【イギリス】ハムの原材料表記に『犬の糞』、一気に食欲が失せた男性
2 :
名無しさん@6周年:2006/02/01(水) 23:02:24 ID:koWLsGX20
韓国みたいだw
3 :
名無しさん@6周年:2006/02/01(水) 23:02:33 ID:UdflOI8Q0
うんこって
4 :
名無しさん@6周年:2006/02/01(水) 23:02:43 ID:WbS4aUJh0
_____ _
/ ___ / | | / ̄/
__ / / <ゝ / /_ / ̄  ̄/ / / _
/_ 二 二 __/  ̄.| | ̄ / // \
/ / <ゝ / / |_| / / / /
/  ̄ ̄  ̄/ /\ / / //\
 ̄ ̄ ̄ /__ / ̄ \ \ /__/___/
\/
/ ̄/ /\ _ / /_ _/ ̄/_ __ ___
./ / ._ \/ / // ヽ /_ _/ / / _| |_
/ / ./ /_ / ̄ ̄\ / / ./ / | / /_ / / |_ レ'~ ̄|
/ / / _/  ̄ ̄ヽ|/ _ _/ / _/ \ \ / /| |
\ \/\ . -/ -- / ./  ̄ / / / <_/ \ \ /_ / | |_
\__//__/ ̄ /_./ /__/ \__/  ̄ ̄ .|__| \/
5 :
名無しさん@6周年:2006/02/01(水) 23:03:13 ID:JpvbhKxz0
6 :
名無しさん@6周年:2006/02/01(水) 23:03:27 ID:z9zeV9wD0
ははは、4月1日じゃ無いよな?
7 :
名無しさん@6周年:2006/02/01(水) 23:03:51 ID:3pDMeXUy0
イギリス人って
8 :
名無しさん@6周年:2006/02/01(水) 23:03:53 ID:zVbbu8Vh0
韓国人でも雇っていたのか?w
9 :
名無しさん@6周年:2006/02/01(水) 23:04:00 ID:yi8VhwHb0
犬のうんこの何処がわるい
10 :
名無しさん@6周年:2006/02/01(水) 23:04:02 ID:kJoh/JZi0
勧告なら本当に犬のクソが入っている
11 :
名無しさん@6周年:2006/02/01(水) 23:04:04 ID:WRMwsWWV0
南鮮ネタ禁止…するには遅かった。
12 :
にるにる:2006/02/01(水) 23:05:04 ID:PZsPpn9C0
漢方ならあり
13 :
名無しさん@6周年:2006/02/01(水) 23:05:42 ID:Qlvig3dkO
特亜の話かと思った
14 :
名無しさん@6周年:2006/02/01(水) 23:05:59 ID:e/51LLuS0
ブラックユーモアにしてもやりすぎ
結構イケるよ
4月1日はまだ早いよなw
いくら英国人の餌が酷い物だからって、これは…
18 :
名無しさん@6周年:2006/02/01(水) 23:07:48 ID:yi8VhwHb0
ほんとに伸びないスレだらけだな
19 :
名無しさん@6周年:2006/02/01(水) 23:08:07 ID:NehpJ3a60
諸君・・・
笑っているが、牛肉が原料の場合、原材料の原材料が
鶏の糞
だと言うことに、頼むから思いを致して戴きたい。
We can't have people fooling about with food products.
こういう英文って簡単な単語しか出てこないけど難しくて訳せない。
>>19 >鶏の糞
そうそう、鶏糞に蜂蜜を混ぜた飼料を牛に食わせているんだよな。
それを日本人は食わされている。
. ∧__,,∧
(;`・ω・) 【なあに、かえって免疫力がつく】
. /ヽ○==○ 【だが心配のしすぎではないか】
/ ||_ | 【アフリカではよくあること】
し' ̄(_)) ̄(_)) ̄(_)) ̄(_)) ̄(_)) ̄(_)) ̄(_))
>>20 当社は、食料品にそんな愚かなことをするような従業員を雇っておくことはありえません。
はぁはぁ・・・英検4級の実力を見たか!
だいたいaboutとwithっていう前置詞が二つ連続する時点でもうわけわからん。
25 :
名無しさん@6周年:2006/02/01(水) 23:15:09 ID:Jd+Cq09D0
>23
それはなんの翻訳ソフト?
27 :
名無しさん@6周年:2006/02/01(水) 23:15:38 ID:F5CWjoS+O
イギリスの食肉業界はユーモアが流通する余裕があるらしいな。
日本でこんな事やったらグループそのものが潰れる。
なまじ真実だけに(糞が入ってる訳ではないが)。
28 :
名無しさん@6周年:2006/02/01(水) 23:16:01 ID:jA0kKHO/0
>>23 4て、ちょwwwっwwおまwwwwww
実力の誇示にならねえwwwキタコレ
29 :
ミシチャン:2006/02/01(水) 23:17:15 ID:yWufxiCA0
イギリスではハムスターを食べるんですね。また一つかしこくなったお!
30 :
名無しさん@6周年:2006/02/01(水) 23:17:21 ID:DBTjBppW0
従業員の内部告発だろw
31 :
名無しさん@6周年:2006/02/01(水) 23:18:35 ID:gX/5WFRU0
寄生虫やゴミを食べ物に混ぜる国もあるんだから、「犬の糞」ぐらい普通だろ
日本語訳を先に読んでるからhaveが雇うっていう意味で使われているのを理解できるだろうけどさ、
いきなり英文を先に読んでcan't haveを雇えないっていう風に読める人を尊敬するよ。
あーwwwww
笑いすぎて腹がいたいニュースだ。
>>20 >We can't have people fooling about with food products.
我らは人物を抱えていない、食品製造に関してイタズラ。
35 :
名無しさん@6周年:2006/02/01(水) 23:20:24 ID:PyJWOEv70
回収して韓国に売ったら大儲け。
36 :
名無しさん@6周年:2006/02/01(水) 23:20:25 ID:PfVLTh650
イタズラしたバカは
自分が面白いというだけで
会社や他人に迷惑が掛かるということまで
思慮が及ばない可哀想な奴なんだな
37 :
名無しさん@6周年:2006/02/01(水) 23:21:26 ID:ouYRQAQE0
「人事考査レポート
アシスタントプログラマーのボブスミスはいつも
自分の部屋で仕事に専念しています。一方、他の連中たちは
おしゃべりに夢中で時間を無駄にしています。ボブは
喜んで同僚の仕事を手伝います。彼の手伝いがなければ
仕事が時間どおりに終わることはありません。また、ボブは
休み時間を返上してまで仕事に打ち込みますが、他の連中は
だらだらと休み続けます。ボブは専門分野における知識が
豊富であるにもかかわらず、そのことにうぬぼれることは
まったくありません。ボブがこの会社にいなければ、
仕事は停滞してしまうでしょう。ボブの待遇を改善すれば
もっと仕事がはかどるでしょう。結論として、ボブをただちに
管理職に昇進させることを提案いたします。この人事はすぐに
処理してください。
プロジェクトリーダー」
後日、人事部にプロジェクトリーダーから次のメモが届いた。
「先日のレポートの件ですが、ボブが盗み見ていたようで、自分で
勝手に書き足していたようです。お手数ですが、奇数の行だけを読んで
ください。
プロジェクトリーダー」
We can't have peopleで私たちは雇っていない
fooling でイタズラ愚行、about withで〜に関して
food products.で食品加工なのかな。
犬の肉
やつらは大満足
会社の人間が人を持てない ってんだから自明でないか?
その先の方が問題かと。
食品製造を馬鹿にする物(貶めるでもいいけど) としか訳せんなぁ。。
と、15年前に英検3級取ったおじさん
42 :
名無しさん@6周年:2006/02/01(水) 23:23:39 ID:4pXT0lPt0
イングリッシュジョーク?
43 :
関西人:2006/02/01(水) 23:24:15 ID:UO51FSNO0
・・・・・・。
思ったんだが、
イギリス国籍の韓国人じゃないよね?
44 :
名無しさん@6周年:2006/02/01(水) 23:24:52 ID:W3FI219/0
もう少し何かニュアンスあるんだろ
パックンか誰かお願いします。
>>38 food productsといったら、いわゆる食品全般と訳すのが普通
つまり、
我々は食品において虚偽をかます馬鹿な奴は必要ない ということ。
food productsはさすがに食品製造とは読まないだろ。
そのくらいはチンコばっかりいじってる俺でもわかる。
センスないな
We can't have <people [fooling about with food products]>.
people fool about (with food products)
私達は食品にふざけた真似をする人間をやとっておくわけにはいかない。
雇えない、とかじゃないの?
51 :
名無しさん@6周年:2006/02/01(水) 23:28:16 ID:A1ZDFLoa0
ウィッゾ社の新製品じゃないの?
52 :
名無しさん@6周年:2006/02/01(水) 23:28:32 ID:z6/1myMO0
この従業員よくやった
ま、筋が間違ってなきゃ意訳よ、意訳。
それよりも、原材料「犬の糞」で40分笑える ってちゃんと訳しての事なんだろうか?
漏れなら5年は喰えないな>ハム
>>46 ああ、production じゃなくて productsか。
>>38 >food products.で食品加工なのかな。
productを辞書で引こう。
>>50 副詞辞
55 :
名無しさん@6周年:2006/02/01(水) 23:28:43 ID:0v7oQ01O0
ふくふくし
56 :
英検4級:2006/02/01(水) 23:29:27 ID:2b+oVLtC0
fool about with 〜 :〜にいたずらする。面白半分にいじくりまわす。異性とゴニョゴニョ。
だってさー。
なるほどね、製造食品とわざわざ言わずとも単に食品と言えばよいのか。
勉強になりました、英検4級殿に感謝。
58 :
名無しさん@6周年:2006/02/01(水) 23:30:56 ID:ULwCc0LL0
さすがモンティパイソンの国。
fool about withで一つの熟語なのか。なるほど。
2chの英語力を見た気がする。。。
大学では英語力無い方なのに。。
61 :
名無しさん@6周年:2006/02/01(水) 23:32:05 ID:s5V/xzdT0
糞は嘗めるもので喰うものじゃないニダ
かりんとう屋、がんがれ
解雇だけで、損害賠償等の訴えを(会社がその従業員に)起こさないのが気になる。
まさか単なるくだらないジョーク以上の意味がそのシールには・・((;゚Д゚)
外国じゃ加工食品と食品を分けて言うんかね。
日本じゃ食品だけどな。
>>60 15年前の英検3級と英検4級に勝利宣言か?
中学、高校レベルだべ、英検3,4級。
>>59 熟語ではない。
fool aboutで自動詞を形成。aboutは副詞で様子が分かり易くしてるだけ。
ついでにwithをつけた感じ。
>>54 >productを辞書で引こう。
ああ、加工じゃなく生産だったね。
あとabout withの使い方を覚えたよ。
67 :
名無しさん@6周年:2006/02/01(水) 23:34:19 ID:ol7OP1g40
自分の職と引き換えの内部告発だったのか?
68 :
英検4級:2006/02/01(水) 23:34:28 ID:2b+oVLtC0
>>60 英語から遠ざかる環境にいると、
学生時代はそこそこでもすぐなまるよ・・。
まぁ、4級がいっても説得力ないけど。
69 :
名無しさん@6周年:2006/02/01(水) 23:34:30 ID:3EZ4y+3uO
このhaveは使役の意味。can't have で「〜させておくわけにはいかない」。
70 :
名無しさん@6周年:2006/02/01(水) 23:35:11 ID:W3FI219/0
それぞれ回答例出せよ
俺は理系だから
自動詞ってことは目的語がいらねえんですね。で、念押しの副詞節としてwith・・がある、と。
72 :
名無しさん@6周年:2006/02/01(水) 23:36:17 ID:LTr92E8q0
愛犬家が多いイギリスならではの、ほのぼのニュース。
>>69 普通、させておくわけにはいかない なんて訳したりはしないがなww
というか、英語検定だのではそれでいいかもしれんが
実際の実務やら 普段の会話でそんな 堅苦しい表現使う奴はそ
れこそいらねぇww
74 :
名無しさん@6周年:2006/02/01(水) 23:37:10 ID:iKO/tR+y0
半島ネタいいのか?
4月1日にやれば良いのに。
使役か〜w ナツカシス
You have to die みてーなもんだな。違うか(w
>>66 >生産
違う。poduceから派生したもっと具体物を表してる。
生産物、製品。
>>69 it axed an employee
の言い換えなのに?
78 :
名無しさん@6周年:2006/02/01(水) 23:40:05 ID:6X/We9rY0
BSEがらみで秘密をリークしようとした男が居たんじゃないかな。
もちろん解雇と同時にハムになっちまったわけだが。
「従業員のいたずらだったんですよハハハ」みたいな。
79 :
名無しさん@6周年:2006/02/01(水) 23:40:07 ID:umG54UbM0
fool about withでいい加減な気持ちで〜をする、という意味があるから
そこから転じて「浮気」(いい加減につき合う)の意にもなるわけだが、
この場合の総意としては(大切な)食品を扱うのに真面目にやらん奴は
会社においておけない、という意味になるね。 can't haveはこの場合、
いらないというか、雇っておけない、許容できない、というはっきりとした拒絶の意味になる。
言い換えるとしたら we can't tolerateになるくらいの意味合いで。
こんなイタズラしたらあたりまえだがw。
We can't have people fooling about with food products.
って、英語板の人たちは一発でフィーリング掴んで意訳できるんだろか?
>>80 周りの英文に限定される限りは。
英語は周りの文をまとめてあいまいになってる文もあって、そういう周りの文で補強される文は一発では訳せない。
ネイティブも。
と東大の教授が言ってました。
>>80 こんなのそれこそ俺らの日常会話でいうところの
食い物で遊ぶような馬鹿はうち(当社)には必要ない 失せろ小僧 って感じの
表現であって、意訳もへったくれもない。対した表現でもない。非常に端的に一文
で怒りを表現したまでの話しだ。
もっとざっくりいうと、こんなの意訳するまでもない
We can't have people[Who] fooling about with food products.
って脳内変換しろって高校で習ったお!
84 :
名無しさん@6周年:2006/02/01(水) 23:43:58 ID:JLpUb0lp0
スネークマンショーを連想した奴
40以上だろ
韓国なら書いてあるのは犬か糞のどちらかひとつだろ。
>>71 念押しの副詞節というか、
対象を示したいからwith Nをつけたんじゃないかなぁ?
do withのwithと同じwithだと思う。
>>83 >We can't have people[Who] fooling about with food products.
be動詞が抜けてますよ。
韓国の偉大な食糞文化を馬鹿にするな!
ああすまん。ここはウンコネタで盛り上がるべきスレだね。
英文談義はやめましょう。おれはもうチンコいじって寝るから。
89 :
名無しさん@6周年:2006/02/01(水) 23:46:13 ID:geKbS7hb0
4月だったらよかったのにね。
イギリス一流のジョークか
何か日本の英語教育の駄目さをこのスレでみた気がする。
be動詞だのfool about withでどうだの、ど〜でもいいんだがな。まじで。
92 :
名無しさん@6周年:2006/02/01(水) 23:52:06 ID:c1s4VQCQ0
○。・。○。・。○。・。○。・。○。・。○。・。○。・。○。・。○
このレスをみたあなたは・・・3日から7日に
ラッキーなことが起きるでしょう。片思いの人と両思いになったり
成績や順位が上ったりetc...でもこのレスをコピペして別々のスレに
5個貼り付けてください。貼り付けなかったら今あなたが1番起きて
ほしくないことが起きてしまうでしょう。
コピペするかしないかはあなた次第...
○。・。○。・。○。・。○。・。○。・。○。・。○。・。○。・。○
40分ってまた微妙に半端な時間
英語は数字を具体的に言う傾向があるので。。。
日本語で言えば「すっげぇ長い間」ぐらいの意味ですね。
95 :
名無しさん@6周年:2006/02/01(水) 23:55:15 ID:jcafZLLR0
日本で納豆やくさやの原材料表記でこれやったら
本当にテロに近い物があるんだろうな
サンマをワタごと食べている時
俺ってサンマのフンも一緒に食っているんだよな
って思っている俺にとって他人事ではない
>>96 あー。
ウジムシでワカサギ釣って、ワカサギをそのままフライで食べる時の・・。
「あれ?おれウジムシ食ってる?」とにたようなもんか。
98 :
名無しさん@6周年:2006/02/02(木) 00:02:36 ID:pcta3nqM0
99 :
名無しさん@6周年:2006/02/02(木) 00:03:46 ID:YELLzlj50
>一気に食欲が失せる
>という騒ぎがあった。
100 :
名無しさん@6周年:2006/02/02(木) 00:03:56 ID:aKU01XrW0
>96
おれもわかさぎのから揚げとか食べるときに
わかさぎの胃の内容物とかうんちとか
いっしょに食べてるんだなーと
考え込んでしまうよ
101 :
名無しさん@6周年:2006/02/02(木) 00:09:33 ID:s8VcmjF10
102 :
名無しさん@6周年:2006/02/02(木) 00:11:53 ID:YRpL/uBLO
>>96 サンマは食後30分程で排泄、漁やる夜中はエサ喰わんからオケ
103 :
名無しさん@6周年:2006/02/02(木) 00:14:45 ID:h0U+RsNk0
そういや、胃薬の原料は蚕のウンコだな。
104 :
名無しさん@6周年:2006/02/02(木) 00:14:51 ID:3fmZYPXfO
犬の糞でも召し上がれ
105 :
名無しさん@6周年:2006/02/02(木) 00:15:26 ID:O5+J03Qy0
人間も環境浄化活動に協力しないとな。
外人のユーモアって良くわかんね
107 :
名無しさん@6周年:2006/02/02(木) 00:20:26 ID:JD7bhZUD0
これで笑えるやつもすくないだろ
108 :
名無しさん@6周年:2006/02/02(木) 00:22:14 ID:BaukWhaJO
韓国じゃ普通です、ホンタクって言いますね。
109 :
名無しさん@6周年:2006/02/02(木) 00:23:15 ID:3o+l56Pt0
英文一文だけ抜き取って訳そうとしても、そりゃ難しいわな。
記事の頭から読んでいけば、その文も大体の意味を取るぐらいはできるだろ
110 :
名無しさん@6周年:2006/02/02(木) 00:24:35 ID:4RxFxEux0
すげえセンスだなw
111 :
名無しさん@6周年:2006/02/02(木) 00:24:37 ID:jcPH2GNF0
出た損害は元社員に請求するんだろうか。
それとも部門の責任者に引責させて終わるんだろうか。
112 :
名無しさん@6周年:2006/02/02(木) 00:27:57 ID:3dU+50Wt0
>>22 「アフリカではよくあること」の元ねたがわからない。「中学生にはよくあること」の変型判?
113 :
名無しさん@6周年:2006/02/02(木) 00:29:55 ID:sNYd60MU0
114 :
名無しさん@6周年:2006/02/02(木) 00:30:10 ID:SMP9h0U2O
ドラクエ8の弊害だな
116 :
名無しさん@6周年:2006/02/02(木) 00:32:38 ID:7yj/UJOY0
dog sh*t
は糞とは限らないのでは?
このスレはsh*tの*の内容を考察するスレに成りました。
118 :
名無しさん@6周年:2006/02/02(木) 00:36:00 ID:W6ByGERc0
確か、銀行員が客のキャッシュカードの名前を「チンポ野郎」にしちゃったのもイギリスだったな。
イギリス人って頭わるいん?
119 :
名無しさん@6周年:2006/02/02(木) 00:36:42 ID:UqmsC2jU0
どうやら韓国人っぽいな。
イギリスでもそうだが世界の嫌われ者だし
冗談が好きなんだろ。
121 :
名無しさん@6周年:2006/02/02(木) 00:38:33 ID:M/5MeSSu0
鹿とかウグイスの糞は?
123 :
名無しさん@6周年:2006/02/02(木) 00:39:08 ID:iTEqjlHJO
124 :
名無しさん@6周年:2006/02/02(木) 00:39:33 ID:3dU+50Wt0
>>112 ごめん。自己解決した。まずはググらないと駄目ってことですね。
ボビーオロゴンの件の後日談だったんですね。
125 :
名無しさん@6周年:2006/02/02(木) 00:42:37 ID:CzqdRCu1O
126 :
名無しさん@6周年:2006/02/02(木) 00:42:52 ID:sNYd60MU0
ハムで糞といったらハム介しか思い浮かばない。
127 :
名無しさん@6周年:2006/02/02(木) 00:43:58 ID:5tHiAz+00
俺がイギリス人なら、『トリュフ』ステッカーを貼っておくが。
どうせ良いもん入ってても入ってなくてもわからんだろ。
入ってる気分でおいしくなる。
ただ、俺はこいつのようにこのためにステッカーを作るような馬鹿ではない。たぶん。
>>112 ボビーが年をごまかしていたのではなく間違えていた、という話でムルアカがかばった。
「私のお母さんも昔60歳とか50歳とかおおざっぱだった。アフリカではよくあること」
129 :
名無しさん@6周年:2006/02/02(木) 00:44:16 ID:JPK0r2aU0
韓国海苔は人糞が材料じゃないか。
130 :
名無しさん@6周年:2006/02/02(木) 00:44:24 ID:Sjh0H7fT0
原文見たら"dog shit"って、そのまんまw
さすがイギリス、ダイレクトだなーw
うーん国際問題だな、これは
132 :
名無しさん@6周年:2006/02/02(木) 00:46:57 ID:EQromepN0
韓国かと思ったw
犬肉のハムに犬の糞を添加 ( ´,_ゝ`)プッ
133 :
名無しさん@6周年:2006/02/02(木) 00:48:33 ID:7c1u6yda0
> 「40分ほど大爆笑しました。もちろん子供達に渡すサンドイッチにも、このハムは
>使わなかったよ」とウッズ氏。
こういう余裕、見習いたいね。
なぁ>プロ市民
なんだてっきりx51かと
135 :
ち、ちくびが感じるんです。:2006/02/02(木) 00:50:58 ID:KzKosHuU0
犬の糞ってめちゃ臭いんだよな。
昔、犬の糞踏んづけたまま地下鉄に乗ったら
車両全体に悪臭が立ちこめてえらい騒ぎに
なったことがある。
136 :
名無しさん@6周年:2006/02/02(木) 00:51:31 ID:7yj/UJOY0
>韓国海苔は人糞が材料じゃないか。
ほっ、ほんとうですか。それでどうも塩味が強いと思ったが?
137 :
名無しさん@6周年:2006/02/02(木) 00:54:22 ID:SvUeHvVWO
韓国や中国なら実話だよな
イギリスでよかった
138 :
名無しさん@6周年:2006/02/02(木) 00:55:01 ID:QfVfeoeh0
>1人の従業員がイタズラ目的で『犬の糞』ラベルを貼り付けて
韓国ではリアルで入っていそうだけどw
139 :
名無しさん@6周年:2006/02/02(木) 00:55:30 ID:XaeKP/Xz0
140 :
名無しさん@6周年:2006/02/02(木) 00:56:34 ID:aB6/8U4y0
pocari sweat という商品名は、
英語ネーティヴの語感からすると絶対にありえない無茶苦茶な名前で、
旅行者が見たらウケまくるらしい。
「ぎゃはははは、『ポカリの汗』だってよ。飲むのか、これ? ポカリって誰だよ?」
犬じゃなくて、限定されたヒトの糞なら
食うやつでてきそうだな。
142 :
名無しさん@6周年:2006/02/02(木) 00:57:36 ID:sNYd60MU0
>>128 ムネヲとか裁判とか大雑把だった。ムルアカではよくあること。
漢方でありそうだなぁ。
144 :
名無しさん@6周年:2006/02/02(木) 00:59:58 ID:EQLioIDwO
これまたセンスのいいドッキリですね
146 :
名無しさん@6周年:2006/02/02(木) 01:01:11 ID:sNYd60MU0
147 :
名無しさん@6周年:2006/02/02(木) 01:04:07 ID:sN7Mijel0
>>140 その話は何かの本で読んだが、実際にはその手の珍ネーミングはあまり気にされないようだ。
米国本社の在日生活経験ありのアメリカ人どもが、日本に来るたびに「ゲータレードよりうめー」と
粉を箱買いして帰って行く。初来日の奴が混ざっている時は「これマジうめーって」と缶を
見せびらかして勧めている。 初見の奴はどう感じてるのかぜひ聞いてみたいところではあるw。
カルピスは牛の尿に聞こえるよな
149 :
名無しさん@6周年:2006/02/02(木) 01:07:24 ID:U5E7nRWv0
人
(__)
(__)
( ・∀・) うんこっこ
( )
v v
ぼいんっ
川
( ( ) )
150 :
名無しさん@6周年:2006/02/02(木) 01:07:39 ID:lcvELHTAO
>>145 ドキッ!水着だらけの水泳大会、ポロリもあるよ
のポロリみたいなもんか。
151 :
名無しさん@6周年:2006/02/02(木) 01:08:27 ID:XN95s6hh0
べにずわいがに
(産地)・・・福井県沖日本海
(生育の原料と予想されるもの)・・・魚の死骸・くらげの死骸・東尋坊から身投げした人
152 :
名無しさん@6周年:2006/02/02(木) 01:08:37 ID:nG/ixfSH0
>>136 養殖の際に、直接人糞をぶっかける。
時々、海苔の上にトイレットペーパーらしきものが見えるそうな。
文字通りのブルシットってやつか。
…ってそれじゃ牛だよ (;´Д`)
154 :
名無しさん@6周年:2006/02/02(木) 01:09:49 ID:VuAVSOoE0
納豆の辛子だったか、ウコンって書いてあるの見たときは目をこすったよ。
155 :
名無しさん@6周年:2006/02/02(木) 01:10:57 ID:L2EPsqGY0
156 :
名無しさん@6周年:2006/02/02(木) 01:11:00 ID:7yj/UJOY0
↑アメリカじゃカルピコだからな。
三菱自動車のパジェロはスペイン語で「センズリ野郎」だからな、
あの名前をスペアタイヤにつけてるだけで恥ずかしいぜ。
>>147 しかし
All your base are belong to us.
は大うけだったらしいんだが
159 :
名無しさん@6周年:2006/02/02(木) 01:24:30 ID:7c1u6yda0
160 :
名無しさん@6周年:2006/02/02(木) 01:27:02 ID:sN7Mijel0
どんな高級なのでも蟹は蜘蛛に見えるから食えない。特に裏側の足の付け根。
味は好きなのに大好きなのに…。でも足がわさわさしてるの見るともうダメなんだ。
161 :
名無しさん@6周年:2006/02/02(木) 01:28:07 ID:LPS81Q3d0
糞の風を感じろ
162 :
名無しさん@6周年:2006/02/02(木) 01:29:06 ID:0P+E8MkzO
>>155 日本でも普通に化粧やらドリンクに使われてるぞ
最近献血でも聞かれてうざい
163 :
名無しさん@6周年:2006/02/02(木) 01:32:21 ID:EhqU+iAuO
チョンならニュースにならないな。
164 :
名無しさん@6周年:2006/02/02(木) 01:37:14 ID:sN7Mijel0
>>162 プラセンタの事を言っているのならあれは牛由来なんじゃないかな。
人間のも使われてる?
韓国なら原材料が犬の糞じゃなくて犬の肉なんだろうか?
167 :
名無しさん@6周年:2006/02/02(木) 01:57:45 ID:7bsVpUgk0
この手のジョークを子供の頃に聞いちゃうと、多分今後ハム食えなくなる
168 :
名無しさん@6周年:2006/02/02(木) 02:14:51 ID:TkW/r9Zx0
>>118 気のせいじゃなきゃ「チンコ頭」じゃなかったか?
>>160 蜘蛛も蟹みたいな味するらしいね。
もっと食えなくなった?
170 :
160:2006/02/02(木) 02:47:40 ID:sN7Mijel0
>>169 ああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ
口の中に蟹のフレーバー+視界に蜘蛛の腹。がフィードバックしてきた。
恨む。めたくそ恨むw。
171 :
名無しさん@6周年:2006/02/02(木) 02:50:21 ID:siTGA5me0
40分とは随分長いな
グモうまー