【国際】世界一ロマンチックでない「I love you」は日本語=調査[10/02/15]
300 :
七つの海の名無しさん:2010/02/17(水) 06:11:30 ID:qHDkYFDz
>>299 そのキモイ日本語を使って生活してんだよなあ、在日君w
301 :
七つの海の名無しさん:2010/02/17(水) 06:41:51 ID:8Pn90SgU
中国人みたいに大使館に投石したり
韓国人みたいに日の丸をビリビリ破いて燃やしたりしないけど
こういうソフトな反日、陰湿な人種差別は得意な英国人
302 :
七つの海の名無しさん:2010/02/17(水) 07:28:33 ID:bRB9g5Vf
日本人はロマンチックが似合わないって事か
日本人はもっとロマンチックを学ばなければならない
303 :
七つの海の名無しさん:2010/02/17(水) 08:44:09 ID:m6bmUzvl
304 :
七つの海の名無しさん:2010/02/17(水) 10:07:07 ID:RQjl8meg
日本が1位(最下位)ってことは、それより朝鮮語の方がキレイな響きだったという事だな。
305 :
七つの海の名無しさん:2010/02/17(水) 10:12:04 ID:mit0CKXs
欧米文化がもう広い世界に通用しなくなってきたんだな
イギリス人も、
イギリスの飯は世界一まずいって外国人に言われるのはともかく
イギリスで誰も食ってないものをイギリスの食事だとされて、
それが世界一まずいって言われたら嫌だろう。
308 :
七つの海の名無しさん:2010/02/17(水) 16:15:58 ID:CaDl7zz3
愛してる♥
「私はあなたを愛します」まるでAYBだな
ロマンチックを競うのに、
ロマンチックに翻訳できてない。
それが、ロイター(Reuter)!!
313 :
七つの海の名無しさん:2010/02/17(水) 17:33:34 ID:u6Mj4J0r
>>298 名探偵コナンかよww
>>304 日本人の耳にしてみりゃサランヘヨなんて
焼肉屋かなんかでメニュー注文してるようにしか聞こえんがなw
314 :
七つの海の名無しさん:2010/02/17(水) 18:19:22 ID:Uq9cS5WW
翻訳の会社なら、以前都知事が言ったフランス語はどーたら数字の
数え方批判してたのも背景にあるんじゃね?なんか怒った外人が訴訟まで起こしてたし。
>>304 朝鮮の言葉はなぁ・・・悪いイメージで良い響きだと思えなくなってるからなぁ。
自分じゃ客観的に判断出来んなぁ。
テレビ放送終わった後とかラジオとか、あの工作員の暗号読み上げ聞いたこと
あるし。
この調査でわかったのは
>専門家320人以上
が日本語について無知ってことだけだろw
316 :
七つの海の名無しさん:2010/02/17(水) 18:34:20 ID:WNg4mkJ5
好きだよ
↓マッチ訳
さよならなんて、言えないよ・・・、バカヤロー!
317 :
七つの海の名無しさん:2010/02/17(水) 18:40:12 ID:Unkl5ti1
私は 好き あなた
318 :
七つの海の名無しさん:2010/02/17(水) 20:49:20 ID:y7deCoMB
もうやだ、この国
319 :
七つの海の名無しさん:2010/02/17(水) 21:00:40 ID:LHEGqMZW
サクラサクラで
意味が伝わる日本語ばんじゃい
320 :
七つの海の名無しさん:2010/02/18(木) 12:39:26 ID:onMk9Wsx
>>270 ブリテンごのみのキツイ皮肉だな
もっとやれ
321 :
七つの海の名無しさん:2010/02/18(木) 13:40:53 ID:WXo8fU0C
「上杉達也は浅倉南を愛しています。世界の誰よりも。」
「アアダノコドガア〜ヂュキダカラ!」
似たような言葉でも使う人が違うと此処まで違う。
322 :
七つの海の名無しさん:2010/02/18(木) 13:54:22 ID:pQkWPEvj
これは響きが美しいかだろう。つまり英語のアイ・ラヴ・ユーは
音、ターターター
イタリア語のアモーレは
音、タタータ
日本語w
WATASHI WA ANATA WO AI SHITE IMASU
タタタタ タタタタ タータタ タタタ
「愛してるぜ」「愛してるよ」とかそんな感じじゃないのかなあ。
直訳はないだろ。
他の言語からは響きの良い言葉を選んでるのに
日本語だけがトンデモ文章ってw
ひどい濡れ衣だよなぁ
325 :
七つの海の名無しさん:2010/02/18(木) 16:20:42 ID:11Iok2ak
何この不自然な日本語、意味がわからん。
>>14 これなら意味が通じるわw
英語こそ世界一なんでしょうよ
マンセ―と一緒か?
327 :
七つの海の名無しさん:2010/02/18(木) 17:48:15 ID:s8U78acs
>>326 フランス語が1位っていってんじゃん
馬鹿か?
328 :
七つの海の名無しさん:2010/02/18(木) 18:04:20 ID:HZEWqzfe
>>326 言語の響きが美しいって話だよ。
欧米の人が聞いて判断するんだから。欧米の言語が心地良いはずだけど。
そこにそもそも日本語が入るのがおかしいし。
ファンタジー言語まで混ぜて最下位でありとても汚い印象を、強調する記事
にしたことは、マンセーよりも日本がよほど癪にさわるんだろうな。
329 :
七つの海の名無しさん:2010/02/18(木) 18:25:28 ID:UiwGGeTX
要するに空耳で良さげじゃなかったってだけじゃねーかw
普段使わない言葉を例に持ってきたり、
経済でも技術でも、日本に負けてきた腹いせだな。
日本語の絶妙な組み合わせや音の響きは、
単純な外人には理解できないんだろ。
英語をオセロとしたら、
日本語は囲碁ぐらい奥が深いと思うよ。
たしか同じイギリスの調査で、
恋人にしたくない国の人ってドイツが1位じゃなかった?
かつての敵国を叩きたいのかは知らんが、
自称紳士の国は、他人をけなすのが大好きみたいだな。
アモーレみたいな暑苦しい響きより、
愛す、愛してる、好きとかの方が、
かっこよくて響きもきれいだよ。
月見オナニーみたいなもんかw
>>333 それを言うなら
雪見オナニー(スコーピオンズ)だろ
335 :
七つの海の名無しさん:2010/02/19(金) 00:01:55 ID:thyhPkDF
>>328 言語の響きが理由なら納得できた
ネット時代以前の日本語の響きなら
中華銅鑼とししおどしが日本のイメージの偏見まるだしの時代感覚だわ
単に時代についていけない日刊ゲンダイ並みの親父記事じゃねーか
336 :
七つの海の名無しさん:2010/02/19(金) 00:07:06 ID:wDRRupkk
"I love you"の日本語訳は
「我、なれを愛す」だろ
337 :
七つの海の名無しさん:2010/02/19(金) 00:11:02 ID:y4NwI8FN
338 :
七つの海の名無しさん:2010/02/19(金) 02:59:12 ID:SJ9gLEjX
もうやだ、この国
339 :
七つの海の名無しさん:2010/02/19(金) 04:31:57 ID:ZuI0bBzh
>>1 >SFシリーズ「スタートレック」で使われるクリンゴン語だという「qaparha」などを抑え、
真面目な調査じゃないってことがよく分かるな
340 :
七つの海の名無しさん:2010/02/19(金) 04:50:06 ID:rSiVR7hm
ワザワザ口にしなきゃ愛が伝わらん輩の言語と比べられてもなwww
世界で最も卑劣な国家犯罪は
2位のジオン公国による「コロニー落とし」を大きく引き離して
イギリスによる「二枚舌外交」に決定しました
342 :
七つの海の名無しさん:2010/02/19(金) 05:30:04 ID:Bp06YqiX
昔、イギリス人に日本語でI love youってどう言うのか聞かれて「あいしてる」って教えたら、
「It sounds so romantic!」って言うてたがなぁ。
わたくしはあなたをあいします
捏造イクナイ!
344 :
七つの海の名無しさん:2010/02/19(金) 17:17:32 ID:wFJIktK7
別に最下位でもいいけどさ、日本語としてまともな文使ってから言えよ。
345 :
七つの海の名無しさん:2010/02/20(土) 00:14:15 ID:IplC02uf
愛してる→ I shit at loo(私はトイレでウンコする)
に聞こえるからだよ
347 :
七つの海の名無しさん:2010/02/24(水) 17:42:42 ID:eESRuaJY
日本人は、「愛してます」などとは言わない。
なぜなら、日本人は、他社との微妙な会話の中から「愛」を感じ取ることができる稀有な存在であるからだ。
「月が綺麗ですね」から「死んでもいいわ」まで