【訃報】"ロードオブ~"原作「指輪物語」で知られる評論社の会長が事故死
183 :
◆gacHaPIROo :03/02/20 02:51 ID:MMbKzg54
184 :
名無しさん@3周年:03/02/20 02:53 ID:AWlooPYh
>>175 そんなのどうでもいいと思うが。
背景なんぞ一般人には関係ない話だし。
185 :
名無しさん@3周年:03/02/20 02:53 ID:IFnItHXF
>>181 昔、本屋で少しバイトしてた事があるけど、
ドラマになった作品とかがあると、原作って急に売れ出すよ。
その先も続けて読むかどうかは知らないけど。
186 :
◆gacHaPIROo :03/02/20 02:54 ID:MMbKzg54
187 :
名無しさん@3周年:03/02/20 03:03 ID:WJ26t6wm
>>184 好きな子ができたら、どこ出身かとかどんな家族構成なのかとか、
どんな食べ物や音楽が好みなのかとか、、、、背景を色々探りたくなるだろ?
文学作品や映画も、それと一緒。
188 :
◆gacHaPIROo :03/02/20 03:04 ID:MMbKzg54
卵が先か、
鶏が先か、
はたまたヒヨコもいいな。
189 :
名無しさん@3周年:03/02/20 03:17 ID:TrUGlltC
げ、あの事故かよ。
事故車はFIT?
運転手は座席でじっとしてたよ。。。
ボンネットとフロントガラスがぼっこり凹んでて
派手に引いたなーとか思いながら見たよこの事故処理。
190 :
名無しさん@3周年:03/02/20 03:19 ID:HUVhyXpF
瀬田訳の「指輪物語」を小学校の時から何度も読んでいます。
今さら他人の訳で読み直したいとは思わないっす。
191 :
名無しさん@3周年:03/02/20 11:31 ID:PPhMcSOz
>>185 指輪は映画の影響で、わずか3ヶ月でそれまで30年かけて売った数と同じだけ出てしまった。
192 :
名無しさん@3周年:03/02/20 11:35 ID:+jspDZCb
「The Lord of the Rings」の最初のTheと最後のsを故意に抜かした松竹はアホか!
おまえら一般的日本人をなめ過ぎなんとちゃうか!!
193 :
名無しさん@3周年:03/02/20 11:36 ID:PPhMcSOz
>>192 だからこれは邦題だってば。
邦題は原題と全然違うものが付けられる場合もあるんだから(藁
194 :
名無しさん@3周年:03/02/20 11:37 ID:+jspDZCb
>>193 邦題も糞もringとringsじゃ意味がまるっきり違ってくるだろが!
195 :
名無しさん@3周年:03/02/20 11:39 ID:Bk+TZ3rg
指輪物語を最近になって読んだ香具師はアフォ
映画化される前に読んだ香具師はヲタ
196 :
名無しさん@3周年:03/02/20 11:40 ID:+jspDZCb
>>195 じゃあ漏れはヲタだがなんか文句あるんかい!
197 :
名無しさん@3周年:03/02/20 11:43 ID:PPhMcSOz
>>194 ロードも道だとすれば「指輪と共に歩む道」という解釈もできるぞ(藁
つまり原題だと思わせておいて実は全然違う意味を持たせるという
日本語ならではのテクニックだ。
198 :
名無しさん@3周年:03/02/20 11:47 ID:+jspDZCb
>>197 あーなるほどroadとlordを掛けてるのか・・・
ってなあ、日本語にするんだったらはじめからなぜ「指輪物語」を採用せんのだ!
大体ロードが道だなんて、そんな誤読をトールキンが認めるとでも思うんか!
それに指輪と共に歩む道、ならロード・ウィズ・ザ・リングだろが!
199 :
名無しさん@3周年:03/02/20 11:48 ID:T8uI/mml
いやいや、おもろかった
2作目むちゃくちゃおもしろくなった
200 :
名無しさん@3周年:03/02/20 11:48 ID:PPhMcSOz
>>198 「指輪の辿った道」ならどうよ。
サウロン→イシルドゥア→スメアゴル→ビルボ→フロド
って流れだ。
201 :
名無しさん@3周年:03/02/20 11:53 ID:+jspDZCb
>>200 この物語ではあくまで一つの指輪の持ち主=フロドだから、それは直接関係ないんだよ!
それより問題なのは原題が「Rings」と複数形になっていることで、
これが一つの指輪だけでなく三つの指輪以下の指輪の存在も示唆していることだ。
この点を不当に捻じ曲げ、原題の持っている深さを破壊した松竹はやはり死に値する。
202 :
名無しさん@3周年:03/02/20 11:56 ID:PPhMcSOz
>>201 いいよ。じゃぁフロドの歩いた道が「ロード・オブ・ザ・リング」だ。
後世ではきっとそう呼ばれることになるんだよ。
203 :
名無しさん@3周年:03/02/20 11:57 ID:+jspDZCb
>>202 んだからそんなアホで根拠のない後世を意図的に作り出したのは松竹の責任だ!
嘆かわしいことこの上なし。
204 :
名無しさん@3周年:03/02/20 11:58 ID:PPhMcSOz
どうせLordなんて単語すら知らない人がほとんどなんだし。
205 :
名無しさん@3周年:03/02/20 12:00 ID:+jspDZCb
>>204 知らない日本人が多いのなら、んでもって「ロード」という単語を邦題中に使いたいのなら
配給会社は当然その意味を明らかにしておく必要がある!
それができないのならおとなしく「指輪物語」使え!
206 :
名無しさん@3周年:03/02/20 12:01 ID:L+EeNc3C
ドーロ・オブザ・リケンって画像まだある?
207 :
名無しさん@3周年:03/02/20 12:02 ID:MwGYvwnm
ばあちゃんを悼むレスはないのか
208 :
名無しさん@3周年:03/02/20 12:03 ID:PPhMcSOz
映画を見に行くときは喪章でも付けとく?
ポルターガイスト並に呪われた映画になればいいのに。
あ、エクソシストだっけ?
210 :
名無しさん@3周年:03/02/20 12:09 ID:xe8pWmO2
スレタイ見て小島奈津子が芯だんだとオモタよ
211 :
名無しさん@3周年:03/02/20 12:35 ID:4AH3Zfg6
>>187 >好きな子ができたら、どこ出身かとかどんな家族構成なのかとか、
>どんな食べ物や音楽が好みなのかとか、、、、背景を色々探りたくなるだろ?
「探りたくなる」……ぞ~
作者のトールキンは言語学者で題名に複数の暗喩を圧縮したのよ。
>>200の意味、指輪破棄の旅、フロド、サウロン、指輪自身を指している
ともとれる。
むかーしに指輪物語読んだけどもはや良く覚えてないw
指輪の試練に直面し指輪所持者になれる機会を得た人も
そのシーンでは、Lordたりえたとも言える。暗君~名君の
オンパレードだが。
215 :
名無しさん@3周年:03/02/20 18:10 ID:HUVhyXpF
指輪ってちょっと出るとわらわら集まって原作談義だな指輪オタ。
自業自得で死んだババアの話じゃないのかよ。
横断歩道とかで死んだ訳じゃないんだろ。
轢いた奴はいい迷惑だよな。業務上過失致死容疑だぜ、気の毒に。
運転手に同情するよ。
白山通りって横断道路以外、横断禁止の看板でてるよね。
218 :
名無しさん@3周年:03/02/20 20:41 ID:7SNPIegH
>>210 なんでなっちゃんなんだよ( ゚Д゚)ゴルァ!
219 :
名無しさん@3周年:03/02/21 01:08 ID:NYC5ZSL9
スティング
220 :
名無しさん@3周年:03/02/21 04:42 ID:kEfeki8c
221 :
名無しさん@3周年:03/02/21 04:44 ID:8HzHykrJ
それでこの社長はどこまで捨てに行くんだ?
222 :
名無しさん@3周年:03/02/21 04:44 ID:GkB5iqd1
223 :
名無しさん@3周年:03/02/21 04:48 ID:zymv1Sy7
指輪は、三浦の爺様が持ってますが、何か、、、?
224 :
名無しさん@3周年:03/02/21 05:06 ID:XRpThLu0
ボケちゃってたのかしら
225 :
名無しさん@3周年:03/02/21 05:30 ID:6eYhczl8
Lord の意味は、神のようにも思えるのですが・・・
226 :
名無しさん@3周年:03/02/21 06:20 ID:oHI4X38g
今頃は、「不死の国」で、ビルボやフロドや美しいエルフ達と楽しく過していらっしゃるのでは?
そう思うしかない、、、
合掌
227 :
名無しさん@3周年:03/02/21 07:18 ID:my67Fhz9
228 :
名無しさん@3周年:03/02/21 08:49 ID:QAaU491x
映画の字幕によって恨みを持ってる映画板の2ちゃんねらーの犯行だな
230 :
名無しさん@3周年:03/02/21 22:06 ID:NYC5ZSL9
これでもくらえ!
231 :
痛勤特快@3倍バカ:03/02/21 22:12 ID:+G1sD6rW
232 :
名無しさん@3周年: