Wenn Sie das echte Gesicht von China wissen, dann werden Sie sicher überzeugt sein, wie gefährlich es ist, China mit modernen Waffen rüsten zu lassen. Es ist ein kommunistisches Land mit alten Gedanken, Sie haben Staatsterrorismus nicht aufgehoben. Das sie das Leben (in ihrer langen Geschichte - traditionell) mißachten, und historische Lüge in der Welt verbreiten. ist auch hier – in meinem Land bekannt, und dies hat bei vielen aufrichtigen japanischen Wissenschaftlern Anstoß und Ärger erregt. もしもあなた方が中国の真実の顔を知るならば、あなた方は中国を近代的武器で武装させることが どんなに危険なことか確信なさるはずです。中国は旧態依然とした思想を持つ共産国です。彼らは 国家テロを停止していないのです。彼らが生命を(彼らの長い歴史の中で伝統的に)軽視していること、 また世界に歴史の嘘をばらまいていることは、私の国でも知られております、そしてそれは誠実な 日本の学者たちを怒らせて来ました。 Waffenembargo zu beenden wird ganzem Asien sicher viel Unglück bringen... denn Asien ist noch sehr wackelig zwischen Freiheit und Tyrranei. 武器禁輸を終わらせることは全アジアに不幸をもたらすでしょう、なぜならば、アジアは大変不安定であり、 自由と専制の間で揺れているからです。
Humanität muß in ganzer Welt gelten, nicht nur innerhalb der EU. Ich hoffe, dass die EU nicht zwei Gesichter zeigt. Waffenembargo aufzuheben ist dem Teufel Seele zu verkaufen gleich. Europa darf sich nicht der Verführung beugen. Wir möchten glauben, Deutschland erhebt in der EU NEIN-Stimmen dagegen, wir Japaner möchten glauben, dass Sie Deutsche dabei, wie zuvor, gewissenhafte, moralische Leute bleiben. So haben wir lange geglaubt. 人道主義は、EU内だけではなく、全世界に通用すべきものです。私は、EUが二つの顔を見せないこと を希望する。武器禁輸を終了させることは、悪魔に魂を売り渡すことに等しい。欧州は誘惑に負けては なりません。私たちはドイツがEU内で反対の声を上げることを信じたい。私達日本人は、ドイツが、 私達が長い間信じていたように、良心的で道徳的な人々で居続けることを信じたいのです。