1 :
道民雑誌('A`) φ ★:
2 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 12:32:24 ID:QV7uBnBD0
まじかー、ドリッピーやってたよw
3 :
道民雑誌('A`) φ ★:2007/01/31(水) 12:32:38 ID:???0
ご冥福をお祈りいたします
超訳!
5 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 12:32:49 ID:ZVaqn3jO0
うそ…ショックだな
ゲームの達人は本当に面白かった。
段々クソになっていったが
ついにか
誰?
知らない。
シドニー・シトレなら知ってる。
8 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 12:33:04 ID:lv/XPw8Z0
ゲームの理論で有名な人だな
中学の図書館にあった。
いいエロ本だった。
ご愁傷様です。
超訳はなぁ
そんなに高齢だとは知らんかったよ。
読んだことないけど、合掌。
超訳すんな>>1
13 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 12:33:54 ID:Jq48Ytet0
なぜかタイトルを見て脳内でスティーブンキングが死んだと変換して驚いた
シドニーシェルダン面白いって言う奴はアホに見えてしょうがない
超訳
マジか!?
18 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 12:34:41 ID:5A34FFgvO
びっくりした
たしかこの人の本は女医を持ってたな
ご冥福をお祈りします(-人-)
19 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 12:34:42 ID:pKFDRYvJO
ご冥福を御祈りいたします。
これでネタに困る小説家が続々出てきますね。
21 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 12:35:12 ID:unuuvXBj0
焼き加減はウェルダンで
うあー…
ご冥福をお祈りいたします。
23 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 12:36:00 ID:xoXu+xt90
てか89だったのか・・・・・・悲しいけど十分生きたね
ご冥福をお祈りします
マジかよ
ご冥福をお祈りします
25 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 12:37:11 ID:QV7uBnBD0
>>20 まじめにやれば上がるw
でも、まじめにやれば他の教材でもあがるだろw
26 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 12:37:25 ID:YqPVpXZUO
ミヒャルエンデかとオモタ
どれひとつとして読んだことないんだけど、本当にエロいの?
28 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 12:37:31 ID:T2w6wVaK0
「かわいい魔女ジニー」にも関わっていたんだっけ。
あれは、馬鹿な内容で面白かったなぁ。
「奥様は魔女」とどっちが先なんだろう?
29 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 12:37:47 ID:FCiqc15e0
ドリッピー始めて三ヶ月分しか払ってないのに次のコインのまで送り続けてきてくれた。
まじめにやればヒアリングは結構身につくと思う。
何はともあれ合掌(-∧-)
30 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 12:38:08 ID:8L2MufMgO
ああ、懐かしや。
御冥福をお祈りします。
31 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 12:38:21 ID:zPXo/YpCO
真珠湾攻撃がなかったらネタがつくれないじゃん。
カスラック頑張れ。
32 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 12:38:35 ID:K4BTA8LR0
そんな年なのかびっくり。
80年代後半ころから「ゲームの達人」で売れ出した印象だから
せいぜい60代くらいと思っていたが。
33 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 12:39:33 ID:vGIsH2D90
「女医」の作者の人でしょ。
思えば、ゲームの達人だけ偉く面白かったんだが。。。
36 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 12:39:36 ID:wJRNBCqw0
エロ作家死んだか
ご冥福をお祈りします
37 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 12:39:41 ID:OIhAVPRt0
以下達人なのにゲームオーバーかよ禁止↓
38 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 12:40:13 ID:383uIX+h0
読んだことないけど、ご冥福をお祈りします
高校の頃読んだゲームの達人は本当衝撃だった
御冥福をお祈りします。
40 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 12:41:03 ID:C88iJxTP0
おつかれさまでした
41 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 12:41:04 ID:F19KXZicO
ついに亡くなられたか
娯楽小説としては面白かった
オーストラリア人かと思ってた
43 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 12:42:22 ID:jVXyJtUQ0
コインの冒険、半年でやめたから続きを知りたい。
44 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 12:42:30 ID:Icavu1x30
雪山で車が転落遭難、両足骨折の重傷を負うも、
通りがかった元看護婦に救助される。
しかしそこからが彼の地獄の始まりだった。
45 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 12:42:36 ID:pJmvJVwg0
かわいい魔女ジニーの脚本家か
あれは面白かった記憶がある
46 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 12:42:58 ID:7bQTYdNf0
人間だと思わなかった
八手なんとかとか矢立なんとかとかみたいに
プロダクションのペンネームみたいなものかと思ってた
47 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 12:43:04 ID:WfgE8bwn0
達人なのにゲームオーバーかよ!
48 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 12:43:09 ID:jLG5X0zw0
イングリッシュアドベンチャーw
49 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 12:43:09 ID:0Ij2Av+F0
真夜中は別の顔 明け方の夢持ってるよ。
ノエルたん(;´Д`)スバラスィ ...ハァハァ
安らかに御眠りください。
50 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 12:43:13 ID:b1D0yhCQO
天使の怒り
ゲームの達人
面白かったな。ご冥福をお祈りします。
51 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 12:43:14 ID:/mTvPznD0
「かわいい魔女ジニー」の脚本家として評価しております
残念なことに著作は「超約」が作者の評価を下げてしまっている
南無南無〜
52 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 12:43:22 ID:26sQPC+R0
御冥福をお祈りします。
>>28 1964年ABCが"Bewitched"(「奥様は魔女」)を放送開始。
1965年これにNBCが対抗して"I Dream of Jeannie"(「かわいいジーニー」)を放送開始。
トム・クランシーと混線してしまった。
>>29 ドリッピー面白い?
面白ければ俺もそのうち始めてみようかと思うんだけど。
オクとかにもでてるし。
56 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 12:45:55 ID:yrSl63Rn0
高橋名人みたいないひと?
とボケてみる。
57 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 12:45:59 ID:S5A0bhyQ0
名前は聞くけど一度も読んだことないな。
宣伝が胡散臭い。
この人、ブクオフの100円棚の常連だが、ミーハーな新参のせいで一気に無くなりそうw
オレもだけどorzなんか読んでみたくなったよ〜
59 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 12:49:33 ID:wKLdy3pq0
>>51 でもさあ、10年以上前になるだろうか
日テレかどっかのテレビ局が、「作家シドニー・シェルダン氏の小説が"超訳"と言って
翻訳の際、全然別物になってます!これは許されません!!」
と、わざわざ取材スタッフがアメリカくんだりまで行って、
事の成り行きをシェルダン氏に説明し、逆に超訳文を英訳して聞かせたところ
「えーそうなんだ?それはいけない事だねー
しかし自分の作品を楽しんでくれて沢山読む人いるのはいいことかもー」みたいに
ちっぽけな島国人がどー思おうが面白いと思われて売れてるならいいジャン
みたいな反応で( ゚д゚)ポカーンだった
よくあれを放送したなあと思った。なんかのバラエティかワイドショーだったかも
60 :
田中 ◆mfntO0nppM :2007/01/31(水) 12:50:13 ID:EteNzKNW0
>>53 1964年ABCが"Bewitched"(「奥様は魔女」)を放送開始。
1965年これにNBCが対抗して"I Dream of Jeannie"(「かわいいジーニー」)を放送開始。
1966年これに対抗してフジテレビが銭形平次を放映
61 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 12:51:05 ID:gKctyJSP0
で、犯人はだれなんだ?
63 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 12:51:10 ID:EFL2H2Mk0
ゲームと立ち人の
岩礁を筏で突破とか地雷原を匍匐前進で突破とか
面白かったね
そこまでしか読んどランが
64 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 12:51:43 ID:kCPyYay90
>>57 ペーパーバックでしか読んだことないけど、どれも、かっぱえびせん状態だよ。
65 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 12:51:47 ID:T2w6wVaK0
>>53 サンクス。そっかジニーの方が後追いなんだ。
奥様が魔女が64年開始っていうのも驚いた。
両方とも最初は白黒からスタートだったんだね。
ジニーの方が馬鹿さ加減のスケールは大きかったけど。
もう一度見たいなぁ。再放送もされないしDVD出てないよね
66 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 12:51:51 ID:GEyYMqMHO
マサオチャン・・・
67 :
佐藤藍子:2007/01/31(水) 12:52:13 ID:VVM5b2Mk0
子供の頃からファンでした。
68 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 12:52:15 ID:QpCEYvYF0
>>59 >翻訳の際、全然別物になってます!これは許されません!!
テレビ局w
若い頃読んだなあ。深みに乏しいけど展開早くてひきつけられた。読みやすいんだよね
さようなら
70 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 12:52:42 ID:QV7uBnBD0
超訳って原文と全然違うの?
超訳でおもすれーとかいって読んでたよ
次から超訳するときはイタコに頼まないといけないなw
超訳って評価が低かったのか・・・
すごく読みやすくてそれでシドニーシェルダンにはまったのにorz
洋書で一番読みやすいのを教えてくれ
>>65 アマゾンで調べたらDVD出てるよ。
リージョンコードの問題はあるかもしれんが。
74 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 12:54:52 ID:5ZMjdxB40
「可愛い魔女ジニー」って
宇宙飛行士と魔女のラブロマンスだっけ?
アカデミー出版(笑)
この方って所謂「アメリカよりも日本での人気が高い」方ですか?
77 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 12:55:31 ID:8lOGHR0y0
一気に読めたけど全然内容覚えてないや
78 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 12:55:47 ID:iVjOje4s0
こいつの↓嫁さんは厚化粧で真夜中は別の顔ですw
79 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 12:55:55 ID:MYFnNVlc0
シドニィ・シェルダンブームのとき、
ダニエル・キイスもシェルダン商法やってたよな。
>>57 まあ宣伝しすぎだな。
俺はシェルダンはギネスに載ってる世界で最も売れた作家だと信じてたので、
後にギネスが認定してる最高売上作家は本当はアガサ・クリスティーだと知ってショックだった。
シェルダンはアジア諸国で多くの言語に翻訳された件数で
ギネスに載ってたんだっけか。
>>72 そもそも原文自体が読みやすい
自分が工房時代原書でスラスラ読めたくらい
ゲームの達人は面白かったぜ。
83 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 12:59:18 ID:T2w6wVaK0
>>73 アメリカ版のDVDはあるんだ。でも吹き替えは入ってないよねぇ。
>>74 大雑把に言えばそんな感じかな?でも基本的にはご主人様と召使って
感じじゃなかったっけ?壷から出てくるのは後に「ハクション大魔王」
にインスパイアされてるのかな?
84 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 13:00:46 ID:QzdpSo0Z0
>>35 それしか読んだ事ないんだが、他は詰まらんの?
85 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 13:01:09 ID:/mTvPznD0
>>72
ぐりとぐら
中学のときにゲームの達人を読んだ。
その頃は小説なんて全然読まなかった俺だが、
超訳なるあやしいフレーズに惹かれてつい買ってしまった。
当時はまだ上下刊に分かれていない、辞書のような分厚さの本だったんだよね。
それが最後まで面白く読めた。
そこから小説が好きになったんだよね。
俺を本好きにしてくれたシェルダン氏には感謝してます。
合掌。
87 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 13:01:34 ID:GzGLRvhD0
架空の人物とオモテいたよ。
実在したんだな。かわいい魔女痔にーはよかったお。
エンダーのゲームをゲームの達人と勘違いして読んだ俺
厨房の頃ゲームの達人読んでスゲー面白かった記憶があるが
どんな内容だったかはまったく思い出せない
90 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 13:03:45 ID:cYVbG+1QO
天使の自立しか読んでないけど、くだらなすぎてあきれた
91 :
田中 ◆mfntO0nppM :2007/01/31(水) 13:04:24 ID:EteNzKNW0
_,,_
/´o ヽ <
>>62 腐りきった現代社会に警鐘を鳴らす名ドラマ!
,.ィゝ l
 ̄ヽ l
l ヽ___
/ ,,...---`ニニニ==、,,__
l / ヽ ヽ ヽ ヽ ヽ ヽ ヽ l三三三>
| iヽ ヽ ヽ ヽ ヽ ヽ ヽ/三三/''ー- 、
ヽ. ヽ、ヽ ヽ ヽ ヽ ヽ.∠三=‐''´>‐--‐'
ヽ、`'''ー‐---‐'''´_,,...--‐'''´
`''ーッ--t_,r'''´
_/._/
プ プ
92 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 13:05:07 ID:FCiqc15e0
>>55 数の数え方も知らない雨粒が冒険しながら言葉覚えていくっていう
絵本にあるような単純な話しだからそういうのが嫌いでなければそこそこ。
93 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 13:06:28 ID:5ZMjdxB40
>>83 ああ、ありがとう
ジニーと主人公はケコンするんだよな、確か。
シェルダンはそのシナリオには反対だったそうです。
テレビ局「二人をケコンさせようぜ」
シドニー「その後の展開がつまんなくなりますよー
二人の恋の行方がどうなるのかハラハラドキドキがいいんだから。。。」
テレビ局「視聴率落ちてる、取り戻すにはケコンさせるしかない」
シドニー「・・・・分かりました・・・」
で、目出度くケコン、直後から視聴率暴落、番組終了
94 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 13:07:54 ID:5Jvz6ueu0
シドニィ・シェルダンと聞くと
とりあえずオーソンウェルス?の顔が浮かぶ。
違うのはわかってるんだけど。
ドリッピー
96 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 13:08:48 ID:UX+K6her0
この人の本は原書でも読みやすいよね。
97 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 13:08:49 ID:QV7uBnBD0
ドリッピーの無鉄砲さがおもしろすぎるなw
98 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 13:09:56 ID:7/smvztD0
ブックオフの105円コーナーに並んでても買わない作家ナンバーワンだな
99 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 13:10:52 ID:dFA/en6X0
読みやすかったがそれだけだった。
100 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 13:11:25 ID:T2w6wVaK0
>>93 ググったらジニーファンのサイトがあったわ。
HP見ていたら各話の詳細ものってるよ。
いやぁ、本格的に見たくなった。
面白いんだろうけどアカデミー出版の広告が胡散臭いのと、とにかく文庫本にならないから
買わなかったな。
高校のころに読んだゲームの達人で衝撃を受けた。
本ってこんなに面白いんだな、と思ってそれからは色々な小説を読むようになった。
本の面白さを教えてくれたシドニーシェルダン氏に感謝します。
そしてご冥福をお祈りします。
103 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 13:12:04 ID:gTfC+L7V0
おもしろいおもしろいと勧められてあまりにクソすぎてその勧めた友人にすら幻滅した小説家じゃないですか!!
ゲームの達人だけは無茶苦茶面白かった、あとのは糞。
御冥福をお祈りします(-人-)
105 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 13:12:58 ID:1snXTnXr0
中高生位の時は新刊が出るたびに徹夜で読んだよ。
お悔やみ申し上げます。
106 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 13:13:14 ID:USU2228E0
>>50 (´・ω・`)人(´・ω・`)ナカーマ・・・
えー、死んだのか。
読んだことないけど。
ご冥福をお祈りしてみます。
フランソワーズモレシャンさんも亡くなったのか。ご冥福をお祈りいたします
109 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 13:14:34 ID:onTDbc0k0
一冊読み通したけど、それでお腹一杯
110 :
アニ‐:2007/01/31(水) 13:14:35 ID:tlShod3q0
ゲームの達人かぁ
細腕繁盛記のほうがいいや
俺もゲームの達人読んで衝撃を受けた。
最後まで読み切るのが苦痛だった。
こんなクソ小説でも広告で煽れば売れるんだと思った。
世の摂理を教えてくれた貴重な本だ。
112 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 13:15:04 ID:9dKLdoSQ0
中学の時初めて呼んで、性行為の描写の箇所でドキドキしてしまった俺。
今思うと良い思い出かも。
113 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 13:15:14 ID:7/smvztD0
よくわからんのだが
アメリカ文学界ではどういう位置づけなの?
つべこべ言わず読んでみろと言われるかも知れないけど
114 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 13:15:33 ID:K5g4TcnQ0
>>94 あぁ、それはしかたないな。
俺もそうだしw
家出のドリッピーは罪深いなw
115 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 13:16:12 ID:AVuV+CNmO
「天使の怒り」「真夜中は別の顔」すっげぇ面白かった。また再版してくれないかな。ご冥福をお祈りします。
結構年とってたんだな
117 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 13:18:26 ID:FpmdS9wp0
ゲームの達人なんて大して面白くもないのに、なんで売れたのか分からん
118 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 13:18:38 ID:5ZMjdxB40
シドニーさんは離婚した時、嫁に財産の半分と、それまでに発表した作品(ゲームとかドリッピー)の
印税の半分を離婚した後もその嫁に持っていかれてたらしい。
「結婚時代の作品は、夫婦の共同作品(嫁の協力無しには完成しなかった)」と
みなされたから・・・
離婚嫁には遊んでても恐らく死ぬまで莫大な金が入り続ける。
アメリカって色々すごいなーとオモタ。
119 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 13:19:01 ID:xLyjU8q8O
学生の頃読みまくった(ノд`)゚.ご冥福を
>>117 この人の作品の中では、ゲームの達人が一番マシなんだが
121 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 13:20:03 ID:K5g4TcnQ0
なんかダイヤモンド鉱山が絡んでくるのはゲームの達人だっけ?
まじか!
「時間の砂」積んだままだ
124 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 13:22:16 ID:Fy6+E0400
ゲームの達人読んだけど、つまんなかった
あれが面白いって奴が多いんだから、俺にとってはつまらん世の中だ
>>122 近いな
ただ、日本におけるかつての赤川次郎ほどには
アメリカにおけるシェルダンはダントツで売れてたってわけでもないが。
本国ではヒット作家の一人でしかないだろう。
126 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 13:24:47 ID:WeiKLwy80
シェルダン原作のエロいのって、なんかある?
127 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 13:25:09 ID:5ZMjdxB40
>>121 裸一貫でアメリカに来た青年が騙されてひどい目に会って、
その復讐心からダイヤモンド鉱山で成功を収め復讐にも成功、しかし
因果応報で志半ばでシボン、彼の娘は
父親の素質を受け継ぎ、ビジネスをゲームのように展開して
さまざまな人間とその人生を巻き込んでいく・・・・・
うろ覚え
128 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 13:25:43 ID:QV7uBnBD0
>>126
全部エロくね?
向こうのサスペンスは(70年代より前の古典を除き)
基本的にエロシーンがあります
130 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 13:28:51 ID:b4xb2kKzO
読んだことないけどお悔やみ申し上げます
本屋と雑誌広告では毎日のように見かけてたけどなw
イメージ的には赤川次郎の外人版という感じ
もともと赤川次郎みたいな軽い言い回しの文章を
アカデミー出版が超訳することで、携帯作家並みのスカスカな文章になる
超訳書いてる人が本人で、シドニーシェルダンは架空の人物と思ってたわ
133 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 13:30:34 ID:K4BTA8LR0
ゲームの達人はおもしろかった。
だけど他の作品はゲームの達人の2番煎じのような気がした。
134 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 13:31:57 ID:6wnN1wgK0
>>83 ジニーにインスパイアされてるっぽいのは「うる星やつら」も。
主人公男女の性格・関係とかドタバタした不思議展開とか
135 :
うひょのふ:2007/01/31(水) 13:33:55 ID:ZH4M3of10
大学んときに 英語くらい出来なきゃ、って焦燥感から
ゲームの達人の原書を買った
おもしろい おもしろいって評判だから英語でも最後まで読み続けるに違いない!、てね
ムリだった。超ヘタレ
グイン・サーガに逃げた
ゴールドラッシュで金掘り当てたら地主に半殺しにされて復讐する話だっけ?
137 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 13:35:53 ID:LdEpQ1lJ0
一番最初に読んだのが 当時アメリカでベストセラーだったペーパーバックの If tomorrow comes
それから はまってほとんどの作品は読んだ
ハリウッドの映画台本書いてただけあって スケールがでかいのが良かった時代
手を使わず内モモをこりあわせる、少女の立ちオナニーがセクシーでございました
140 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 13:40:41 ID:T2w6wVaK0
>>134 そ〜なんだ。確かにジニーも怒りっぽい性格ではあるけど。
141 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 13:42:08 ID:vICh5QPE0
シドニー・ヨルダン
142 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 13:42:20 ID:FoHXmLNb0
ああ、あの、金のために自作を超訳に売った作家ね。
親切な人が、超訳を再英訳して見せてあげたけど、金のために沈黙した作家ね。
超訳で日本人読者がクズ読まされようが、金の方を優先した作家ね。
心よりご冥福をお祈りします。
143 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 13:43:34 ID:AEEXMWIL0 BE:332510235-2BP(145)
小学生のころってシドニー・シェルダンの小説ですらエッチだと思ってオナニーしまくってた
ドリッピー挫折した
145 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 13:44:46 ID:14pSJ51j0
シドニィ・シェルダンと聞くと
赤川次郎を思い出す。。。長生きして下さい。
146 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 13:45:14 ID:y1/mdVd10
家出のドリッピー、ゲームの達人の作者か。
週刊誌読んでいたら、いつも広告にあったな。
この人だっけ?
ラジオドラマで火星人襲来を演出したら一部のアメリカ人がパニック城代になったとかで
シドニーシェルダンは日本の作家でいうと宮部みゆきみたいな感じだな
しかし外人さんとなると冥福といっていいのか悩む
149 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 13:46:34 ID:FpFMCfft0
150 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 13:48:32 ID:S3eBxxsi0
ええええええええ。
謹んで哀悼の意を表します。
でも、これだけは言いたい。
シェルダン空挺戦車。
>>147 宮部は売れてるだけでなく日本のミステリ界での評価が高いが
シェルダンは向こうのミステリ文壇ではそんな影響力ないし
大衆作家的な要素が強い
その意味では赤川次郎のほうがまだ近いと思う
何となく買ったゲームの達人上巻、
いてもたってもいられず次の日の朝10時に本屋に駆け込んで下巻を買った思い出がある。
それ以来ずっとファンだ。
154 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 13:49:53 ID:zZSCTU/S0
日本人的には、外国の赤川次郎みたいなオッサンだったな。
映画化して世界的な興行収入あげたものが無いのも含めて。
155 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 13:49:56 ID:y1/mdVd10
156 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 13:52:11 ID:whjw4zIb0
シェルダン・赤川説は正しいでしょ
ふたりとも最初っからダメだったわけじゃなくて、若い頃は傑作も書いてたとことか同じ臭い
157 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 13:52:15 ID:9f91qrNcO
血族は面白かったなー
158 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 13:52:38 ID:v39HGRGV0
TVドラマにもなった「明日があるなら」が大好きでした。
今でもトレイシー・ホイットニーは我が心のヒロインの一人です。
謹んでシドニー・シェルダン氏のご冥福をお祈り致します。
「明日があるなら」が全然話題にあがってないね。
「ゲームの達人」と同じくらい面白いと思ったんだが・・・
160 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 13:53:57 ID:ANMgKvJn0
イングリッシュアドベンチャーは面白かった
英語力はつかなかったが、まあよし
161 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 13:54:21 ID:whjw4zIb0
>>135 今だとグイン・サーガより英語でシェルダン読む方がまだ意味がわかるかもw
162 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 13:55:10 ID:7/smvztD0
>>122 なんとなく納得
ではおすすめの一冊はありますか
163 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 13:55:37 ID:FwkHFcSy0
シドニーシェルダンの小説で、牛追い祭りを知った俺
164 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 13:55:42 ID:7J5SCfPa0
エロイ事しか覚えてない。
江戸川乱歩の方が余程面白い
165 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 13:55:51 ID:QV7uBnBD0
グインはイシュトが王になったあたりからついていけなくなったw
167 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 13:57:16 ID:bF5yGNTh0
>>159 よう俺
ゲームの達人はトニーのカワイソスっぷりがなんとも言えない…
168 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 13:57:27 ID:LdEpQ1lJ0
「明日があるなら」はアメリカでも もんのすごく売れたよ
知り合いの当時70歳のおばあちゃんが いつも朝トイレで読んでいたwww
それくらい 当時のシェルダンはポピュラーな存在だった
ヒロイン格の女性が、腹の出た魚屋の親父に処女奪われて開発される話
は、この人だっけ
なんか、女性の体は優れた楽器とかいってたような
結構歳いってたんだな
最近時間の砂を再読したのも偶然だろうか・・
合掌
171 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 13:59:12 ID:w45U/vHI0
ご冥福をお祈りします
172 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 14:00:11 ID:dn2etQnU0
アイムドリッピーウィィーー!!!!
初めて釣られた誇大商品とおもったけど教授もオススメしていた
173 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 14:00:32 ID:bHdiDVjG0
シドニィシェルダンの小説は面白かった。
だが、興味を持ったのは、
日本での出版元が変わったことだったな。
何でだろ?
174 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 14:00:45 ID:whjw4zIb0
堕胎するのにハンガーの針金をアソコに突っ込む映画ってこの人が原作だっけ・・・
現代の人だったのか
176 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 14:02:50 ID:/xj55eeY0
この人の名前は電車の吊り広告でよく見たなぁ
芸スポのシドニーシェルダンスレが知ってる知らないで荒れてる件
178 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 14:03:29 ID:whjw4zIb0
読んだことはないけど、某大手古本屋でバイトしてたとき、シドニィシェルダンがあふれかえってあふれかえって大変だった。
すんごい売れたんだろうなってかんじ。2冊50円にしても売れなかった・・・・
180 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 14:04:32 ID:QV7uBnBD0
この人はやったのって10年以上前だろ
知らないやつが多くてもしかたないよな
181 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 14:04:42 ID:LNR10NsG0
ほとんど読んでる。
つ菊
182 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 14:04:46 ID:LdEpQ1lJ0
アカデミー出版以前の出版社じゃ大して売れなかったんじゃ
だって他国じゃ当時ほとんど狂乱に近いベストセラーを記録したシェルダン作品が
日本じゃさっぱりじゃ、シェルダンもさすがに出版社変えたくなるだろ
原因分析して
そういう意味じゃ 超訳は 悪いばっかりじゃなかったよね
シェルダンの英語の醸し出すスピード感は 普通の翻訳じゃ なかなか表せないから
183 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 14:04:47 ID:6dWyEC3x0
スレ読むとけっこうグロい作品書く作家だったみたいだね・・・
184 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 14:04:52 ID:wKLdy3pq0
つうか昔の雑誌のうしろの方に必ずハガキ付きの「家出のドリッピー」の英会話教材の広告が出てた気がする
だからオーソン・ウエルズの顔を思い浮かべる人が多いのでは
185 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 14:06:34 ID:/NM5B5/A0
シドニー・シェル段といえば超訳w
楽しめるのは中学生まで
この前はじめてこの人の天気予報なんちゃらとかいうのの上だけ読んだ。
糞つまんね。こんなものがベストセラーなのか。
188 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 14:09:02 ID:whjw4zIb0
クーンツも超訳になって、がっかりしたけど、やっぱり、みたいなw
189 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 14:15:30 ID:DErbmBiL0
ずいぶんサクサク読めたのは,超訳のおかげ?本人の文章力?
190 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 14:16:31 ID:FwkHFcSy0
だったら、彼より面白い米作家を挙げてみろやカスどもwwwwwwww
191 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 14:16:55 ID:rumPPLjI0
まじっすかぁあああああああああああああああああああ!!!!!!
エェ〜っと
こうするの〜
今、トーチャンが前シドニーシェルダンのthe chaseってのやってたのをひっぱりだして
itunesでとりこみはじめたんだけど、アーティスト名がオーソンウエルズになっちゃっててワロタ
誰だよ曲情報送信したの。
194 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 14:20:09 ID:FoHXmLNb0
>>190 ひょっとして、シェルダンしか知らないとか・・・
合掌
196 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 14:24:10 ID:QV7uBnBD0
>>193 ドリッピーはちゃんとシドニーシェルダンになってたぞw
197 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 14:24:17 ID:hiXcB5fRO
家出のドリッピー?
工エエェェ(´д`)ェェエエ工
糞作家のご冥福をお祈りします。
199 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 14:36:36 ID:dn2etQnU0
アメリカの本好きだなー
コロンバインハイスクルーダイアリーとかあなたに不利な証拠とかなんかいいよ
200 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 14:38:05 ID:MYFnNVlc0
>>193 朗読してるのがオーソンウェルズなら正解w
201 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 14:41:28 ID:+zSx49Ii0
スティーブンキングが死んだのかとオモタ
202 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 14:42:39 ID:JQmpNqNcO
懐かしい、中学のときたくさん読んでたよ。
面白かったけど、中学生にはエロくて刺激的すぎたなw
ゲームの達人も真夜中は別の顔も読んだ。他にも、古本屋で
100円で買って、何冊も読んだと思う。
だが、何一つ内容を覚えていない。
>>201 それだったらアメリカ人はもっと大騒ぎすると思うぞ
キングは失明のほうが先だろうな。
206 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 15:05:48 ID:14pSJ51j0
207 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 15:13:35 ID:U17btzLPO
早出のドピュッピー
一時期(今もか?)ジャンプとか色々な媒体に広告打ってたな。
英語の教材になってたよな。
面白くてみるみる英語が身に着くとかなんとかいうキャッチフレーズで。
読んでるときは面白くて上下巻一気に読んじゃうんだけど、すぐどんな話だったか
わすれちゃうんだよね。
一番おもしろかったのは在ポーランド大使の話。
シェルダンは裁判の話が面白かったな、まあアメリカは裁判大国というのもあるけど
日本はアメリカの影響受ける傾向があるけどいずれアメリカ化していくんだろうか
TVの影響もあるし
コインの冒険(初中級)は聴いた。
「なんで、こんなヘボい三文小説が、20年以上も高額テキストで
居られ続けるのかまったく理解できない」「シドニーシェルダン、
寝ながら書いたんとちがうか」と思うほどの、出来のショボさだった。
でも、フィービー・ケイツの声には、萌えた。
212 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 16:02:19 ID:P5LxpK4G0
まじかよ
>>703 美人で貧乏と美人で金持ち
彼女らがそれぞれ頑張る
こんな内容
214 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 16:17:10 ID:DRBTr155O
学生時代に何か読めと先公に言われて自主的に小遣いで買ったのがシェルダンだった・・・
追悼
──┬──____ ____──┬──
│ | ─┬─_ _─┬─ | |
│ | │ │工エエェェ(´д`)ェェエエ工│ │ | |
│ | ─┴─ ̄  ̄─┴─ | |
──┴── ̄ ̄ ̄ ̄  ̄ ̄ ̄ ̄──┴──
シドニーシェルダンなぜか今まで女の人だと思ってたぜ
218 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 17:57:47 ID:jIUeJmSi0
読んだことないな。
219 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 17:59:35 ID:LI/jOm720
便所の香水?
220 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 18:02:42 ID:JctrgPolO
キチョチンが。
221 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 18:11:27 ID:jIUeJmSi0
読んだことは無いが面白い作家ではあったんだろう。
蛆虫が使う汚物文字を書き込む下種がけなしてるから、
その反対の感性が正しいわけだから。
222 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 18:15:26 ID:EA40dj7g0
アクシデントは泣けたな
号泣した覚えがある
スティーブン・キングは、ストーリーの骨子に関係ない無駄な文章が、あまりにも異常なほど凄まじく多すぎる
「IT」は途中で挫折した
シドニー・シェルダンは「ゲームの達人」とか普通に読めたな
あまり面白くなかったけど
224 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 18:23:42 ID:+PMlfP5b0
超訳、いろいろと読ませて頂きました。
文庫本サイズのは出てないのかな。
また読みたくなったけど、全部実家に置いてある…。
なんだかんだ言って
最初に読んだゲームの達人が一番面白かった。
高橋名人の伝記を書いた人?
227 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 18:35:13 ID:+mKk+L2N0
228 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 18:41:46 ID:++v0yxQk0
ゲームの達人、明日があるなら、真夜中は別の顔は単純におもしろかった。
ご冥福をお祈りします。
中田ヒデがマスコミ出始めたころに、「趣味:読書」とか紹介されるものだから
一体どんな本を読んでいるのかと思ったら
「好きな作家:シドニー・シェルダン」で、「超訳かよっ」ってずっこけたことがある
230 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 18:57:03 ID:aj+dA8BJ0
ハラハラドキドキのサスペンスと無意味にエロイオナニーシーンとかが魅力のシェルだん。
>>229 ヽ(・ω・)/ ズコー
\(.\ ノ
中田禿は原書で読んだ…ってコトはないか?
英語読めるんだろ?
232 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 19:01:05 ID:E+Vf1iLs0
暇つぶしにぴったりだよな
軽く読める
学生の頃の通学のときに読んでた
233 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 19:20:32 ID:kEwLjSSA0
こういう作家はどんどん少なくなってくな
ネットの普及のせいでつまらん作文がどんどん出版される時代か
234 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 19:21:24 ID:llnalsUH0
ヒアリングマラソンとかの題材を書いてた人?
235 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 19:23:20 ID:Iobpaq+v0
宣伝バブルだけで売ってた本の典型だな。
南アフリカの海岸にダイヤが落ちてる話があったきがする。
237 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 19:24:28 ID:WMEI6zob0
高校の頃にハマって3〜4作品位読んだなぁ。
内容はすっかり忘れたけどゲームの達人は本当に面白かったと記憶してる。
分厚いけどもう一度読んでみようかな。
(−人−)
238 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 19:24:42 ID:ZA4LIb930
これって和訳がおもしろいとかの原著者だろ。とうとう
ご臨終になられたか。あの世でもせいぜい書いてくれ。
ご冥福をお祈りします。
239 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 19:25:38 ID:cRqYpTJX0
小学生の時に読んだゲームの達人は面白くて刺激的だった。
親父は、タイトルだけ見て「またゲームか」と悪態つく始末
マジ低脳だわ
シドニー・シェルダン=趙訳=戸田奈津子
241 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 19:25:48 ID:aj+dA8BJ0
ゲームの達人と真夜中は別の顔と血族は持ってるが血族の内容が読み返してもまったく思い出せない。
シールドナー・シェルダンに見えた
243 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 19:28:19 ID:JRfea6e5O
天使の自立?面白かった
詐欺師?の話が面白かった
245 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 19:30:13 ID:kxSk8fMp0
残念ですね。
ジェシカ・アルバでかわいい魔女ジニーの映画化を楽しみにしていたのに。
246 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 19:31:11 ID:5vV4BPxg0
この人のおもしろかったなぁ
247 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 19:32:08 ID:UUVHKHjVO
「自分の本は世界で400万部売れているのに、日本で40万部しか売れないのはおかしい。早川は本の売り方を知らない」と言い、
自分の作品の改竄本(超訳)に関しては売れればいいんだと言った、ビジネスに撤しているというか作品にプライドを持たない作家だったな。
248 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 19:32:21 ID:/plM0jZI0
シェルダンの「超訳」を数点読んだが、印象に残ってるのは
「あぁっ」
「うぅっ」
「おぉっ」
だけ。
250 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 19:41:41 ID:q5KTEFgV0
>>245 ジェシカ・アルバでは無理だろ。
キャラ違いすぎ。
251 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 19:44:55 ID:s1b5hf+k0
>>127 なんかすごく小池一夫っぽい内容だな
でもエレクチオンはないんだろうな
252 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 19:45:00 ID:6U11O7+xO
オーソンウェルズとカスペルスキーの顔がごっちゃになってきた
253 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 19:54:58 ID:dAvULhmL0
ゲームの達人の120ページ目くらいまではとても面白かったです。
254 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 19:58:08 ID:aj+dA8BJ0
手元にゲームの達人あるんでマーガレットのオナニーシーン書き写そうかと思ったけどけっこう文章多かったからめんどくさいのでやめた
255 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 20:00:08 ID:EJjaky5B0
シドニー・シェルダン
達者な書き手だったな。
ご冥福をお祈り申し上げます。
イングリッシュ・アドベンチャーには大変お世話になりますた。
257 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 20:12:06 ID:xEWMxw+c0
まぁ、大往生の歳だね
冥福を
258 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 20:12:55 ID:YZDTel2r0
「追跡」を最後までやってないので
結末知りたいなあw
俺の中では名前は良く聞くけど読んだことない作家第一位だな。
これを機会に読んでみるか。
260 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 20:18:02 ID:EQESzwUq0
↓オーソン・ウェルズが一言
261 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 20:19:30 ID:prDrpyFs0
純粋なエンターテインメントの書き手としては超一流だったと思う
262 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 20:25:58 ID:aaH56QjY0
遺産はどれくらいあるのかな
画家を目指していた息子が可哀想すぎてトラウマ
あの母親、鬼だろ。
264 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 20:41:53 ID:BvpNBLc50
俺が今ミステリー好きなのは絶対この人のせい
有罪を無罪にする弁護士なんてハードル高い肩書きのキャラを登場させても
納得させる(当時厨房だったからだが)技量には衝撃を受けた
証拠の毒を飲んだ後のトイレのシーンは今も忘れない
アカデミー出版のHPに何の変化もない。
なんて酷いんだ。
266 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 20:50:52 ID:UUVHKHjVO
>>259 アカデミー出版のはシェルダンのとは別物だから、シェルダン本人のを読みたいなら早川か徳間から出てるやつな。
>>266 >259タソじゃないけど
そんなに種類があるとは知らんかったよ
268 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 20:54:24 ID:KLe7xS0I0
マジですか
つーかこんな歳だったのか
合掌
シェルダンが火葬されました、ヤキ加減はどうする?
ウェルダンで
270 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 21:07:08 ID:EPtAFZCx0
271 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 22:31:19 ID:HyhnQmGX0
報ステキタ━━(゚∀゚)━( ゚∀)━( ゚)━( )━( )━(゚ )━(∀゚ )━(゚∀゚)━━!!!!!
272 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 22:32:12 ID:nR+29Yef0
工エエェェ(´д`)ェェエエ工
知らんかった
273 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 22:32:55 ID:fF7ZwPyF0
コインの冒険買ったなw
いまは押入れの中・・・。
確か、太鼓の達人を作った人だよな?
275 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 22:34:39 ID:tBEp4dqo0
あのミザリーっていう映画のモデルになった人だよね。
276 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 22:34:39 ID:5Ywr9u6Q0
まじかよ
血族で抜きまくった高校時代
278 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 22:35:22 ID:HyhnQmGX0
ミザリーはキング本人じゃね?
279 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 22:35:43 ID:tRjXuplT0
うさんくさい英語教材のイメージしかない
280 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 22:36:44 ID:gADt9kLK0
てっきり女性だと思ってた・・・。
お疲れ様でした。
ご冥福をお祈りします。
NHKでやってたこの人の海外ドラマおもしろかったな
282 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 22:38:33 ID:zt2KJK1e0
存命の作家だったことがショックだった
ご冥福をお祈りします
uuジョルダン。・゚・(;ノД`)・゚・。
「look out!」
兄貴がイングリッシュアドベンチャーやってたせいで、このフレーズだけ
良く覚えてる。
285 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 22:42:20 ID:tBEp4dqo0
>>278 あれっ、そうだっけ?
ミザリーに出てくる作家の名前がなんとかシェルダンだったからこの人がモデル
だと思ってた。
286 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 22:44:03 ID:9yTqpnh10
あぁ俺の青春がまた一つ・・
287 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 22:46:56 ID:KIrjWhIl0
すいません、読んだことありません。
ところで超訳って、なに?
結構みんなドリッピーやってたんだな
ご冥福をお祈りします。
289 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 22:50:18 ID:Pbh1DIL70
また朝鮮人批判したから
殺されたのか
290 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 22:55:03 ID:B2Yz1KF/0
天使の自立おもしろかったお天使の自立
モレッティに(;´Д`)ハァハァしてた腐女子時代・・・
291 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 22:55:57 ID:EUghi73DO
私も ドリ やりました。すぐやめたよ。 だって、聞いてるだけで、偏差値が90にアップしなかったんだもん。 まだEAってあるの? 広告ある?
ゲームの達人がジョジョに与えている影響について
最近シドニーシェルダン作品で英語の速読?を勉強する講座の宣伝まったく見ないよね
10年ぐらいまえは嫌ってほど見たのに
この人の事は一切知らないけど、「シドニーシェルダン」て、岡田あーみんの
何かのネタになってなかったっけ?
ゲームの達人は、ジョジョみたいだね
296 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 22:59:15 ID:xY5Vf+4QO
学生時代に同級生で英語の勉強これでしてた奴がいたな…
そいつに面白いからと勧められたが、
オレはマスターやってるD&Dの原書版シナリオを和訳するのに忙しくてそれどころではなかった
297 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 23:00:40 ID:xQR+02VS0
語学厨がここまで湧いてくるとは思わんかった
明日がなんちゃらって本。時間を忘れて読んだな。
続きが気になって次の日学校なのに徹夜。
のめり込んだ最初の読書体験だった。
あの集中力、気持ちいい。麻薬ばりの中毒効果有り。
その内全部似たり寄ったりで飽きてシドニィシェルダンからは遠ざかったけど。
真夜中は別の顔→明け方の夢のあらすじを誰か三行で
読み返してみたいんだけどマンドクセ
300 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 23:09:42 ID:EDbGa1EZ0
超訳者に同じようなの書かせれば問題ないんじゃね?
301 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 23:12:57 ID:Nb938qKA0
探偵ハート&ハートの企画も担当していた。
傷追い人はゲームの達人にインスパイアされたんだろうか
303 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 23:29:37 ID:oWmWU+UjO
ゲームの達人を最初読んだときは凄く面白かった
で、もう一回読んだらすげえつまんねえのな
それ以来他のシェルダン本もまったく受け付けなくなったよ
304 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 23:36:30 ID:Oy9879HF0
305 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 23:41:56 ID:skGjxWpU0
作品がワンパターンなことも多かったが、
天使の自立でこの人の本を初めて読んだ時にハマったのを覚えてる。
文学っぽくないのが堅苦しいのが嫌いな俺にとってある意味魅力でもあったな。
ご冥福をお祈りします。
306 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 23:43:01 ID:8Cb3wG2s0
昔々にハヤカワから出てたまだシドニィ・シェルドン名義の頃のを読んだことあるけど
面白かったよ。とはいっても如何にもこの作家的面白さなわけだけど。
真夜中の向こう側(=真夜中は別の顔か?)だったと思う。
シェルダンというふうにその後日本での表記を変えたのは、名前まで超訳?
それから「超訳」だけど、別に特に読みやすいとは思えないけどなぁ・・
平板で簡易すぎる文が続くので、逆に読みにくいと思ったことはある。
それとこの作家は「超訳」も非難されてたかもしれないが、そもそも米国本国などで
「通俗作家的作品の極み」といったような批判を常にされてたと思う。
この人は最初からそういうのを狙って書いてるのだろうから、非難しても仕方ないような気もしてたけど。
作家・脚本家になる前などには、ターザンの格好をして見世物小屋の呼び込みをしてたとか
どこかに書かれてたような気がするが、そこらの逸話について詳しい人いない?
307 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 23:52:36 ID:ffGNkmOP0
なんだっけな 何か読んだんだよ
クソつまらなかったなあ
香りのそよ風君にあげる〜
エステー化学
309 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 23:57:51 ID:o0cbek0t0
20人くらいで書いてるんじゃなかったっけ?
残されたスタッフは可哀想だな。失業か。
310 :
名無しさん@七周年:2007/01/31(水) 23:59:46 ID:GODjTSdd0
超訳ってのは凄まじかったらしいな。文章を変えるどころか、ストーリーを入れ替えたりとか、
そんなことまでしたらしい。
・「真夜中は別の顔」は、早川ミステリから「真夜中の向こう側」とかいうタイトルで既に翻訳出版されていたが、
大して売れていなかった。アカデミー出版が超訳したところ、爆発的に売れた
・日本の週刊誌が、超訳本を日本語の読める英語ネイティブな人に再英訳してもらって、シドニィシェルダンの
元に送り、同時に取材を申し込んだ。シェルダンは最初、送られた英語版超訳本を読んで激怒したらしいが、
実際日本から取材陣が訪問する段になると、急に「会えない。話すことは何もない」と態度を豹変させた
超訳は当時叩かれたが、いまじゃ普通の翻訳スタイルだもんな。
翻訳調の文章を読む苦労なんて原文を辞書引きながら読む苦労に比べれば
些細なことなのだが、それにさえ耐えられない人が増えている
つかもう二十年以上追跡売ってるアカデミー出版がすごい
313 :
名無しさん@七周年:2007/02/01(木) 00:01:18 ID:HO7F8iV/0
十年前に一通り読んでからは読んでいなかったんだけど
最近、再びハマリだして読んでいたので、ちょっとショック
今は誰も借りる人がいないから、図書館に全巻揃っていて借り放題なんだよな
尼さんになる話(明日があるなら?)が好きだった
真夜中は別の顔の筋が思い出せん、コメディアンの妻の話は何(最近読んだのに)?
息子が行方不明になってマフィアに体を差し出す母親のエロい話は?
ブスが美人の大富豪になった話は?読んでいるのに全然思い出せん
>>313 漏れの読んだ話は、最初超訳本の再英訳を読ませたときは
「これが本当ならとんでもない事だ。詳しく話を聞かせてほしい」
みたいな返事がシェルダンから来たが、しばらくしたら急に
「あなたたちと話すことはない」みたいに取材を断ってきて、この間に
アカデミーの天馬なんとかって人がシェルダンに取り入って
「金儲かるからいいじゃん」みたいな話をして説得したのでは・・・という
ことで記事は終わってた。
「追跡」「家出のドリッピー」も、よーく考えたら一人語りの英語のラジオ朗読を
聞かせられるのと同じなんだよな。当時(80年代初頭?)だと、すでに国内では二ヶ国語
放送が始まってたと思うけど、字幕付きのアクション映画とかを英語で観まくるのと、なんら
変わらないんだよな。シェルダンの原作+ウェルズの朗読がどんだけ面白いんだかわからんが、
二ヶ国語放送を英語で観る根気のないヤシに続くわけがない。オカンに頼んで追跡→家出のドリッピー
と途中コース変更してカセットを買ってもらった漏れは、未だに英語は一言も聞き取れないorz
と思ってググったら、イングリッシュアドベンチャー今もまだ売ってるじゃんwwwwwwwオソロシスwwwww
地味な女が出てくる、結婚を控えてウキウキしてたらいきなりスペインの内戦に巻き込まれる、
修道女と一緒に逃げ回っていたら地雷原にはまる、なんとか生き延びたはいいが刑務所に
ぶちこまれてレイプされて流産。出所後復讐した後で大金持ちの愛人となり、財産を巡る
骨肉の争いに巻き込まれる。闘争の末に南アフリカのダイアモンドを独占。しかし裁判沙汰になり
ここで昔の男が登場して愛人に裏切られて殺されたと思ったけど生きていて、ルパン並みの怪盗として復活。
財宝を盗みまくるが変態ストーカーにつきまとわれる。
ここまでで上巻、みたいな内容だった記憶が。
「(夢中にさせて)途中で止めさせないぞ!」
・・・・止めたっちゅーねん
318 :
名無しさん@七周年:2007/02/01(木) 01:56:43 ID:8bwOBeFp0
大衆性の極みにまで到達したこの作家にも興味があるが、
極めて怪しげなアカデミー出版とやらの方が興味津々だな。
近年は徳間に変わってなかったっけ?この作家の新刊取り扱い。
319 :
名無しさん@七周年:2007/02/01(木) 05:31:16 ID:GjE2I8eT0
イングリッシュアドベンチャーは独り語りの朗読だから飽きるよな。
登場人物ごとに別の人が演じるといいかもな。
いやいっそ、俳優がストーリーに合わせて場面を演じる映像を、英会話に合わせて
流すようにしたら、みんな夢中になって見るようになるんじゃね?
320 :
名無しさん@七周年:2007/02/01(木) 05:37:06 ID:qZx0sCwGO
>>2 俺もやってたw
最初の部分だけやたら聞いたw
321 :
名無しさん@七周年:2007/02/01(木) 06:34:11 ID:MNFoRN97O
最後に読んだのが昔すぎて何一つ思いだせん
読書なんてしないと思ってた弟が、シドニー・シェルダンの本をきっかけに読書始めた。よほど面白かったんだろうな。俺一度も目を通したことないけど。合掌。
男性だったのか・・
時間の砂の手コキシーンで抜いた思い出
325 :
名無しさん@七周年:2007/02/01(木) 08:31:56 ID:eci5BNVL0
>>319 有名な俳優が朗読してたよね。
あれの出演料というか契約料はいくらくらいだったんだろう?
けっこうな額?
しかしあの広告は斬新だったなあ・・・・・・
あのノウハウが『超訳もん』へ引き継がれたのかな
thr pilot knew
they are going to die......
シェルダン=赤川次郎に同意だ
娯楽小説としては一流だと思う
深みにかけるとは言っても、それ以上をこの手の小説に求めてはいけないだろう
ドリッピーとか弟がやっていたので、借りたことがあるけど、3ヶ月で飽きた
シェルダンは、英語小説入門として大変良いと思うぞ
100円ショップで超訳のものを買ってきて、それを読んでから英語版のペーパーバックを読む
難解な語句は少ないし、話の流れはわかっているから、何度も読めば
英語版のペーパーバックに慣れてくる
328 :
名無しさん@七周年:2007/02/01(木) 08:56:42 ID:eci5BNVL0
>>327 >シェルダン=赤川次郎に同意だ
でも方向性はかなり違うと思いますよ。
きっちり取材してから書いてるよね
知ったかで書いてないから似たような話ばっかりになったのかも知れんが
331 :
名無しさん@七周年:2007/02/01(木) 13:27:41 ID:vNDn/OoK0
高校のときに読みまくったがまったく内容を覚えていない。
復讐劇みたいのが多かったよな?まあレストインピースということで
332 :
名無しさん@七周年:2007/02/01(木) 13:28:33 ID:WNAj/kmz0
アメリカの富裕層ってみんな長生きだよな〜
なにかカラクリがあるはず
333 :
名無しさん@七周年:2007/02/01(木) 13:32:02 ID:rxH86/20O
アルジャーノンとか大好きでした
ご冥福をお祈りします
ドリッピーやってたなぁ、もう15年ぐらい前だけど・・・
ご冥福をお祈りします。
335 :
名無しさん@七周年:2007/02/01(木) 18:41:23 ID:SfmSfzre0
ほんと読んでる最中は面白いんだけど、一週間もすると内容すっかり忘れてるんだよね。
336 :
名無しさん@七周年:2007/02/01(木) 18:43:47 ID:nmkleQL+0
ドリッピ-懐かしいっス!
ギリシアへのこだわりは車田正美以上
ダニエルといえばダニエルスティールも時々読んでた。