【英国】「膀胱炎注意 引き返せ」 自転車に乗っている人に対する標識が…[060817]
1 :
夏まっさかりφ ★:2006/08/17(木) 18:41:17 ID:??? BE:166630872-PLT(20038)
◇自転車に乗っている方へ 「膀胱炎注意 引き返せ」
[ロンドン 16日 ロイター] ウェールズの交通当局者は赤っ恥をかいた。
サイクリストに対するウェールズ語の道路標識が、膀胱に問題がある、
という意味になっていたことが判明したからだ。
翻訳担当者はぺナースとカーディフの間に設置された「自転車に乗っている人は
降車してください」という標識を英語からウェールズ語に翻訳した。
しかし、結果は実に珍妙なフレーズになってしまった。ウェールズ語で
「Llid y bledren dymchwelyd」と書かれたのだが、おおざっぱに翻訳すると
「膀胱炎注意 引き返せ」という意味になるのだ。
市議会の広報は16日、「問題の原因は、オンラインの翻訳ソフトに
頼ったことです。それが大間違いでした。その結果、こんな問題に
なってしまったのです」と事情を説明した。
ウェールズの道路標識は、地元のウェール語と
英語の両方で明記することが義務づけられている。
ウェールズ語の専門家は「標識に書かれた指示はまるで
意味のある文章になっていません。少なくともサイクリストに
降車せよという意味にはなっていません」と指摘した。
交通標識はすでに取り替えられている。
ソース(excite ロイター)
http://www.excite.co.jp/News/odd/00081155807332.html
2 :
七つの海の名無しさん:2006/08/17(木) 18:41:54 ID:UplFYujJ
赤目の客があなたの店を訪れる
半身は天使で半身は死神
月たちの秘密を売るといいだろう
霜月のそれが特に喜ばれるはずだ
暑い日に、くだんの客の仲介で、逆十字の男と二人きりになれるだろう
偽りの無月は暦から離される
これで残りは六枚となる
4 :
七つの海の名無しさん:2006/08/17(木) 18:56:57 ID:DuWWZKrf
6 :
七つの海の名無しさん:2006/08/17(木) 18:57:52 ID:qJ97hHla
これはこれで別の意味で警告になっているかと
7 :
七つの海の名無しさん:2006/08/17(木) 18:59:50 ID:c5NYRRZD
これはイギリス版VOW入りだな
まだ痔ろう注意だったら良かったかもしれないねw
9 :
七つの海の名無しさん:2006/08/17(木) 21:10:50 ID:ulj5YK2w
自転車のサドルが膀胱を圧迫するとかかと思った
10 :
七つの海の名無しさん:2006/08/17(木) 23:46:44 ID:fvXJLwrr
わろたw
自転車乗りはトイレを我慢しやすいからトイレ使えよってことじゃないのか
11 :
七つの海の名無しさん:2006/08/18(金) 04:07:46 ID:IpS1d3ev
自転車板だと普通に通じかねないぞ、これw
12 :
七つの海の名無しさん:
エキサイト翻訳で説明書つけようとした
うちの会社みたいな