【社会】ここは広尾、ウッ「Horo−o」?? 東京地下鉄看板に珍しいエラー
1 :
擬古牛φ ★:
2 :
名無しさん@4周年:04/04/08 07:39 ID:jxtu6Gym
2
2
4 :
名無しさん@4周年:04/04/08 07:40 ID:h5DfDVEN
スリーピーホロー
ワラタ
要するに誤植だろう?
7 :
名無しさん@4周年:04/04/08 07:41 ID:2EY4kFyM
ウッ は関係ないだろ
ウッ てのはどっから出てきたんだよ
8 :
名無しさん@4周年:04/04/08 07:41 ID:P4+FwYgq
マダレムシカバネ毛
9 :
名無しさん@4周年:04/04/08 07:42 ID:UBNgNB5w
ホローポイント
10 :
名無しさん@4周年:04/04/08 07:43 ID:9s5prX+j
U−ho
東京メトロの看板マジうぜぇ。
わざわざハングル表記なんかするな。
ちゃんとエラーのホローしろよ
13 :
名無しさん@4周年:04/04/08 07:43 ID:PmiGgkq2
札幌の「麻布」がAZABUと誤記されるのは良くある
14 :
名無しさん@4周年:04/04/08 07:44 ID:WfNYsnoK
「つぎは〜 ホロ〜 ホロ〜」
ホロッホー
16 :
名無しさん@4周年:04/04/08 07:45 ID:aZeqe1oP
( ^▽^)<ほろっほー
17 :
名無しさん@4周年:04/04/08 07:46 ID:WfNYsnoK
>指摘を受けた同社や同駅は「まったく知りませんでした」とビックリ。
>駅の利用客も気付いていなかった。
はは のんきだね
18 :
名無しさん@4周年:04/04/08 07:46 ID:VJDacJS8
>>13 ASANUNOも知らない奴がいるんだな。
19 :
名無しさん@4周年:04/04/08 07:47 ID:KoYhou8K
いい加減「おお」とかの表記は統一してください。
青梅をomeとかo^meとかかくなら
広尾だってhiroかhiro^でいいじゃない。
20 :
名無しさん@4周年:04/04/08 07:55 ID:P4+FwYgq
大野さんと小野さんは大変だ
21 :
名無しさん@4周年:04/04/08 07:55 ID:qFewsRz1
看板屋さんが気を利かせて英語風にローマ字を並べたんじゃねえの?
外人は帰国して土産話をする時、
「Horo-o is eidan subway station.」と言ったほうが、英雄の
heroとまぎらわしくないからね。
22 :
名無しさん@4周年:04/04/08 08:00 ID:mDGXM2Wn
>>17 おいおい、何のんきなこと言ってんだよ。
これは大変なことだぞ。
よく考えてみろ、駅は日常生活で目にする機会は多いが
今回は誰も気づかなかった・・つまり我々は身近な部分の微細な変化を
見逃してしまっているんだよ。
駅の看板なら笑い話で済むが、もしこれが国家の存亡に関わる重要事項だとしたら・・
しかも、それが我々の預かり知らぬ所で着々と進められ、変えられていたとしたら。。
これは警告なんだよっ!
このままでは日本が韓国に乗っ取られてしまうっ!!
さて、問題です。
今日は何曜日でしょうか?
すぐに浮かばなかったそこのあなた、2ちゃんやりすぎですよ( ̄ー ̄)ニヤリッ
Kamioooka
24 :
名無しさん@4周年:04/04/08 08:03 ID:5zrtYy3a
なるほど、"I"の左が"O"なのだばし。
25 :
名無しさん@4周年:04/04/08 08:04 ID:omDISEFT
鉄オタへのサービス
26 :
名無しさん@4周年:04/04/08 08:05 ID:5zrtYy3a
モブログで捕捉されているかな?
見つけた人がいたら情報上げてくれさば。
27 :
cotton candy ◆sweetKICyQ :04/04/08 08:07 ID:k/5pd+aq
めちゃめちゃsweetでlightでfluentlyかつ明瞭な
女性の車内日本語アナウンスになったが
なぜか英語アナウンスが消え失せた罠
しかし東京メトロとはつまらなくなった
円筒形ドゴール帽に灰色制服こそが営団だったのに
都営地下鉄とて東京の地下鉄に変わりなし
首都高銀座の無料「会社線」と同様に こいつらも「会社線」とでも呼んでやるか
営団都営共通一日乗車券が千円もするのでは誰も使わない
営団地下鉄と都営地下鉄を経営統合したら
白髪珍太郎を神扱いしてやっても良いのだが
28 :
名無しさん@4周年:04/04/08 08:12 ID:WfNYsnoK
>「まったく知りませんでした」とビックリ。駅の利用客も気付いていなかった。
看板役に立ってないじゃん。
30 :
名無しさん@4周年:04/04/08 08:26 ID:OsbhlUSU
>>18 始め、アザブと読んでしまった。
そのまま読めば良いんだな。
31 :
名無しさん@4周年:04/04/08 08:31 ID:QJPkdUJ3
高校の時のクラスメイトに大岡さんと岡さんがいてスペルは二人ともOkaだったなぁ・・・
ウホッ
検索結果:0件
33 :
名無しさん@4周年:04/04/08 08:53 ID:pW6bD9St
幌尾???
34 :
名無しさん@4周年:04/04/08 09:00 ID:0qcVi4eW
MADE in USA
USA方面
USAチャンピオン
日常生活で、大分県宇佐市に関わるとカルチャーショックを受ける。(w
>「まったく知りませんでした」とビックリ。駅の利用客も気付いていなかった
つまりいらねーって事じゃん。
今すぐ撤去しろ。
36 :
名無しさん@4周年:04/04/08 09:02 ID:v7Lew86r
どこの町だか忘れたけどさ、旅行にいったときに
KOUBAN という看板があったんだよ。
あれは誰向けにわざわざローマ字にしてるのかね?
37 :
名無しさん@4周年:04/04/08 09:03 ID:nM8UugoR
38 :
名無しさん@4周年:04/04/08 09:05 ID:4EtNIpTK
最寄りの日赤病院やガーデンヒルズあたりは幽霊がでるそうだから
業者もHorrorにかこつけてわざとやったんだよ。
"KOBAN"なら見たことある……小判?
40 :
名無しさん@4周年:04/04/08 09:06 ID:TcyXaDHA
>>1 広尾駅利用者だけど、、、
>指摘を受けた同社や同駅は 「まったく知りませんでした」
>とビックリ。駅の利用客も気付いていなかった。
知っていた。
はじめてくる人にネタとしてよく言っていた。
駅員が知らないとは思わなかった。
正直変えないでほしい。
41 :
名無しさん@4周年:04/04/08 09:08 ID:bvLMq16c
>36
多分ほとんどの交番についてるはず
ナイトスクープでやってたのなんだっけ・・・
43 :
名無しさん@4周年:04/04/08 09:11 ID:be7y1N7p
営団なんか乗らないから知らなかったけど
oの長音便がo-oになってたなんて初めて知った。
Horooなら「ホルー」になるからか?
Uhoxtu(w
見出しが寒すぎる…。
>>23 Kamioooka
んんんんんんっウホ???
46 :
名無しさん@4周年:04/04/08 09:13 ID:v7Lew86r
>41
てか、外国人向けならPOLICE とするのが筋じゃないかと
思ったんだけど。
やっぱり日本人向けなのか。母国語を日本語としない人は
戸惑うだろうなぁ。
こんなんでニュースになるのか
ゲーメスト並の誤植をしたならまだしも
48 :
名無しさん@4周年:04/04/08 09:16 ID:TcyXaDHA
49 :
名無しさん@4周年:04/04/08 09:16 ID:fTBDy4cz
>>36 KOBANは日本発祥のシステムで名称そのまま
各国に導入されてるんだよ。
警察署とは違った意味だよ。
KOBANは、英語としても通じる…っていうか、
日本にくる外人なら、「交番」ぐらい覚えてくる…
という前提のもとでそうしているんじゃないだろうかと、無難な推論。
このスレタイはモンキーターン
52 :
名無しさん@4周年:04/04/08 09:19 ID:dY59Weiv
しかしひどいな、メトロのMマーク。
どうみても、女が股を開いてるようにしか見えんw
53 :
名無しさん@4周年:04/04/08 09:19 ID:VRzPGaKC
愛なんて飾りです!偉い人にはそれがわからんのです!!
54 :
名無しさん@4周年:04/04/08 09:19 ID:V5MI2FVX
>駅の利用客も気付いていなかった
気付いても、いちいち駅員に言うわけねーだろ。
次も〜ホロ〜
56 :
名無しさん@4周年:04/04/08 09:21 ID:6NlyiO6l
57 :
窓際人権派:04/04/08 09:26 ID:H9pWVolV
( ´db`)ノ< 誰も知らないれしょうけど
あと3ヶ所間違い探し用の看板を仕込んであるのれす。
58 :
名無しさん@4周年:04/04/08 09:27 ID:TVn78Msc
エラーって何だよ。誤植って言え。
59 :
:04/04/08 09:32 ID:lNPabrEK
大阪の 「本町(ほんまち)」 も、アルファベット表記見ると HOMMACHI だからな・・・
特殊なんじゃないの? 駅名表記だけ (w
60 :
名無しさん@4周年:04/04/08 09:34 ID:RxN1Z84h
俺は全国誌で誤植何回もやった経験があるから
純粋に楽しめない。このスレ。
61 :
名無しさん@4周年:04/04/08 09:35 ID:bozB7IDi
秋葉原も「あきばはら」が誤植で「あきはばら」になったという話も聞いたことあるな
本当かどうか知らんけど
ウホッ
63 :
名無しさん@4周年:04/04/08 09:37 ID:l7+j601j
これは・・・「世界に笑いを!」を企む組織のテロだな!!
組織名はきっと「アカルインダ」だ。
66 :
名無しさん@4周年:04/04/08 09:43 ID:ksNWB4TV
>>59 本町はHOMMACHIでいいんだよ。
HONMACHIが正しいと思っている?<ヘボン式の規則に則れば正しいけど、発音的には適切ではない。
日本語の「ん」の発音はMとNの2つがあって、
後ろの子音に影響されるからね。
後ろの子音が口を結ぶ音、BやMやPなどであれば、NでなくてMとなる。
新橋もSHIMBASHIです。
えらーこっちゃ
電波板のurlをdenpaからdempaに変えろってネタスレあったな
M=発音するとき口を閉じる「ん」
N=発音するとき口を閉じない「ん」
70 :
名無しさん@4周年:04/04/08 09:45 ID:5Z8YRwV4
JRで車内に流れてる電光掲示板の文字が
文字化けしてることがあった
あれは少し面白かった
71 :
名無しさん@4周年:04/04/08 09:50 ID:KwTEY54f
メ ト ロ ってのもダッセー名前だよな。
ウン十年前の手塚治虫漫画を読んでたジジイの夢がやっと実現したって感じ。
72 :
名無しさん@4周年:04/04/08 09:52 ID:m26HM/dW
愛が足らなかったとみた
73 :
名無しさん@4周年:04/04/08 09:54 ID:ksNWB4TV
>>65 ヘボン式でもそう決められているのか。
てっきり・・・ ○| ̄|_
回線繋げて、、(ry
誤字なんかいいからさ〜、中国語と韓国語の表記を消s(ry
75 :
名無しさん@4周年:04/04/08 09:58 ID:ksNWB4TV
>>71 地下鉄網をメトロって呼ぶのは、珍しいコトじゃないですよ?
東京の営団地下鉄でも、ずいぶん昔から路線図に
「メトロネットワーク」と書いてありましたからね。
ただ、東京地下鉄(株)を東京メトロって愛称にする意味が不明ですな。
T−メトロ でもよかっただろうにw
略して、てぃーめと
76 :
:04/04/08 10:00 ID:fl0Wldq+
メトロ・・・フランス
サブウェイ・・・アメリカ
アンダーグラウンド・・・イギリス
であってるか?
77 :
名無しさん@4周年:04/04/08 10:01 ID:Yy84X6MJ
帝都の呪いじゃ!
78 :
名無しさん@4周年:04/04/08 10:02 ID:9iJKzajy
>>76 ロンドンは「チューブ」だったな。
乗ってみて初めてその理由がわかったよ。
実はヘボン式ローマ字を理解していない日本人の方が多数派だったりする・・・
80 :
名無しさん@4周年:04/04/08 10:05 ID:2YIQChBl
ホントだ。全然違和感がないから気づかなかった
小坂忠のあの曲を思い浮べた奴は俺だけじゃないと思うんだが
トイレにヘボン
83 :
名無しさん@4周年:04/04/08 10:06 ID:zBYd56yb
>>66 日本語の「ん」の発音はMとNの2つがあって、
84 :
名無しさん@4周年:04/04/08 10:07 ID:rFWVbnyO
>>43 広尾は長音便じゃなくて分けて発音してねという意味でハイフン入れてるのだよ。営団はいやメトロは
ひろお Hiro-o
_
ひろー Hiro
85 :
名無しさん@4周年:04/04/08 10:08 ID:Yy84X6MJ
>78
ロンドンロンドンロンドン・・・・・♪
地表近くを走ってる浅い地下鉄(サークル線など)→サーフェース
地下深い狭い断面の地下鉄(その他おおぜい)→チューブ
全体をひっくるめて→アンダーグラウンド
ただし、イギリスでもニューカッスルの地下鉄はドイツの技術で作ったため「メトロ」と呼んでる。
中国は「地鉄」
挑戦は「防空壕」?
ホッロー セーリューサボー
87 :
名無しさん@4周年:04/04/08 10:13 ID:9iJKzajy
>>85 そういや確かにホームから改札まで上がるエスカレーターが
異常なくらい長かったような気がする。
88 :
名無しさん@4周年:04/04/08 10:13 ID:w7SY14Ga
89 :
名無しさん@4周年:04/04/08 10:15 ID:rFWVbnyO
というわけで、「次は広尾、広尾です」のアナウンスを聞く度に疲労を感じる。
そして「大岡山/おおおかやま」の駅名標を見る度「ぅおおおおおおーっ!」と叫びたくなる。
90 :
名無しさん@4周年:04/04/08 10:16 ID:eeoyIv39
sta.ってなんだよw
sut.だろwww
91 :
名無しさん@4周年:04/04/08 10:16 ID:R4YyP7kG
>85
普通はチューブかアンダーグランドで通じる。
92 :
名無しさん@4周年:04/04/08 10:18 ID:tAhILrKb
広尾は渋谷区だが広尾駅は港区にある
>>85 南鮮の場合、地下鉄は「チハチョル」・・・
完全に日本語に影響されています(w
94 :
名無しさん@4周年:04/04/08 10:20 ID:lqUlfjag
まったく地下鉄と関係ないけど、JR山手線の
御徒町(おかちまち)のホームのプレートは
昔、電車の中からぼーっと見てて、
「おかまちち」
に見えてしまって車内でひとり噴き出しそうになって困った。
95 :
名無しさん@4周年:04/04/08 10:34 ID:VJDacJS8
96 :
名無しさん@4周年:04/04/08 10:42 ID:usqZ0QK1
駅名を「幌尾駅」に変えてしまえ。
97 :
名無しさん@4周年:04/04/08 10:45 ID:dPn28Th9
Horo-o
オーがおおすぎ
98 :
名無しさん@4周年:04/04/08 10:48 ID:eab6XGfr
南アルプスは?
100 :
名無しさん@4周年:04/04/08 10:52 ID:0DqaMrZ0
>>79 まあ、ヘボンが勝手に決めたものだしな。
らりるれろがRなのも
きゃきゅきょがkyなのも
101 :
名無しさん@4周年:04/04/08 10:53 ID:WgrMn13u
日本人の仕事ではないな。
102 :
名無しさん@4周年:04/04/08 10:57 ID:PtJ8vWQA
その昔、JR京葉線上りに乗っていて
越中島に近づいたときに車掌が車内アナウンスで
「え〜、次は“えっちょうぼり〜”」って
言ったときはマジで笑った。すぐに訂正してたけど。
103 :
名無しさん@4周年:04/04/08 11:05 ID:08YbmJn2
010203040506070809101112131415161718192021
中恵広六神霞日銀東築八茅人小秋仲上入三南北
目比尾本谷関比座銀地丁場形伝葉御野谷輪千千
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎━伊勢崎線直通
104 :
名無しさん@4周年:04/04/08 11:08 ID:Yy84X6MJ
>96
北海道みたくてカッコイイ!
105 :
王、金田、広岡、吉田:04/04/08 11:13 ID:Yy84X6MJ
>93
チ、チハチョル!?
チハテツとチョッパリの合成語!?
担当者弁「むしゃくしゃしてやった」
107 :
名無しさん@4周年:04/04/08 11:22 ID:lqUlfjag
担当者弁当「むしゃむしゃしてやった」
108 :
名無しさん@4周年:04/04/08 11:25 ID:9vmBfS6g
こんなの駅員に一言いえば済む話だろうに、記者って人種は・・・・・
おれの友達の米国人の発音聞くと、HIRO−OじゃああくてHORO−Oの方が近いみたいよ。
きっと看板造ったひとも米国人の友達がいたと思す。
110 :
名無しさん@4周年:04/04/08 11:27 ID:5zrtYy3a
となりのキーを押しちゃったんだね。
111 :
より交:04/04/08 11:28 ID:NzF+jC+c
その看板ホーロー製なんだよ
112 :
名無しさん@4周年:04/04/08 11:29 ID:TcyXaDHA
113 :
名無しさん@4周年:04/04/08 11:31 ID:z2/QE1rF
ホログラムという説は!
ホロホロ鳥は!
「むしゃくしゃしてやった」
「今は反省している」
広尾線はとっくの昔になくなったが
116 :
sage:04/04/08 11:43 ID:7qAtNNgo
>99
Minami Arupusu
Minami Alps
South Arupusu
South Alps
たしか2つめが表記されてたような。
IDがHoro-oを目指すスレはここですね?
118 :
名無しさん@4周年:04/04/08 12:53 ID:ZEgayvw1
>>89 東京工業大大岡山キャンパスを東京工業大岡山キャンパスと思いこんで
「岡山にも校舎があるのか」と勘違いした香具師がいた。
119 :
名無しさん@4周年:04/04/08 12:54 ID:YXIbuWiM
日比谷線といったら灰色○がトレードマークだったが。
120 :
名無しさん@4周年:04/04/08 13:36 ID:jf0nK4XS
交番の制度が諸外国にも採用され、そのまま"KOBAN"と呼ばれるようになりました。
一時期、"POLICE BOX"の表記を採用しましたが、逆に外国人には馴染みのない言葉となってしまい、
外国でも使われている"KOBAN"に戻しました。
121 :
名無しさん@4周年:04/04/08 13:45 ID:b6ztrRIA
122 :
名無しさん@4周年:04/04/08 14:15 ID:5np2flYq
ちょっと東京に出てきた時に、これを見て
「『ほろお』って読むらしいぞ」と
得意げな顔して友人に教えてしまったが
何 か ?
_| ̄|○ いいよ煽れよほら
124 :
:04/04/08 14:51 ID:cKMULENg
広尾って、日赤の大学院があるんだよね…
サマーワ
126 :
名無しさん@4周年:04/04/08 15:18 ID:Yy84X6MJ
都立大学とか学芸大学前って、受験の時に間違って降りる香具師とかいないのか?
特に都立大学は首都大学なんとかになるし。
ホロオは、yahooみたくてカッコイイ!
ホロッホー
128 :
(`´):04/04/08 15:29 ID:e/Di1pK2
ナカータ
インド人を右に
130 :
名無しさん@4周年:04/04/08 18:00 ID:qFewsRz1
131 :
名無しさん@4周年:04/04/08 19:22 ID:D4aQkM0+
>>17 武士は食わねど爪楊枝(`・ω・´)
この際「ほろろ駅」に改称してしまえヽ(´ー`)ノ
132 :
名無しさん@4周年:04/04/08 19:25 ID:pslx2w7H
なんだヒローオって
133 :
sage:04/04/08 19:29 ID:66qYdsx4
関係ないが
某県某市「ほろまち」という地名に住んでるんで・・
なんか嬉しい
看板を必要とする人→地理に疎いので気づかない。そう読むのかと思い込む。
本当の読みを知ってる人→看板はよく見ないので気づかない。
135 :
名無しさん@4周年:04/04/08 21:14 ID:blPvJ0jl
ウホッ!いい広尾・・・・
136 :
名無しさん@4周年:04/04/08 21:49 ID:o/1CIaIv
とれま
まれと
とれと
れまれ
とまと
ととと
確かコレ全部存在した誤植
>136
とまれれれ
ってのもあったな。
>>58 写植じゃないんだから
それも違うと思う。。。
140 :
名無しさん@4周年:04/04/09 14:00 ID:Kcu98kDW
>>139 写植に限らず、印刷物の文字の誤りは誤植っていうよ。
141 :
名無しさん@4周年:04/04/09 14:03 ID:l/CNG+N9
グレート小鹿が初めてアメリカに行ったとき
ポスターの名前が Great Kojiki になってたらしい
142 :
名無しさん@4周年:04/04/09 14:07 ID:Y7N3xbu1
143 :
名無しさん@4周年:04/04/09 14:08 ID:C8Uo9Wue
ウHo(・∀・)イイro-o
144 :
名無しさん@4周年:04/04/09 14:10 ID:atL9fY9K
日比谷線の車掌で、たるそうに
「次はーひろー。お出口左側でーす」
とか言う人いるよね。
広尾じゃなくって疲労って感じ。
>>141 昔アメリカでヒットしたシンセサイザー曲のアルバム「古事記」につられたんだろう。
146 :
名無しさん@4周年:04/04/09 14:15 ID:FXCDK7kK
シベリア超特急が止まりそうな駅
通ってた当時の広尾高校の体育着にはHIROOと書いてあったけど。
148 :
名無しさん@4周年:04/04/09 15:00 ID:3MQ/hdLn
ここはほのぼのとした話題だな。あげとくわ。
149 :
名無しさん@4周年:04/04/09 15:02 ID:47fn7CUM
最近こういうの多いよな
初歩的なミスっての
やっぱBSEの影響で脳がスカスカに
なってきてるのかな
150 :
( ゚Д゚)<ボクメーツ ◆uhiboKUMEQ :04/04/09 15:12 ID:ev2AW9zR
( ゚Д゚)<ウッ
( ゚Д゚)<ってなんだ
151 :
名無しさん@4周年:04/04/09 15:12 ID:Q0zyQgOz
「Horo-o」は論外として。
旧仮名遣いでは「ひろを」って書くから
「Hiro-o」なんて訳わからない書き方しなくても
「Hirowo」でいいはず何だけどな。
現代仮名遣いの弊害かな。
152 :
名無しさん@4周年:04/04/09 15:14 ID:v7mSd4pm
柱谷はWC予選のとき、中東のテレビで“Hashiritani”になってた。
153 :
名無しさん@4周年:04/04/09 15:16 ID:NR5WkUMd
止
ま
と
みたいなもんか
そんでいくらで売るつもりなんだ?
>>76 メトロはヨーロッパの多くの国で通じる単語らしい
>>105 地下鉄という漢字を韓国・朝鮮語読みしたものだ>>チハチョル
他にも色々な単語が日本語からそのまま漢字で入っている。中国は我が道を
行っているから、日本で作られた漢語を逆輸入するような事はあまりしていない。
156 :
名無しさん@4周年:04/04/09 15:25 ID:AemNuXOb
ところでヘボン式のヘボン氏は
オードリーヘップバーンのヘップバーンと同じなんだよな。
日本語の表記によってこんなに違うものなんじゃね
157 :
名無しさん@4周年:04/04/09 15:32 ID:IdGmW132
>>155 でも中華人民共和国の人民は思いっきり日本語じゃん。
本当なら大韓民国のように中華民共和国が正しい
まあこれは、日本のインテリが革命理論を中国に普及させたからなんだが
>>156 アイロンとアイアン、ミシンとマシーンもそうだな。
>>157 「共和」も思いっきり日本語ベースじゃなかったっけ?
北に至っては朝鮮と国以外の「民主主義」「人民」「共和」が日本語だった記憶が。
160 :
名無しさん@4周年:04/04/09 15:41 ID:YSEcS8Ws
>>157 難しい用語とか概念を表す語は、中国古典から拾って来た物を使って日本が使い始めた漢語を
そのまま使っている事が多いのかも。「経済」(経世済民から)とか「共和(国)」(春秋戦国時代に
使われた語で、国王がいなくて混乱している状態)とかが顕著な例
あ、人民は中国語だったかも。うろ覚えスマソ。
162 :
名無しさん@4周年:04/04/09 15:42 ID:Z4SHj6KU
オードリー・・・ヘボン・・・
ヘボン・オードリー・・・
!!!
|丶 \  ̄ ̄~Y〜 、
| \ __ / \
|ゝ、ヽ ─ / ヽ |
│ ヾ ゝ_ \ |
│ ヽ_ _ / /| |\ \|
\ヽ _ // / | \ |
ヽ\二_二// ∠二二二| ヘ|
| | | ヽゝソゝ|TT|<ゝソ フ |/b}
ヾ| ヽ___ ノ/|| .ミ__ ノ | ノ
| ?凵@ /フ
| u .F二二ヽ /|/
\. |/⌒⌒| イヽ
/. \ ==′/ |.| |
 ̄|| ヽ__/ / / ̄
\ヽ_____ノ ノ
───―――
163 :
名無しさん@4周年:04/04/09 15:48 ID:A1MobPkB
ウリアッ上
164 :
名無しさん@4周年:04/04/09 15:53 ID:Zj3rQ/wv
クイズかとオモタ。
horo−o
○になにがはいるかな?
答え小文字のi
165 :
名無しさん@4周年:04/04/09 15:57 ID:7808zNKY
ヒロスエ→ホロスエ→エロスエと進化しますので今後もよろしく
さんそクリームをつくるナリ。
そしてブロックにさかさに・・・うっ!
167 :
名無しさん@4周年:04/04/09 18:14 ID:hUnTmy+X
松阪牛で有名な松坂市。
かなでは「まつさか」と表記。
しかし、一般的には「まつざか」と呼ばれ、
地元の人たちは「まっつぁか」と発音。
>>59 その表記方法イタイよね。
169 :
名無しさん@4周年:04/04/09 18:22 ID:hUnTmy+X
>>65-66 ガ━━(゚Д゚;)━━━ン!!!!!
知だだかったよ・・・
>>166 懐かし杉w 一応全クリした。
ついでだから無敵パスワードを
「こうああああああ」
これでライフゼロの無敵状態でスタート。但し、穴に落ちたりライフ回復アイテムを取ると
無敵じゃなくなる罠。
>>1 むしろ「ro−o」に違和感を感じます。
>>167 ちなみに松阪牛は「まつさかうし」
>123
田舎者ー。
174 :
名無しさん@4周年:04/04/09 21:38 ID:nzNmWMI7
ザンギュラのスーパーウリアッ上
>>36 それ俺も思った。謎だよな。日本人向けにするなら「交番」か「警官詰所」
って書いたほうがおばあちゃんとかにも判って貰えるから寧ろそうすべき。
英語わかる外国人の便宜を図るのならPoliceboxとかPolicestationに
すべき。
それなのに何故"KOBAN"表記に拘るのかな。
多分「"交番 koban"という日本の警察システムを象徴する概念を表す言葉が、
一般名詞として用いても支障無いくらい世界に通用している」て警察が勘違い
してるからだとおもう。
それが例え真実であっても、せめて併記しろと言いたい。PoliceboxとかPolicestation
って豆粒みたいな字で書き添えてあるのならまだマシな現状。
如何にも「世界一マニュアルを作るのが下手」っていう称号を得ている国民
のやりそうなことだよ。
>>176 kobanと書いた方が分かりやすい。ただ、併記自体には特に反対はしないが
180 :
名無しさん@4周年:04/04/10 23:19 ID:mqtkCKj1
気付いていなかったというところが頭狂人らしい。
181 :
名無しさん@4周年:04/04/10 23:30 ID:+oCIcN75
で
今まで使っていた看板とかはY!に出さないのですか
182 :
名無しさん@4周年:04/04/10 23:31 ID:Be9guS8o
2chの管理者は?↓
183 :
あ:04/04/10 23:32 ID:yn24UmmA
ここいつも出かけるとき使う駅です。
友人が何か言ってたけど・・・本当だったんだ。
184 :
名無しさん@4周年:04/04/10 23:35 ID:R7x9ej9n
"o-o"のところにばかり気を取られてたんだろうな、きっと。
ところで、東急東横線にはDen-en-chofuなんてのがある。
普段何とも思わないが、よく考えたら変な表記だ。
>>169 おれも知らなかったよ。勉強になりますた。
丹下段平もDANPEIではなくDAMPEI
>>169 同じくさ…。
いつからこうなってたんだろうか。
すげーショック。
188 :
名無しさん@4周年:04/04/10 23:41 ID:R7x9ej9n
おお、ヘボン式の「ン」の話、結構反響があるみたいだな。
(Shimbashi, Shin-nihombashiのmみたいなやつ)
鉄ヲタにとっては常識なのかも知れないが・・。
フォローしる。
>>156 昔の人は耳で聞いた音を大切にしたからね。
ヘップバーンは「ヘボン」と聞こえたらしい。
(実際ヘボンと発音した方がネイティブにも通じるらしいが)
「グラバー邸」とかも、今なら差詰め「グローバー邸」とかになったかもしれない。
ずっと前だが新聞のラジオ欄に
バナナラーマがバナナマーラになっていたのにはワラタ
ミヒャエルヒューマッハってのも見た事ある。
昔タモリ倶楽部の東京トワイライトゾーンで
一時停止の「とまれ」が「とれま」になってたのを
思い出した。
193 :
名無しさん@4周年:04/04/10 23:53 ID:5g0c6Z0p
ヘボン式というのは外人が耳で聞いた日本語をローマ字で表す方法。
ンもNとMをしっかり聞きわけていたわけだね。
幕末〜明治期には今ではすたれた(日本人が発音しなくなった)表記もあった。
江戸は Yedo だし吾妻は Adzuma といった具合。
鼻濁音も関西は Kwansai だったが大正期になると英字新聞も Kansai に。
195 :
名無しさん@4周年:04/04/10 23:55 ID:gL8WQf5f
看板の納品時に検収とかしてないのか?
役所仕事してんじゃねえよ。東京キンタマ。
196 :
名無しさん@4周年:04/04/10 23:59 ID:R7x9ej9n
ところで、文部科学省はいまだに日本式ローマ字(正確には訓令式?)を
小学校で教えているんだろうか・・。
いろいろ議論はあると思うが、
やはり現実に即してヘボン式で教えたほうがいいと思うのだが。
197 :
名無しさん@4周年:04/04/11 00:00 ID:uueI1MDj
看板出来た初日に慶応幼稚舎の子たちが見てゲラゲラ笑ってたな。
オレはなに笑ってるのかサッパリわからんかったが・・・そーいうことか。
198 :
名無しさん@4周年:04/04/11 00:02 ID:2S0EaI9R
プロトコルをプロトルコにしたのはA◎CIIだったか
199 :
名無しさん@4周年:04/04/11 00:03 ID:YevP1awF
今日広尾駅使ったのに見逃したorz
200 :
名無しさん@4周年:04/04/11 00:06 ID:F273dCjn
東京ならShiro-oだろ
201 :
名無しさん@4周年:04/04/11 00:06 ID:ei2DgOh/
VOWネタでよくあったよな
シーラ・イーストンとか
ピーター・プランクトンとか
>>192 とまと ってのもあったぞ。あれは馬鹿だった
まさしくトマソンだよ
203 :
名無しさん@4周年:04/04/11 00:21 ID:sLG2SsHL
大岡さんは、どうやってローマ字表記ですか?
統一してください。
204 :
名無しさん@4周年:04/04/11 00:23 ID:jNQOGkZY
いや〜実にいい話ですね
ホロッときますた
205 :
名無しさん@4周年:04/04/11 00:41 ID:nwMIDN8v
日比谷と渋谷は両方「Shibya」で統一の方向で。
206 :
294:04/04/11 00:50 ID:OmQMN0N5
207 :
名無しさん@4周年:04/04/11 00:54 ID:rmzYvy4U
tasiro
208 :
◆4dC.EVXCOA :04/04/11 00:56 ID:vu4M0Q/2
と言うか、Tokyoはおかしい。
Toukyouが正しいのでは?
ウホッ
>>208 だよなあ。
じっさい日本語ワープロでtokyoと打って変換しても東京は出てこない。
toukyouと打たなくてはならないわけだし。
まあ外国に知れ渡ってるからいまさら変えても混乱するってことでしょう。
でもせめて国内では長音の上棒くらい付けて欲しい。
ところで戦前は京の字は「きゃう」とふりがなしていたわけだが、
東京は「とうきゃう」だったの?
京都は「きゃうと」だったんだろうか。
212 :
名無しさん@4周年:04/04/12 01:50 ID:oRnH8otd
そのままにして地名を変えればいいんじゃない。
213 :
名無しさん@4周年:04/04/12 01:52 ID:X3C4omKK
エラーっていうよりミステイクでしょ
214 :
名無しさん@4周年:04/04/12 02:17 ID:WYozxoVh
「まほろ駅」ですか?
トキョ
トキョー
トーキョー
216 :
名無しさん@4周年:04/04/12 02:47 ID:kDSauPPT
>>210 町長は「ちょうちゃう」
蝶々は「てふてふ」
朝鮮は「てうせん」?だったかな。
牡蠣は「かき」、火器は「くわき」
貝は「かい」、会は「くわい」
機関車を「きくわんしゃ」、外務省は「ぐわいむしゃう」、大阪は「おほさか」
つい60年前くらいまで皆こんなムズイ書き方をしていたなんて信じられん。
異世界だよなー。
217 :
名無しさん@4周年:04/04/12 02:49 ID:2dKYEoUy
ウッHoro−oアゲ!
218 :
名無しさん@4周年:04/04/12 03:25 ID:+qQwwZ1/
219 :
名無しさん@4周年:04/04/12 03:37 ID:QwdrMSAd
駅名の表示: Nihombashi Shimbashi
電柱に付いてる住所表記や交差点の表示: Nihonbashi Shinbashi
運輸省と建設省は統合したのだからローマ字表記も統一汁。
ちなみに小田急バスのローマ字表記はおもしろい。
吉祥寺駅南口:Kitijoji-eki-Minamiguti
西野:Nisino
というように、ヘボン式と訓令式をチャンポンにして短い表記になる方を採用している。
220 :
名無しさん@4周年:04/04/12 03:38 ID:X2UrnPyN
明治初期の英字新聞だと東京(トウケウ)は Tokio
京都は見なかったが西京(サイケウ)を Saikio というのがあった
トーキオとかサイキオとか言ってたと思われ
221 :
名無しさん@4周年:04/04/12 03:50 ID:GKs9hPUu
>>216 そういやコロコロでてふてふとか言うキャラが出てくる漫画あったけどなんだっけ?
222 :
名無しさん@4周年:04/04/12 03:51 ID:5tsnFcO1
hiro-o? nuru-po?
223 :
井尻 ◆2bWXZoSE7M :04/04/12 03:52 ID:hRpprgMc
秋葉原駅の
電気街 は Electric Town
だけど
224 :
名無しさん@4周年:04/04/12 04:00 ID:honqEqEY
あHoro-
225 :
名無しさん@4周年:04/04/12 05:52 ID:6jz/Lph8
226 :
名無しさん@4周年:04/04/12 05:57 ID:fXDLvqcf
タイプミスぐらいよくあることこんなことでニュースにすなバカバカしい。
227 :
名無しさん@4周年:04/04/12 06:05 ID:9oyqAuAE
Oman-ko
漢字だけどさ、池尻大橋を池尼大橋って誤植を思い出したよ
229 :
名無しさん@4周年:04/04/12 07:43 ID:ti/APj5P
昔東急の土日回数券の説明で
12Ticketsで10枚分となっている誤植がありました。
指摘したらシールがかぶせられて
14Ticketsで10枚分と直されていました。
230 :
名無しさん@4周年:04/04/12 07:47 ID:ti/APj5P
PoliceboxよりKOBANのほうが通りが良いんだよな。
KaroshiとかKaizenとかKaraokeと一緒。向こうに行って定着しちゃった言葉。
これだからしったか厨は。
>>196 ローマ字打ちってどっち?
di…ぢ
とかがあるから発音気にしないほうがいいんじゃない?
233 :
名無しさん@4周年:04/04/12 12:35 ID:UQbANyoK
>>190 たしかに。
メリケンなんてまさにそうだよね。
>>216 町長は「ちょうちゃう」
蝶々は「てふてふ]
その違いは何を持って違いとするんでしょうか?
234 :
名無しさん@4周年:04/04/12 12:39 ID:8FkaVpP0
日本国有鉄道北海道総局、広尾線広尾駅
一時期は急行広尾もあった。
S62.3.31廃止だが。
>>220 一昔前はジュリー、今は城島達がその伝統を脈々と守っているのですな
236 :
名無しさん@4周年:04/04/12 23:37 ID:VM/gdUON
>>233 「はひふへほ」は昔は「パピプペポ」と発音されていたと言う話を聞いたことある。
蝶は「てふ」と書いてテプと読んでいたんじゃないかな?
それが時代が流れるにつれてテプ→テフ→チョウと読みが変化したんじゃないかな。
町の方はやっぱり「ちやう」と書いてチャウと読んでいたんだろうか?
237 :
名無しさん@4周年:04/04/12 23:59 ID:GYpClZNh
メトロって名前がダサい
なんか某五井さん思い出しちゃうし。
238 :
名無しさん@4周年:04/04/13 09:34 ID:lkA6udHC
帝都を前面に出したほうがカコイイ
「東京帝都」でいいじゃん
240 :
名無しさん@4周年:04/04/14 02:17 ID:XD1xMclu
頭狂人って馬鹿?
241 :
名無しさん@4周年:04/04/14 02:39 ID:rKlRdGq2
誤植といえば昔の外国航空会社の機内音楽の
日本の曲のプログラムはひどかったな
勝手にしせがれ
渚のミンドバシド
242 :
名無しさん@4周年:04/04/14 02:43 ID:DTN9dv84
正しくはHIROOだと思う。−はなんだ。これでは ひろーお と発音するオレは間違いか。
243 :
名無しさん@4周年:04/04/14 02:45 ID:KMnAtN2l
勝手にιゃがれ
渚のツソドバシド
だったら良かったのに
244 :
名無しさん@4周年:04/04/14 02:53 ID:F8aP56R+
>>192 車で松阪に行ったときのこと、
信号があって交差点の手前に斜線みたいなのが引いてあったの。
そこに書いてあるのが、「と ま る な」
工エエェェ(´д`)ェェエエ工
ウホッ、珍しいエラー・・・。
246 :
名無しさん@4周年:04/04/14 03:34 ID:7kNOm3vQ
今の流行は、
某誘拐犯が送ったアラビア語の声明文の
「ホロシマ」だよ。
247 :
名無しさん@4周年:04/04/14 22:52 ID:0KAfOuxL
249 :
名無しさん@4周年:04/04/15 12:38 ID:fbYbmFyE
いっそのことハングルで書いた方が良かったんじゃないか?
HOROOくらいただの誤植じゃん。まだいいほうだよ。
西東京市なんて、新市政3周年のポスターや旗がみんな
「3th anniversary」になってた。
~~~
これが町中にびっしり掲げられてたんだぞw
251 :
名無しさん@4周年:04/04/16 03:35 ID:mMtdP3PC
頭狂人は低脳だな。
252 :
名無しさん@4周年:04/04/16 03:36 ID:5Pp+YeGX
253 :
名無しさん@4周年:04/04/16 04:16 ID:AxHFhztn
ウHoッ 良い広尾
254 :
名無しさん@4周年:04/04/16 04:39 ID:7GVl/dH7
ホロッホ。 トリバードか?
255 :
名無しさん@4周年:04/04/16 04:42 ID:3KUuyaf3
>>250 意味分からない俺は
いってよしですか?;;
>>255 マジレスすると3th→3rd(third)
ネタレスすると、ホロオダホロオです(とんねるず石橋)
ちなみに、
京都:きやうと
東京:とうきやう
町長:ちやうちやう
長調:ちやうてう
258 :
名無しさん@4周年:04/04/16 23:59 ID:2UFsGZpK
頭狂人は英語を知らないのか?
259 :
移住員:04/04/17 06:52 ID:8ZB0Onnt
高校の殺 す気だった子
261 :
あの雑誌が同行取材?:04/04/17 07:06 ID:GqTxSSWj
262 :
名無しさん@4周年:04/04/17 07:14 ID:hwGsFt9H
江戸っ子に shibiya ? といわれた!
う”
広尾駅毎日使ってるのにまったく気がつかなかった・・・欝
264 :
名無しさん@4周年:04/04/17 08:40 ID:z0lGTywQ
青梅をOMEと書くのはやめて欲しい>JR
いやらしい。
VOWぽい
266 :
名無しさん@4周年:04/04/17 08:45 ID:qY8Cg9Mn
あとつけくわれば、東京の「日本橋駅」は nihonbashiなのに、
大阪の日本橋駅はnipponbashiである。
また、東京で中央線と言えばJRだが、大阪の中央線は地下鉄で
あるのに、東京で東西線といえば地下鉄なのに、大阪の東西線は
JRである。
大阪の人間は、ことほどさように、いちいち東京の反対ばかり
しているわけだ。東京の反対をすることでしか自らのアイデンティ
ティを見出せない大阪に、微苦笑せざるを得ない。
Токё Метро
┌─┐
│Х│
│03│ Хиро-о СТ.
└─┘
──────────────
│
Эбису │Роппонги
│
Эбису (;´Д`)ハァハァ
> Роппонги
これ、ラーメンズに発音してほしいな
274 :
名無しさん@4周年:04/04/18 02:58 ID:EM/urzUi
しかし東京人って英語知らんのか?
ハングルだったら一発で気付いたかもな.
(゚Д゚)トォォキョォォォ
(゚Д゚)オ〜サカァ
276 :
浪速愛国塾:04/04/18 03:26 ID:gcDtDqdY
>>266 :名無しさん@4周年 :04/04/17 08:45 ID:qY8Cg9Mn
あとつけくわれば、東京の「日本橋駅」は nihonbashiなのに、
大阪の日本橋駅はnipponbashiである。
また、東京で中央線と言えばJRだが、大阪の中央線は地下鉄で
あるのに、東京で東西線といえば地下鉄なのに、大阪の東西線は
JRである。
大阪の人間は、ことほどさように、いちいち東京の反対ばかり
しているわけだ。東京の反対をすることでしか自らのアイデンティ
ティを見出せない大阪に、微苦笑せざるを得ない。
大阪の日本橋は Nippombashi
「にほんばし」っていう人も多いけどな。
大阪の東西線は「JR東西線」や。
京都の地下鉄にも「東西線」あるで。
神戸の地下鉄は「山手線」や。
アホみたいな寝言書くなや、ゴルァ!
277 :
:04/04/18 03:41 ID:jgsLxUZk
北海道の倶知安(くっちゃん)
ニセコのスキー場があるところだが、英語表記は
"Kutchan"
ヘボン式でもないよな…?
278 :
名無しさん@4周年:04/04/18 03:45 ID:6Rvu2n46
266はきっと
大阪コンプ満開のズーホク肥百姓だろう。
米原も、maiharaですた。ってそろそろ言ったほうがイイんじゃねか?
280 :
名無しさん@4周年:04/04/18 04:07 ID:IH2lf9Ye
>>277 chの前にはtを付けるんだよ。
kucchanとかは間違い。kutchanがヘボン式。
281 :
名無しさん@4周年:04/04/18 04:13 ID:IH2lf9Ye
282 :
名無しさん@4周年:04/04/18 04:19 ID:AxOjFXSX
どうでもいいけど
大阪の日本橋駅って全然日本橋じゃないよな
恵比須町が日本橋だろ
284 :
名無しさん@4周年:04/04/18 05:08 ID:IH2lf9Ye
>>283 難しいところ。
駅ではTokyo Stationと表記しているからコレは英語と言える。
一方道路標識なんかではShiyakushomaedoriとかKenritsutoshokanとか
Kokuritsukyukyubyoinとかふざけた表記ばっかしてるからコレは日本語か。
285 :
名無しさん@4周年:04/04/18 05:11 ID:m+JbcXbA
>>275 (゚Д゚)ナガサーキィー
ヾ(`Д´)ノ ナゴーヤー!
Kennichi=けんにち
287 :
名無しさん@4周年:04/04/18 05:38 ID:IH2lf9Ye
だいたい欧米人ってトキョなんて発音できないんじゃないの?
だからどうしてもトーキョーになっちゃうわけで。
Tokyoの場合はトーキョーで結果オーライだけど、
Kyoto場合もキョートーになってしまうわけで。
>>1 冷静に考えると、犯人グループには自分の働いているはずの駅名すらもよく分からない
教養の無い通訳が居ると考えて間違いないだろう。
289 :
名無しさん@4周年:04/04/18 06:02 ID:bSz09quH
ホロウの意味を考えるとプチホラーな希ガス。
290 :
名無しさん@4周年:04/04/19 03:16 ID:nFbxpPPP
東京駅の案内板が頭狂駅となっていても誰も気づかないだろうな
291 :
名無しさん@4周年:04/04/19 03:26 ID:R22JiJJr
というかこれって○の中に当てはまるのを当てるとスイカもらえるんでしょ?
292 :
名無しさん@4周年:04/04/19 03:28 ID:07YIYqbU
まだあったのかこのスレ
293 :
名無しさん@4周年:04/04/19 03:30 ID:4mgHxeNA
nazaki
294 :
名無しさん@4周年:04/04/19 06:05 ID:75+f5cNE
江戸川がedo-riverなのに
荒川はara-riverでなく、arakawa-river
なのはナゼ?
インド人を右に!
297 :
名無しさん@4周年:04/04/19 21:49 ID:VSmiF8VN
左手をご覧ください→ こっちは右だ!アホガ
298 :
名無しさん@4周年:04/04/19 21:52 ID:8iPEb+Vv
「まったく知りませんでした」
言い訳はこれに限る。
299 :
名無しさん@4周年:04/04/20 18:56 ID:B+dG6+Si
頭狂では中国語の方が通じるからなあ。
闘強恵鬼
Stazzione della Hiro-o