【言葉】 「やさしい日本語」は「普通の日本語」より伝わりやすい (陸奥新報・社説)

このエントリーをはてなブックマークに追加
1時をかけるメイドさんφ ★
「落下物に備えて頭部を保護してください」よりは「あぶないので帽子をかぶってください」
「それでは避難してください」よりは「それでは逃げてください」。

どちらが分かりやすいか―。答えは明白だろう。前者よりは後者の方が、より多くの人が瞬時に理解できる表現で
指示内容を伝えている。これは二十三日、弘前市内で行われた「みんなで減災2005inひろさき〜災害情報を
『やさしい日本語で』」の公開実験に関する内容だ。

実験は弘前市民体育館で行われた。日本人を想定して災害時の指示を出す部屋と、
やさしい日本語を使った部屋を用意して、指示通りに行動できるかどうかの違いをポイントで調べた。

結果はどうか。例えばやさしい日本語での「水を一本持って行ってください」には多くの人が指示内容を理解し行動したが、
普通の日本語の「飲料水を一本お持ち帰りください」では洗剤や油など数本抱えてしまう例もあり、理解度には差が出た。

「落下物に備えて頭部を保護してください」では、多くの留学生が部屋に用意されていた帽子を着用しなかった。
中には手で頭を抱える女性もいて、やさしい日本語の有効性が明らかとなり、逆に普通の日本語では指示が伝わりにくい
ことも立証された形になった。

今回は留学生がモデルになったが、留学生を含めた外国人には、日本人にとっては普通の表現も難解になりがちだ
ということを、もっと日本人が意識する必要がある。災害時など生命にかかわる場合はその重要性はさらに増すことになる。

今回の実験では日本人の小学生もデモンストレーションで参加した。この場合でも、やさしい日本語を使った方が、
そうでない場合よりも理解度がおよそ三倍高かったという注目すべきデータが示された。

やさしい日本語の有効性、重要性は今回の実験で証明された。主催側は今後、実験結果を検証していくだろうが、各自治体は
もちろん、一般の市民も理解を深める必要がある。市民の理解が進めば、やさしい日本語の有効性はさらに増すことになる。

(一部略)
http://www.mutusinpou.co.jp/news/05102509.html

関連リンク:
【社会】「避難して」→「逃げて」 "やさしい日本語"の公開実験 留学生90人が協力…青森
http://news19.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1130061001/
2名無しさん@6周年:2005/10/25(火) 22:52:18 ID:b1Ew3t8F0
2get
3名無しさん@6周年:2005/10/25(火) 22:52:27 ID:CMgERdL+0
2く
4名無しさん@6周年:2005/10/25(火) 22:52:30 ID:Vg1+jnOC0
こないだ妹が
包丁持ったまま無造作に振り返ったときに
後ろにいた俺のほっぺに包丁がカスって

「殺す気か!」って言おうとしてマジで焦ってたから
「コロスケか!?」って言っちゃって

そしたら「そうナリよ〜」って言われて
状況も忘れてちょっと萌えた
5名無しさん@6周年:2005/10/25(火) 22:53:06 ID:x9GJHXWZ0
「ヤラシイ日本語」は普通の日本語より伝わりやすい
6名無しさん@6周年:2005/10/25(火) 22:53:12 ID:Y/QWvK2h0
理解できなかった人間に問題があると思う。
7名無しさん@6周年:2005/10/25(火) 22:54:17 ID:vBp1q5090
当たり前の実験だな
8名無しさん@6周年:2005/10/25(火) 22:54:41 ID:G24LyG6d0
>>6
いや、外国人だから。
9名無しさん@6周年:2005/10/25(火) 22:56:28 ID:Z8mozyNy0
「やらしい日本語」も伝わりやすい
10名無しさん@6周年:2005/10/25(火) 22:56:33 ID:k7HXj7nQ0
東奥日報 VS 陸奥新報
11名無しさん@6周年:2005/10/25(火) 22:58:01 ID:qWSxm/7y0
>>4
コピペなのかオリジナルなのか知らんけど、
モチベーション下がっていたのに笑うことができたよ。
ありがとうな。
12名無しさん@6周年:2005/10/25(火) 22:59:13 ID:CMgERdL+0
減災2005inひろさき
        ~~~~~↑~~
           ゆ
13名無しさん@6周年:2005/10/25(火) 22:59:33 ID:FzWeI+NY0
優しい日本語というより、話すときは訓読みの単語を使うことやね。

音読みの単語は話し言葉として伝わりににくい。
14名無しさん@6周年:2005/10/25(火) 23:00:20 ID:Vg1+jnOC0
 駅で階段見上げたら女子中学生がいてさ、スカートの中見ちゃったんだよ。
そんでその女子中学生にいきなり振り向かれて
「せ、責任とってお嫁に貰ってください・・・」って言われちゃったんだ。
 俺は慌てちゃってさ
「・・え?は、はぁ・・・」
みたいに返してそのまま通り過ぎようとしたら
 俺のシャツをチョコンと指で掴んでずっとついてくるのね。
そんでとうとう家までついて来ちゃってさ
「はじめてですけど覚悟は出来てます・・・」
とか言うわけよ。
俺もう理性が吹っ飛んじゃって


って内容のエロゲないですかね?
と尋ねると店員は「いやぁ、無いですねぇ」と答えた。
そうして見詰め合った2人は
どちらからとも無く唇を重ねあわせたのだった。
15名無しさん@6周年:2005/10/25(火) 23:01:09 ID:TboSNLkf0
帽子 とか 水 とか、具体名として単純な名詞が入ってるだけだろ。
何の実験にもなってない。
16名無しさん@6周年:2005/10/25(火) 23:01:13 ID:ebeKMWn40
「妊娠に備えて陰部を被覆してください」よりは「今日はあぶないからゴムつけてねー」
「それでは挿入してください」よりは「はやくちょうだい・・・」。

どちらがおっきするか―。答えは明白だろう。前者よりは後者の方が、より多くの人が瞬時に興奮できる表現で指示内容を伝えている。
17名無しさん@6周年:2005/10/25(火) 23:01:26 ID:WYmdZY130
標準語は東北弁より伝わりやすい
18名無しさん@6周年:2005/10/25(火) 23:02:34 ID:+iW4jlye0
ここではきものをぬいでください
19名無しさん@6周年:2005/10/25(火) 23:02:58 ID:vhhFUtPh0
>>15
そそ、頭を保護する物=帽子って決めつけるのはおかしい。
雨が降ってくるときは傘や手でも充分だし、
放射能だとアルミ箔やコンクリートの壁で保護しないといけないからねぇ
20名無しさん@6周年:2005/10/25(火) 23:03:13 ID:Vg1+jnOC0
先日、冷奴に鰹節をかけようと、袋を出したら、
飼ってるウサギがこっちをジーっと見てくる。
俺は、「お前もいるか?」と聞くと年の離れた妹(14)が声色を変えて
「わんわん、私は猫じゃないわーん」と言いだした。

俺が、「ウサギはわんわん言わないだろ」と突っ込むと、
妹「うーん」と、ちょっと考えて閃いた顔をし、キラキラした目でこっちを見てくる。
 どうやら俺にさっきと同じセリフを言ってほしいらしい。軽く無視する。
キラキラした目でこっちを見てくる妹。ジーっと見てくるウサギ。テレビ見て爆笑する母。
 この時点で俺への視聴率約66%。落ち着いて飯も食えないので仕方なく、
俺「○○(ウサギの名前)、鰹節いるか?」と言うと
妹「にゃんにゃーん!私は猫じゃないにゃーん!」

誰かこの馬鹿をどうにかしてください。
21名無しさん@6周年:2005/10/25(火) 23:05:01 ID:rF8g7Y+k0
>>1
×「謝罪と賠償を要求するニダ!」
○「カネカネキンコ!!」
22名無しさん@6周年:2005/10/25(火) 23:07:49 ID:TTq64cfj0
要するに「バカに合わせろ」と言ってるわけね。
23名無しさん@6周年:2005/10/25(火) 23:09:14 ID:P2uFdPFzO
優しい日本語というより、日本人の語彙力が乏しくなったので、
そうつかわざるをえない言ったほうが、正解だろ・・・・
24名無しさん@6周年:2005/10/25(火) 23:10:30 ID:j0MOsFtJ0
ぜんぶひらがなでかけばいいじゃん。
25名無しさん@6周年:2005/10/25(火) 23:11:15 ID:Z4/Q7e0y0
てか、日本語の単語ひとつひとつに意味がたくさんありすぎなんじゃないか?
入れてください。
も、それだけいわれたんじゃどこに突っ込めばいいかわかんないもんね。
26名無しさん@6周年:2005/10/25(火) 23:12:13 ID:AY4j9pP30
>>24
ここではきものをぬいでください


…なんでババァが服ぬいでんだよ!

27名無しさん@6周年:2005/10/25(火) 23:12:41 ID:U6UdP+QJ0
禁煙にご協力お願いいたします→タバコをすうな!
28名無しさん@6周年:2005/10/25(火) 23:13:02 ID:TcpFVyqq0
「やらしい日本語」を所望いたす
29名無しさん@6周年:2005/10/25(火) 23:13:24 ID:B9mwI3qo0
「落下物に備えて頭部を保護してください」よりは「直上敵機!」
「それでは避難してください」よりは「総員退艦!」。
どちらが分かりやすいか―。答えは明白だろう。
301000レスを目指す男:2005/10/25(火) 23:15:42 ID:pscRGhwo0
やらせてください。
31名無しさん@6周年:2005/10/25(火) 23:16:40 ID:5+KnRUz10

「賠償しる」→ 「お金を下さい」
32名無しさん@6周年:2005/10/25(火) 23:19:19 ID:l4uBbrtb0
「ぶっとばしてやる」 「ぶっくらっしゃあから」

どっちが言われてムカつくか明白だらう
33名無しさん@6周年:2005/10/25(火) 23:21:16 ID:taRE0P+90
「インスパイヤしたものにオリジナリティを加えた」→「パクった」
34名無しさん@6周年:2005/10/25(火) 23:21:56 ID:B9mwI3qo0
「靖国参拝に反対する!」→「カネカネキンコ!」
「歴史を反省しろ」     →「カネカネキンコ!」
「日本人は謝罪しる」   →「カネカネキンコ!」
「日本は差別大国!」  →「カネカネキンコ!」
35名無しさん@6周年:2005/10/25(火) 23:24:03 ID:TniytSrlO
避難はやさしくしなくても大丈夫だろ
36(,,゚Д゚)さん 頭スカスカ:2005/10/25(火) 23:27:20 ID:mO5XjqsX0
つ[ぎなた読み]

べんけいがな、ぎなたをもってよ、しつねにさ、あっときりかかる

べんけいがしころしたるみうちのものはなのりいでよろくはら
↑は手塚某
37名無しさん@6周年:2005/10/25(火) 23:28:05 ID:BEv2VpQr0
「帽子をかぶれ」でいいじゃん(´・ω・`)
38名無しさん@6周年:2005/10/25(火) 23:29:40 ID:lXg371sIO

優しい日本語を使う→国民が馬鹿になる→災難に遭う人間を増やす、、、になる予感。

それと「頭部を保護する」のに「帽子」でと言うのは犯罪に近い。
帽子は「頭皮」を保護するくらいの機能しかもたないだろうに。
まぁ、オレは嘲笑を避けるために帽子を活用しているハゲだが。
39名無しさん@6周年:2005/10/25(火) 23:34:06 ID:B9mwI3qo0
「レイプに備えてアジア系外国人には近寄らないでください」よりは「朝鮮人に注意!」
40名無しさん@6周年:2005/10/25(火) 23:35:14 ID:p2vV5U7U0
なんで「そりゃ帽子じゃなくてヘルメットだろ!」って突込みがないんだ?
それとも最近の帽子は落下物から身を守る耐久性を持っているのか??
41名無しさん@6周年:2005/10/25(火) 23:39:32 ID:AJLo1pTq0
「日本にいる外国人はしっかり日本語を勉強するように」でいいじゃん。
ここは日本人の国、日本国だぞ。
42名無しさん@6周年:2005/10/25(火) 23:39:43 ID:qH+Eg8vL0
>>38
プ
43名無しさん@6周年:2005/10/25(火) 23:40:53 ID:Pi1EZlkR0
>>4
妹の持った包丁が頬にかすってしまう君の身長に泣いた。
44名無しさん@6周年:2005/10/25(火) 23:42:40 ID:somqlYl30
「落下物に備えて頭部を保護」と「帽子をかぶる」はそろそろ意味がちがうだろ.
帽子じゃ頭部の保護にはならないから,帽子をかぶらないやつが出ても仕方がない.
単純に,目的を示して行動を促すのと,行動を支持して行動させるのでは,
後者のほうが緊急時には相手に伝わりやすいというだけ.そのかわり,取った行動が
目的を果たしているかは別の次元.

あと,「避難」と「逃げる」は別の意味.
「逃げる」には,走って危険から遠ざかるという意味があるから,パニックを起こす危険がある.
45名無しさん@6周年:2005/10/25(火) 23:46:38 ID:q5k7qpjx0
>「落下物に備えて頭部を保護してください」
頭部を保護するのは、落下物からのみではない。
転倒時の対策でもある。
そもそも、非常時の指示とは、分かりやすく理由を説明するのではなく
行動を簡潔で明確に伝えるものだ。
伝わりやすい言葉を考える前に、何を伝えるべきかを考え直す必要があるだろう。
46名無しさん@6周年:2005/10/25(火) 23:50:21 ID:bkHqUt+c0
帽子なんかで頭部の保護が出来るのか?
ヘルメットじゃなく…
47名無しさん@6周年:2005/10/25(火) 23:52:00 ID:B9mwI3qo0
帽子の素材に寄るけど、無いよりはマシだろう。
防空頭巾みたいなもんだな。
48名無しさん@6周年:2005/10/25(火) 23:58:29 ID:BQGpp2600
>>47
あれは火の粉を防いだんじゃね?
49名無しさん@6周年:2005/10/25(火) 23:59:15 ID:eiMBZ/1v0
ドイツ人が弘前に観光に行って、ハーケンクロイツにビビったらしい。
50名無しさん@6周年:2005/10/26(水) 00:22:47 ID:cX1WiKyq0
あの看板か!

関東「動物に餌をやったり手を出したりする行為は危険ですのでご遠慮ください」

関西「噛みます」
51名無しさん@6周年:2005/10/26(水) 00:27:06 ID:XRYl4slT0
>>48
静岡県の小学生に標準装備の防災頭巾を知らねーか?
52名無しさん@6周年:2005/10/26(水) 00:30:08 ID:ezoWlkyB0
>>51
ずいぶん昔にヘルメットに変わったのでは?
53名無しさん@6周年:2005/10/26(水) 00:33:55 ID:SpR2C10x0

これ、「やさしい」とかいう言葉でイメージ良く誤魔化して、
マスゴミと大衆受けを狙ってるけど

    「ボキャブラリを絞った、簡易日本語(口語)」


ってだけじゃん。

無駄なことに金使ってんじゃねーよ田舎!!!!!!!!!!
54名無しさん@6周年:2005/10/26(水) 01:00:33 ID:Vq4vTn/c0
青森って、外人多いんだね
55名無しさん@6周年:2005/10/26(水) 01:01:22 ID:ar/N826U0
「恋のからさわぎ」で、外国人女性が、
「日本に来て、日本語を喋れないほうが悪い」
と言っていた。
その通りだな、と思った。

それにしても、「平仮名団体」には、虫唾が走る。
「こども」とか。
56名無しさん@6周年:2005/10/26(水) 01:02:52 ID:ExJ57iEu0
認知症よりもボケ
精神障害者よりも知恵遅れ、気違い

確かに分かり易いですね
57名無しさん@6周年:2005/10/26(水) 01:09:33 ID:C3loeIDl0
>50
関西、マジかよ…。異文化圏としか思えない。
58名無しさん@6周年:2005/10/26(水) 01:11:22 ID:cHsL8T0p0
>>44
だな。全く同感。
日本語の「逃げる」には「走る」というニュアンスもある。確実にある。
「逃げてください」を「走ってください」と解釈して、転倒やパニックを招く危険がある。
テンパったときの人間集団のおそろしさを甘く見ちゃいけない。

「避難して下さい」は、「わたしの指示に従って、集団行動してください」みたいなニュアンス。

ところで青森の学校って防災訓練(地震)やんないの?
愛知県民の漏れは、各学期に一度、年三回くらいやってたと思うが。
59名無しさん@6周年:2005/10/26(水) 01:11:55 ID:fXFwyAq10
国際化を念頭に置くと難解な表現は慎むべきだろう。
古語みたいなのは廃止すればいいのに。
60名無しさん@6周年:2005/10/26(水) 01:13:36 ID:EgBaxeq+0
文語と口語に近いものがあるな。日常的に耳から入ってない言葉は想起しにくいわな。
それから簡便な方の例は情報削り過ぎて「なぜそうするか」が全くわからない形なのでちょっとずるいね。
61名無しさん@6周年:2005/10/26(水) 01:15:59 ID:EgBaxeq+0
>>59 非常時に使う言葉に古語とかあるっけ?釣り?
62名無しさん@6周年:2005/10/26(水) 01:18:28 ID:Q4x5j8m+0
>>59
国際化的には、まずは英語でアナウンスだ。
63名無しさん@6周年:2005/10/26(水) 01:24:41 ID:kQ9JhZGcO
馬鹿な日本人が文科省や政治家、官僚のおかげでどんどん増殖していくのが目に見えるかの様だな。
50 不覚にも…(笑)
64名無しさん@6周年:2005/10/26(水) 01:26:29 ID:qrhXcpYV0

          / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
          |  >>55 虫唾は虫垂炎だからおらが代わりに走る!
          \
             ̄|/ ̄ ̄ ̄ ̄
          ___                     |  \ \
    /    / ))))                     |
   /    /_ ⊂ノ                | ヽヽ .|\
  /   / /              i 、、. | ヽヽ .|\   |  \
 / / \ \  Λ_Λ  ド ド |ヽ   |\  |    |
/ /    \ \( ´Д`)
/ /     ヽ      ⌒\
/       ノ脱腸の五徳 /> >
        /  失踪 / 6三ノ
       /  / \ \ ` ̄
―    /  ん、  \ \
――  (__ (   >  )
65名無しさん@6周年:2005/10/26(水) 01:29:25 ID:fXFwyAq10
>>61
非常時限定ではなくて氾化して語っているのだ。
66名無しさん@6周年:2005/10/26(水) 01:31:09 ID:72RgN6Mo0
難易の問題でなく、単に説明不足なだけでは
67名無しさん@6周年:2005/10/26(水) 01:35:36 ID:XRYl4slT0
>「みんなで減災2005inひろさき〜災害情報を『やさしい日本語で』」

なんでひろさきなんだ?弘前じゃないのか?
68名無しさん@6周年:2005/10/26(水) 01:35:58 ID:EgBaxeq+0
ん、一般的な話でってこと?そんなの知らない方が勉強すりゃ良いのよ。国際化と無関係。
69名無しさん@6周年:2005/10/26(水) 01:41:13 ID:bRrYu8vCO
まあ確かに、外国語を勉強していても知らない単語はある。
フリーズ!を知らなくて撃ち殺された例もあるし。
自分が海外で災害に遭遇したら、分かりやすい表現で指示して
ほしいもんな。辞書ひくヒマなんかないし。
70名無しさん@6周年:2005/10/26(水) 01:45:46 ID:1kD6mTNn0
ま、日本語が不自由な方々の多く住む地域の新聞が言うこと
だからスルーでいいんだろうけど
こんな話を真に受けてたら、日本人はますますバカになる。
移民の多いアメリカではちょっと婉曲な物言いをすれば
理解できない奴がゴマンといるから
広告コピーでさえ単純そのもの。
「食ってみ!びっくりすっから」なんてのばっか。

71名無しさん@6周年:2005/10/26(水) 01:51:12 ID:O6YxPTx6O
自衛隊や警察なんかの現場指示が命令口調なのと似たようなもんか。
易しい言葉というか、こういった口語の特性を活かすこと自体は日本語の正しい活用だと思うが。
72名無しさん@6周年:2005/10/26(水) 02:09:35 ID:FBKAzOJQ0
>>1
>どちらが分かりやすいか―。答えは明白だろう。

聞いたヤツの知能次第。
73名無しさん@6周年:2005/10/26(水) 02:10:49 ID:XRUUIfNz0
>みんなで減災2005inひろさき

みんなで減災2005inひろゆき に見えたorz
74名無しさん@6周年:2005/10/26(水) 02:42:13 ID:fXO3HeWw0
「落下物に備えて頭部を保護してください」と言われて帽子かぶったヤツは池沼だと思うが・・・。
かぶったのがヘルメットなら防護になるが、帽子じゃコントだよ。
どうしても帽子をかぶらせたければ「しゃっぽ」。

「避難」と「逃げる」も違う。
逃げるは危険(現在地)から移動して遠ざかることで、蜘蛛の子を散らす状態。
足下に地割れができていたら「逃げろ」で正しいが、火災や地震で「逃げ」たら死ぬ。
安全な場所へ移動することを「避難する」という。つまり目的地が存在する。

正しい日本語と正しい英語でアナウンスすればいいだけ。なにより正確。
だいたいこの公開実験、あらかじめ結果を想定して出題作ってるのがバレバレ。インチキ。
75名無しさん@6周年:2005/10/26(水) 05:18:48 ID:uKWOKZE90
「キミのことが好きだ、付き合ってほしい」→「やらせてくれ」

76名無しさん@6周年:2005/10/26(水) 07:41:47 ID:K6PR4y3l0
>>75
ちっともやさしくない。

「キミのことが好きだ、付き合ってほしい」
は、
君の芳香に溢れる秘密の花園へ、僕のわがままを受け入れて欲しい。その甘い誘惑に僕の僕じゃない部分が惑わされているようだ。でも、もう僕も君の魅力に抗う力を持ち得ない。
もうすでに、君のことを思うだけで全身を駆け巡る血潮以外の何か、大切な、人が人として存在しえるための何かがあふれようとしている。言葉以上のものを君に伝えたいと望んでいるんだ。

くらい。
77名無しさん@6周年:2005/10/26(水) 17:59:15 ID:LyjiZI+Q0
チョンに理解できるわけが無い。
78名無しさん@6周年:2005/10/26(水) 22:41:43 ID:3POcOLR10
言葉オンリーより図を使ったほうが伝わりやすさがぜんぜん違うとどこかで聞いたことがあるね。
79名無しさん@6周年:2005/10/26(水) 23:55:57 ID:3POcOLR10
____________________
  <★√    <○√     <●√  
    ‖       ‖        ‖
    くく       くく        くく 

しまった、ここはやさしい日本語スレだ!それでは逃げてください
80名無しさん@6周年:2005/10/28(金) 00:23:51 ID:Wq2uwxlz0
結論

>>1はバカ
81名無しさん@6周年:2005/10/28(金) 00:55:24 ID:UBLP7jXt0
終了〜。
82名無しさん@6周年:2005/10/28(金) 01:11:21 ID:keuzDF6x0

>「落下物に備えて頭部を保護してください」では、多くの留学生が部屋に用意されていた帽子を着用しなかった。
>中には手で頭を抱える女性もいて、やさしい日本語の有効性が明らかとなり、逆に普通の日本語では指示が伝わりにくい
>ことも立証された形になった。


手で頭を抱えることは「落下物に備えて頭部を保護する」ことにならないのか?
普通の大人なら、帽子を被るようなおちゃめな事するはずないだろ。
83名無しさん@6周年:2005/10/28(金) 02:48:58 ID:b/ODC+HZ0
おちゃめワラタ
84名無しさん@6周年:2005/10/28(金) 02:58:43 ID:7eGQkgy1O
「在日韓国人の犯罪率は増加しており……」→「チョンは死ね」
85名無しさん@6周年:2005/10/28(金) 02:59:10 ID:xtrvFjom0
どうも昔から、外国人に気を遣って日本語を変えようとする動きってのはちょくちょくあるね。
86名無しさん@6周年:2005/10/28(金) 03:01:40 ID:XJj7Q9KwO
>>37
(´・ω・`)天才
87名無しさん@6周年:2005/10/28(金) 03:03:50 ID:fhrmI6El0
ぬるぽをやさしい日本語にすると??
88名無しさん@6周年:2005/10/28(金) 03:04:06 ID:xtrvFjom0
>>87
私を叩いてください
89名無しさん@6周年:2005/10/28(金) 03:08:23 ID:fhrmI6El0
なるほど!それじゃぁ遠慮なく・・・
    人,、-'`- '‐-,、/
   ィ'゙ _,,-‐- ,,_   `'-
  / /     ''-、  `ィノ
  i '    ΛΛ  )   =-
  l'     (,,゚Д)っヽ   (i!   ガッ
      /  つ─| ヽ,从,ィ,Λ_Λ ∩
     〜、 ./  l!-='   て`Д´)/ >>88
      (ノヽ,)    γ''ヽ(    /
90名無しさん@6周年:2005/10/28(金) 03:27:29 ID:WESwDXag0
韓国がハングル化した低脳化ですか。。ゆとり教育?
91名無しさん@6周年
やさしい日本語=ゆとり教育と想像しがちだが
やさしい日本語とは要するに和語を使え、ということだ。