本を馬鹿にしてるだけ
866名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 03:36:42 ID:RjIdBUeD0
こんなどうでも良い研究でも研究費もらってるんだろうなあ
867名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 03:38:30 ID:LczXRMoM0
敗戦国を実感
868名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 03:39:44 ID:Ltty7n1D0
省略という言語を理解できず、語感というものが読めない貧相言語を喋る野蛮人にはわからないだろうな。

日本人が『私はあなたを愛します』なんて使うわけない。
紋切り型の馬鹿にはけしてわからぬ世界。
869名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 03:40:52 ID:GZ/CPYyp0
>>852
メールありがとうございます
そういうつもりはなかったんですが・・・
マジになんなよな
ジョークもわかんねえのかよ
日本語の話者の協力もあったのですが、もし誤訳を生じているのなら残念です
じゃあな
870852:2010/02/16(火) 03:41:48 ID:3YOtPTLT0
>>855 さんきゅ

返事が来た直後に、日本語部分の記述が削除された。
http://www.todaytranslations.com/press-room/55/is-this-the-world-s-most-romantic-word
871名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 03:44:49 ID:D/eDVYNe0
>>869
CNNの同時通訳に採用したいw
872名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 03:46:50 ID:J3Wly74M0
翻訳会社なのに翻訳できてないってのはかなり恥ずかしいよな
873名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 03:48:16 ID:KxcKT7DH0
>>869
きっとザパニーズが協力したんだろう。

は。そう言えばペも「アイジテイマスゥ」と言ってたな。
874名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 03:49:03 ID:LKSh4KGG0
日本語わかる奴が協力してたらこんなことにはならんだろ
嘘つきやがってこいつら
こんなんで飯喰えていいご身分だな
875名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 03:49:47 ID:ICVF1t2y0
>>776
今の日本の若者どもが万葉集なんて理解していると思うか????wwwwww
876名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 03:58:45 ID:teNtD+hX0
別に国内では関係のないこと。

外国行ったらそこの言葉で言うんだから、問題ない。
あほみたいな調査してんだな。
877名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 04:01:15 ID:ZR8hGusg0
オレ オマエ スキ
オマエ オレ スキ?
878名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 04:02:27 ID:fsUx8olAO
>>1
ナンセンス
879名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 04:05:39 ID:qiv2MT6p0
あなたと合体したい って言うよな普通?
880名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 04:06:11 ID:+XD8LR5T0
え〜、私はあなたを、あも〜〜〜〜れしていますw

だが、使うと、殴られそうな気がする。
881名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 04:06:30 ID:ZqzSNmPP0
本人には「黙って俺についてこい」、親のところに行ったら「娘はもらった」だろ
882名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 04:07:05 ID:Hb2dNaZ00
>>3
        ,.-─ ─-、─-、
      , イ)ィ -─ ──- 、ミヽ
      ノ /,.-‐'"´ `ヾj ii /  Λ
    ,イ// ^ヽj(二フ'"´ ̄`ヾ、ノイ{
   ノ/,/ミ三ニヲ´        ゙、ノi!
  {V /ミ三二,イ , -─        Yソ
  レ'/三二彡イ  .:ィこラ   ;:こラ  j{
  V;;;::. ;ヲヾ!V    ー '′ i ー ' ソ
   Vニミ( 入 、      r  j  ,′
   ヾミ、`ゝ  ` ー--‐'ゞニ<‐-イ
     ヽ ヽ     -''ニニ‐  /
        |  `、     ⌒  ,/
       |    > ---- r‐'´
      ヽ_         |
         ヽ _ _ 」

    トゥキディデス [ Thukydides ]
   (紀元前460年頃 - 紀元前395年)
883名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 04:07:46 ID:Z6irnai60
こんな調査、単に冗談でやってるだけなのに
真に受けて
日本人が馬鹿にされてる
とか
白人は人種差別主義者だとか書いてる奴笑えるw

どこまで白人コンプレックス抱えてんだよwwwww
884名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 04:08:54 ID:ox0yhbRB0
こんなの喜んでいちいち取り上げる連中がいるんだよなぁww
885名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 04:09:54 ID:+c84UalO0
ウッ、ちっせーな・・・反芻してま〜す
886名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 04:14:32 ID:ooNtXAL90
最近よくネットで見るのは「○×たんちゅっちゅ」だな
887名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 04:16:07 ID:cXi2MM/a0
>>4
クソワロタw
888名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 04:16:24 ID:tjBry16m0
まあオレも、ドイツ語の イッヒ リーベ ディッヒ
なんて、どうやったら甘い言葉で言えるのかわからない。
どうしても、ハイルヒットラーみたいになる
889名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 04:17:57 ID:6nfs9Ifu0
らんま見てたからウォーアイニーは分かる。
使いどころは無い。
890名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 04:22:43 ID:LpNiQe940
> 「私はあなたを愛します」

これって完全にあっちの文法ガチガチで作った日本語じゃねーかw
891名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 04:24:53 ID:qiv2MT6p0
>>883
でぃひひwwwwwwwwwwwばれたwwwwwwwwwwwwww
892名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 04:25:37 ID:g3P0oTDE0
完全にイギリス人のステレオタイプのまんまだろ
893名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 04:33:28 ID:9G/r+q3k0
貴様と俺とは、同期の桜
同じ兵学校の、庭に咲く
血肉分けたる仲ではないか
なぜか気が合うて別れられぬ
894名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 04:34:07 ID:LpNiQe940
>>883>>891
何このチョン自演
895名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 04:37:29 ID:pUrcVm1r0
日本語って硬い感じがするねぇ
日本人ならもっと表現を変えることが出来るだろうけど外国人からみたらこんなもんよ!
896名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 04:39:00 ID:Z6irnai60
>>894
図星突かれたからって悔しがるなアホ
897名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 04:39:02 ID:oiH/JNbs0
やはり日本語の音に関しては、世界的に見ても酷いことが証明されたな
べったり平坦で、ボソボソしてるから仕方ないか
898名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 04:40:19 ID:lemvR6i70
私・俺・僕、あなた・君・お前、愛しい・恋しい

毛唐のつかう下等な言語には、このニュアンスは翻訳できねーもんなw
899名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 04:40:43 ID:EkC21l7J0
妹が袖別れて久になりぬれど
一日も妹を忘れておもへや
900名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 04:42:12 ID:Jb6wtH6C0
直訳w
これ、この翻訳会社の質の低さを露呈しちゃっただけだな

記事書いた馬鹿の目的は>>897みたいなシナの侮日工作だろうけど
901名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 04:44:00 ID:oChsf1Jw0
普通日本語は主語・目的語を省略するだろ。
902名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 04:47:58 ID:kAMnnk8k0
いちいち主語を入れないのが日本語の特徴だろうにw
903名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 04:50:28 ID:EkC21l7J0
べったり平坦でぼそぼそしてて、静寂の
夜の遠い葉擦れ、薪のはぜる音のはざまに響く
か細い言の葉

904名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 04:52:29 ID:geM/wR+E0
もののけ姫の歌 日本語・英語・スペイン語版
http://www.youtube.com/watch?v=R0AX8liTUms
905名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 04:52:30 ID:3IPdGhXA0
>>852
もう訳してくれてる人いるけど、クリンゴン語も含めた軽いノリでやってしまった、今は反省しているって感じか
+面はともかく−面で順位つけりゃ不快に思う人がいて当然だと思うんだが・・・
その辺がモンティパイソンの国とだいぶ違うとこだなあ
906名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 04:53:00 ID:kAMnnk8k0
平均的には「好きだ」、「好きです」、「スキ」だろうな

そもそもこの文章で「愛します」じゃ誤訳レベルだろ
酷すぎ
907名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 04:53:30 ID:EkC21l7J0
昔の人は、想う、も多いみたい
908名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 04:54:00 ID:oChsf1Jw0
クリンゴン後は日本語の語彙を導入して作ったとか。
909名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 04:54:06 ID:lemvR6i70
トム「あなたはラブですか」
メアリー「いいえ、わたしはメアリーです」
トム「これは日本語ですか?」
メアリー「いいえ、これはニポンゴです」

>>1は教科書に載せたい翻訳レベルだな
910名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 04:57:10 ID:kAMnnk8k0
>>881
誘拐で通報されにゃ良いが
911名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 04:59:54 ID:rM0GsaD+0
使うとすれば日韓友好ドラマ(笑)で
きもいチョン男優がたどたどしい発音で言うか
トレンディドラマに出演する武田鉄矢くらいだな
912名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 05:01:28 ID:RnBdcqul0
たまには、ちゃぶ台返しする星一徹にもなるし、リストラされて日雇いもなるが
どうですか?
913名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 05:01:45 ID:q3VzuT440
私はあなたを愛します。明日から本気出します。
914名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 05:03:58 ID:Y2/Z4OvB0
世界屈指の誤訳だなwwww
915名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 05:07:02 ID:Sj4ZGDSL0
日本語は
「ルイズ!ルイズ!ルイズ!ルイズぅぅうううわぁああああああああああああああああああああああん!!!
あぁああああ…ああ…あっあっー!あぁああああああ!!!ルイズルイズルイズぅううぁわぁああああ!!!
あぁクンカクンカ!クンカクンカ!スーハースーハー!スーハースーハー!いい匂いだなぁ…くんくん
んはぁっ!ルイズ・フランソワーズたんの桃色ブロンドの髪をクンカクンカしたいお!クンカクンカ!あぁあ!!
間違えた!モフモフしたいお!モフモフ!モフモフ!髪髪モフモフ!カリカリモフモフ…きゅんきゅんきゅい!!
小説12巻のルイズたんかわいかったよぅ!!あぁぁああ…あああ…あっあぁああああ!!ふぁぁあああんんっ!!
アニメ2期放送されて良かったねルイズたん!あぁあああああ!かわいい!ルイズたん!かわいい!あっああぁああ!
以下略


だろ
916名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 05:09:20 ID:q3VzuT440
>>852
まぁ日本人も本気で怒ってると言うより、不自然さを訝しがってるっつーか

>>898
アニキ、兄ちゃん、あんちゃん、お兄ちゃん、兄さん、兄様、お兄様、兄上、兄者・・・w
917名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 05:10:16 ID:bMz6U8Ah0
日本語は世界一美しいとか言う外国人もいるのにな
918名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 05:10:40 ID:ECzxX8Lh0
なんだかんだいっても、
自分の国の言葉が一番じゃないのかね。

日本人がどんなに正しい発音で
amourとか言ってもキモイだけだろw
919名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 05:13:51 ID:EkC21l7J0
>>918
そう思う。
920名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 05:14:16 ID:RnBdcqul0
話が180度変わるが、さっき他板で CSJ というこて半を見た。
何で東亜に居るのやら。つーか、イラク板の主だったのに。だいぶ前に引退したはず。
CSJコテはタブーだったよな。なんせコテ半のくせにコテ半ネームでスレが乱立して
コテ半でスレ立てるなと規制かけられるような2ちゃん歴史上のネーム。
自己責任で首切られた香田君を99対1でも78時間連続書き込みして擁護していた正義の
最後のぶれないちゃねらーだったな。
まさか、な。あのCSJが降臨するとは思えんが。最後は変な小説書きなぐっていたよイラク
板で。アナコンダに飲み込まれるが生還するとか。
5年前だがなんだか今の日本を暗示していたような話だったな。
921名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 05:15:10 ID:Sj4ZGDSL0
>>916
アニキと兄貴でもニュアンスが違うからなー
922名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 05:16:59 ID:qCHc/0dP0
私はあなたを愛しますって、英和翻訳でもしたのかよwwww
923名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 05:17:58 ID:kAMnnk8k0
そもそも比較してるのが同じような語彙じゃないのは何故なのよ
日本語が良く解らないなら、こんな比較をする事自体が失礼だよな
924名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 05:19:10 ID:VKKPv5ml0
トゥデー・トランスレーションズに日本語の翻訳を頼まないほうがいいのは確実だな
925名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 05:19:31 ID:LpNiQe940
>>896
いや自演してまで何やってんだと言っただけなんだけど
926名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 05:24:23 ID:lemvR6i70
ほぼ極東の島国限定で使用される日本語
これが理解できない自称言語の専門家にとっては
難解極まる日本語は確かに憎くておぞましい物に思えるんだろうね
927名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 05:25:24 ID:IRCJxIbSO
>>918
吹いた
928名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 05:28:26 ID:422RwyO+0

朝鮮語だろ
929名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 05:31:12 ID:1mNWIeNhP
直訳しといて何様だよw
翻訳の専門家350人が聞いてあきれるなw
930名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 05:32:10 ID:GLLyTdMU0
機械翻訳そのまんまやんw
日本人がかつて日本人同士でもエロ話や冗談ひとつ言わない民族と
外国人から勝手に思われていた程度のレベル。
931名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 05:34:16 ID:4e8gmtBxO
日本人から見たら、他の国の言語は全て幼稚で不完全に見える。
物凄く曖昧で適当な為にジェスチャーを必要とする。
日本人が他国の中傷をしないのは日本が多神教の国で
自分とは考えが合わない人の意見や文化、習慣なども素直に受け入れるから。
しかし外国はそうではなく一神教だったり、多神教でも
国家として文化が育っていないほど浅い歴史しかなかったりする。
その為に他国の習慣、文化を理解することができない。
海外に行けば行くほど日本がいかに成熟した国なのかが分かる。
932名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 05:36:46 ID:SJompE+90
そもそも愛するって言葉、マンコするって意味だったんだろ
loveに相当する言葉がなくて無理矢理愛するにしたとかなんとか
933名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 05:38:53 ID:hhEZOu6rO
スペンサーって哲学者は英語が最も発達した言語だと言ってるらしいな。日本語は悪魔の言語らしい。
934名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 05:44:41 ID:q3VzuT440
>>931
日本人が英語を難しいと感じるのは、シャイだからと言うより、日本語でなら表現可能な
微妙なニュアンスを翻訳できないからじゃないかという気がするんだよね
日本語→英語→日本語と変換すると大抵は酷く大雑把な言い方になるから、なんか凄く
失礼な言い方をしてしまうんじゃないか、って気持ちが働く気がする
935名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 05:44:49 ID:5nIPORZL0
これこそ
※ただしイケメンに限る
だろ
936名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 05:45:19 ID:YgaSmB1F0
>>933
日本語は音声による意思疎通の手段としては低速にしかなりえない言語だからね。
速度って意味ではメリケンどもが一番じゃないかな。
937名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 05:45:27 ID:1mNWIeNhP
文章に起こした時にここまで多彩な表現の出来る言語もそう無いだろうと思う

他言語の事をほとんど全く知らないけどな!
938名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 05:45:45 ID:pzTUrJXw0
しょうもない調査だなwwwww

機械的な翻訳で、ロマンチックも何もないだろwww

>翻訳会社トゥデー・トランスレーションズ
アホだろこいつらww
939名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 05:48:32 ID:Il9iiPSE0
>私はあなたを愛します

糞ワロタ
940名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 05:51:44 ID:maoGf4zm0
馬鹿だなおまいら この結果は日本人を見下しているからであって、他の単語でも
最下位なんだよ。 あいつら白豚からすればフリーキーな日本人に愛の言葉は言われた
くない、想像もつかないって事だろ。 
941名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 05:51:52 ID:q3VzuT440
>>936
そうかなぁ
既存の単語や漢字の組み合わせによる圧縮効率は良い言語だと思うが>日本語
確かに英単語の頭文字だけだと圧縮率は高いけど、欠損するデータも多すぎて復号し難い
942名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 05:52:26 ID:3K8b0GrR0
私はあなたを愛しているも英語に直訳するとi love youdだろ。
それで比較してロマンチックじゃないってことだろ。
943名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 05:52:38 ID:K4yvfl+i0
表意文字と表音文字では聞き心地が違うだろに。
欧米にとっては、発情期の声にびんびんと来るのだろうw
944名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 05:53:13 ID:Pb3nQrSq0
多分なんとなくの語感で決めてるんだろ。
まあ日本語はカクカクしてるからロマンチックでないのは確かだな
945名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 05:53:39 ID:lemvR6i70
日本のAAの圧倒的性能が
日本語の魅力をよくあらわしてるよ
応用力が違う、毛唐の言語では表せない領域にある
946名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 05:54:32 ID:Rqoo/bIM0
>>1
どっかの民族がハングルは世界一の言語ニダーって
ホルホルしてるのと同じような匂いがするwww




ばっかじゃねーのw
947名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 05:55:43 ID:RO1QKnMS0
日本語には主語がないんだよ!
948名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 05:56:00 ID:bh1E4FiZP
>>1
直訳すぎワロタ
949名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 06:01:49 ID:oChsf1Jw0
機械翻訳ですか
950名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 06:05:09 ID:11BHB3HE0
日本人としてもその言い方であればまあその通りだわ
951名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 06:05:10 ID:fgH4Bzy00

        /: : : : : : : :/ : /: / : : :./ {: : : : : : : : : : 丶  : : : : \丶、: : : :l         ■    ■■    ■
.       /:/: : : : : : :.|: | |:./ ヽ: : l 八 :_: : : : : ヽ: : : }\ : : : : : :\:\: :│   ■ ■■■■■ ■■ ■■■■  ■ ■ ■ ■
      {/|: : : : l: : : |: レl┼─\l {:-ヘ: : : : ヾ斗七7 ̄\: :ヽ: : : l: : l: : |    ■     ■        ■   ■  ■ ■
       j∧: :.:| : : 乂Vァ≧≠=kz∨ヽ: : : : Wz=≠テ≦、 ∧: : |: : l: : |    ■      ■        ■   ■   ■
           lヽ: ヽ : ヘ 〃 fて ,ハ    }:.: :.:/   fて ハ }ト } : j: :∧.:.|    ■      ■        ■   ■   ■
          }: :|\\:.|ヾ 弋っ;辷リっ  j//  c辷う少'〃 //: :,': :ヽ!    ■   ■■■■■   ■   ■
.         /: :ハ: :  ̄ {ヽ( う¨¨´      ,      `¨¨( つイ : : : ∧: : : \   ■  ■  ■   ■      ■
      /: : : : ',: : : O°  :::::::::::::::::  ′   :::::::::::::   l◯ : ,' ヽ: : : : \ ■■   ■■   ■     ■■
     /: : : : : : ◯ : : : ',       _  __       ,′ : / : : : : : : : : : \
    / : : : : : : : : :∧ : : : ヽ    /´  `´  `ヽ      /: : : / : : : : : : \: : : : :\
   ,': : : : : : : :/ : ∧: : : : :\  {         }   ィ´: : :∧.: : : : : : : : :\: : : : :ヽ
   i : : : : : /: : _;/ ∧: : : : : : > `ー一   ー‐ ' _<:' : : : :.,'::::::ゝ、 : : : : : : : 丶 : : : :',
   { : : : '´: : :/ ::::::::::ヽ : : : : : :\ > 、_  <// : : : : : :l:::::::::::::\ : : : : : : : :.ヽ : : :: :.ヽ : : :
952名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 06:06:06 ID:RnBdcqul0
話し言葉。
953名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 06:06:14 ID:mwv+4W78O
愛愛愛愛愛100円
954名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 06:07:05 ID:4e8gmtBxO
愛は確かに使わないよな。口語ではなく文語で使われてるんじゃないかね。
日本人はlikeもloveも「好き」で表現してる。

告白の時も「○○さんのことが好きです。付き合って下さい」
付き合って結婚する時も
「好きだよ」
と言ってキスをする。

「愛してる」は比較的堅っくるしい小説か、キザな小説でしか見かけない。
955名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 06:09:34 ID:+XD8LR5T0
「愛している」という言葉は言ったことも言われたこともない。
歌の歌詞やドラマのセリフでしか聴いたことない。
956名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 06:09:37 ID:P6ujiO/F0
普通
「愛してます」
とか
「大好き」
とか
「結婚しようか」
となるはずだが

「私はあなたを愛します」と言う言葉を使う人は
おそらく一人もいないだろう
文学的で好きだけど
957名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 06:14:46 ID:ECzxX8Lh0
「愛してる」は一方的で押しつけがましい。
「好き」は自分の気持ちの表現。

あれだ、宗教観によるものだな。
958名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 06:16:58 ID:ZmX3qW0C0
いいじゃあないか……… すごく…… ベリッシモ……いい言葉だ
959名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 06:18:39 ID:3vNSeaZf0
単に、日本差別だから気にすることないよ。
960名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 06:22:43 ID:xK9xrwkr0
amurって、愛してるって意味だろ?私とかあなたとか言う意味は入ってないはずだぞ。

それに対してなんで「私はあなたを愛しています」と比較してんの?
愛してる、と比べるならともかく、長くなってロマンチックじゃなくなるんだが。

961名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 06:23:20 ID:jLkiRZ/X0
>「○○さんのことが好きです。付き合って下さい」


わざわざ付き合うのに(結婚のプロポーズではない)
○○さんのことが好きです。付き合ってください。
なんて告白(区切り)が必要な時点で日本語の
リアル表現・ニュアンスの乏しさ、堅苦しさが物語ってるよなー。

欧米の恋愛じゃわざわざ付き合うのに告白なんて無いし
自然の流れで、気が付いたら付き合っていました。となるのは普通だしな。
その流れの中に恋愛のコミュニケーションがあるわけだし、キスやSEXから
始まる交際なんて普通だろう。

日本語はそういったリアルな恋愛コミュニケーションに欠ける意味では
ロマンチックじゃないといわれても仕方が無いな。
962名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 06:25:03 ID:xK9xrwkr0
テ キエロ(スペイン語での愛してる)

のほうがロマンチックじゃなくね?ww
963名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 06:25:13 ID:feVQcYyv0
J-POP涙目w
964名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 06:27:34 ID:w0G2Ifmo0
「あなたは私を愛します」
だったらストーカー言語w
965名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 06:31:02 ID:Ch34UOct0
「私はあなたを愛します」

中国人ホステスとか言いそうだがwwwwwwwwwwwwww
966名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 06:39:34 ID:xK9xrwkr0
ヤチティバ ルーブル(ロシア語)
もな‥

ようは、聞きなれてなけりゃ聞きなれてないほどロマンチックじゃなくなるんじゃねーの?

というか、私、あなた、愛してる という単語の言い回しのうち、かなり使われにくい表現を選んだなw
単語の1,2通りでしか表現することができない言語の国の感覚だと、例外なく日本語では「私はあなたを愛しています」と告白するしかないイメージで採点したんだろうね。

逆にいうと、どんな絶妙な表現の隙もゆるさない、「アモール」という単語でしか告白できない国のほうが寒いよ
967名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 06:41:42 ID:knBOT8270
世界で一番ロマンチックなのは
 
 イタリア語の「 85 (おったったチンコ)]

だろJK。
968名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 06:42:37 ID:eA0v8W7P0
他国の文化を自分の文化の基準で図る

まったく意味無し

クジラ食う民族 さかな生で食べる民族 酒を温めて飲む民族 と蔑むのと同様だな
969名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 06:43:58 ID:dsUK+Tyh0
「好きです」じゃね?
970名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 06:44:45 ID:MJC1ZnIM0
エキサイト翻訳かよ
971名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 06:50:10 ID:YXJ9KrKq0
プタック

カプラー
972名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 06:52:46 ID:SfLFBrkg0
日本語は非常に難しいよな。ニュアンス?8分って感じ??

好きだ( ・∀・)好きだ( ^∀^)好きだヽ(`Д´)ノ好きだ(;´Д`)好きだ(ノ´∀`*)・・・。

俺と一緒にいないか?←俺のかみさんへの最初の愛の囁き。
言った後に黙って抱きついてきたときは可愛かったなぁ・・・。(ノ´∀`*)
あの時は人魚のような可愛さだったのに今はホオジロザメに・・・ヽ(`Д´)ノ
973名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 06:59:22 ID:8ATXqaZ00
「一緒になろう・・・」

「え・・・?」

「お前を本気で愛してる」

「ダメ・・・」

「どうしてだ?俺じゃ不満か?」

「そんなこと・・ない・・・けど・・」

「じゃあ決まりだ」

「本当にいいの?」

「決まってるじゃないか。絶対に幸せにしてやる。」

「・・・・・・・。」

「どうした?泣いてるのか?」





「嬉しいっス!先輩!」
974名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 07:02:22 ID:jLkiRZ/X0
日本語のニュアンスや表現力はリアルな世界だと微妙なんだが

ネットの世界だと最強だな。

特に m9(^Д^)プギャー  ←この顔文字考えた奴スゲー。

外人には絶対に真似が出来ない。
975名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 07:03:35 ID:5+6XwZSm0
日常会話は非常に簡単。
それが読み書きになると悪魔のように難しくなると中国人が言ってた。
文語と口語が違いすぎるとか
976名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 07:04:34 ID:jLkiRZ/X0
ネットでのコミュニケーションの表現力の深さは日本が最強だろ。

AAなんて遣われてるのは日本くらいだろ?

リアルだと日本はしょぼいが、ネットはマジ最強。
977名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 07:07:03 ID:vR3zS7tq0
>>975
同じことをインドの人も言っていた
978名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 07:09:30 ID:JA1XFp5e0
こんないいかげんな訳しかできない翻訳会社なんて・・・・
979名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 07:09:49 ID:HaiUFIH20
あの……落としものですよ?

         .∧__,,∧
        (´・ω・`)
         (つ愛と)
         `u―u´

  あなたのすぐ後ろに落ちていましたよ?
980名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 07:21:02 ID:Epra6w8d0
またイギリス人による無意味なランク付けか

日本語の「好きです」はかなりロマンチックなのに

何も知らないくせにランク付けすんなや。

981名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 07:22:28 ID:yUNEgHHQQ
>>1
これはひどい。そんな日本語を使うのはボブとナンシーだけ。
982名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 07:22:40 ID:R5TXaUAh0
>>1 翻訳会社トゥデー・トランスレーションズが言語の専門家
>>1 320人以上を対象に実施した調査

>>1「私はあなたを愛します」

おい、専門家320人(笑)。日本語わかってないだろ。
983名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 07:25:53 ID:PUiidzFT0
「私はあなたを愛します」

こんな告白聞いたことねえw
984名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 07:28:08 ID:zWiCqZR70
あたたたた、ほわたぁ
985名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 07:31:20 ID:/A4ZIWii0
ワタシハアナタヲアイシマス なんて日本人は誰も言わないわけだが・・・

さすが白人様の人種差別感ありありの調査結果ですこと。
320人もいて1人も日本語のわかるヤツなんていなかったんだな。
986名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 07:32:40 ID:9F/S7SjiO
>>1
合理的追求しまくった記号みたいな言語を使ってる
ジョンブルには言われたくないわw
987名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 07:33:59 ID:ESg3JRzj0
>>1
どれも各国ステレオタイプでの比較だろ?
アメリカだって今時告白の時i love youなんて言わねーよw
988名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 07:36:06 ID:hQnHGqep0
「私はあなたを愛します」ってw
こんな言い方ねーよw
989名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 07:36:11 ID:tR3jx2XA0
「あなたは私を愛しますか」
「いいえ、それはペンです」

な、「いいえ、それはトムです」式の感情コンテキストぶっこ抜いた日本語がロマンチックな訳もなく。
990名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 07:36:16 ID:zWiCqZR70
「好き」

ってもの凄いロマンチックで切ない言葉だと思うんだけどなぁ
海外に同様のニュアンスを持った言葉があるのかねぇ
991名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 07:36:58 ID:VmlkfLc10
白人コンプの酷いネトウヨにはショッキングなニュースだね
992名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 07:44:26 ID:kNqG1pzJP
>>1
なんか間違ってるけど、どうでも良い・・・
「世界一の変態」を逃した今となってはな
993名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 07:45:49 ID:Ap22yk2H0
どこのロボット翻訳だよw
994名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 07:46:33 ID:He9j1ydbP
翻訳会社がこれじゃあな
イギリスの言語学レベルの低さが知れるわwww
995名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 07:52:59 ID:AiIXnRjH0
>私はあなたを愛します

思いっきり誤訳クソフイタw
馬鹿な会社w
996名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 07:57:48 ID:5fPN+EOr0
中世の日本に来た宣教師は、愛=主君への忠誠心、恋=邪悪な欲望と訳している。

なぜ邪悪な欲望と訳したかというと、彼らが見たのが衆道のそれだったからな。
997名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 07:59:29 ID:Jp51MGya0
好きですwwwwwwwwww
998名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 08:00:28 ID:dNjvXxH8O
『僕と同じお墓に入りませんか?』
999名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 08:00:46 ID:ZcpS/vAA0
誤訳とか言ってる奴は正しい翻訳を言えよwwww
1000名無しさん@十周年:2010/02/16(火) 08:01:09 ID:LkcAI0Zu0
誤訳とか言ってる奴は正しい翻訳を言えよwwww
10011001
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。