Taliban fighters attacked a government checkpoint and ambushed another group of Afghan soldiers along the main road linking the south with the capital, killing at least eight soldiers, Afghan officials said Monday. >タリバンの戦士が政府チェックポイントを攻撃し少なくとも8人の兵士を殺して、 >南を主要なものとリンクする主要道路に沿ったアフガニスタンの兵士の >別のグループを待ち伏せした、とアフガニスタンの職員は月曜日に言いました ・・・・・・・・・・・・ provincial religious leader Mulvi Abdul Rahman, told 州の宗教指導者アブドルラーマンは言った・・(同じアフガン人同士じゃないか) ," he said. "Now, I would rather we negotiate rather than fight, so these (Taliban) fighters can go home and help rebuild Afghanistan." >「さて、むしろ、私たちは戦いではなく交渉します、したがって、これらの(タリバン)戦士は帰宅することができ、 >アフガニスタンを再建することを支援することができます。」
スイスのメディア http://www.swissinfo.org/sen/Swissinfo.html?siteSect=143&sid=4188558 Military officials confirmed two United States soldiers were killed in a crackdown on insurgents at the weekend, while at least four militants died in intensified fighting. >軍当局は、少なくとも4人の闘士が強められた戦いで死んだ一方、2人のアメリカの兵士が週末で >反政府運動家の攻撃で死ぬことを確認しました。 Hundreds of radical Islamic militants have joined the fighting in the remote southern mountains of Afghanistan, where Taliban militants are said to have regrouped and are launching more co-ordinated attacks. >何百もの急進的なイスラム教の闘士が、遠隔の南部山のようなアフガニスタン >(ここでタリバンの闘士は再編成したと言われており、統合だったより多くの攻撃を始めている) >の戦いに参加しました。
<タリバンオンライン> http://www.jwebs.org/mpn/article.php?sid=586&mode=thread&order=0 The people of Zabul join hands with Taliban against Karzai ◆Zabulの人々はKarzaiに対するタリバンと手を握り合います。 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ As usual, the real casualties of US invaders and afghani collabarators is being kept hidden, and the world will be shocked when the real casualties are revealed. (insha Allah) >通常のように、米国の侵入者およびアフガニcollabaratorsの実際の死傷者、隠されたまま、 >実際の死傷者が明らかにされる時、世界は衝撃を受けるでしょう According to the U.S. military only 35 U.S. soldiers have been killed in action in Afghanistan, and 162 wounded due to hostilities, which now becoming a joke. >米軍によれば、35人の米国の兵士だけがアフガニスタンのアクション、 >および交戦状態により傷ついた162人で死にました、、、、冗談になるでしょう。
>939 あ、再訂正>>35人の米国兵士が死に、、、、、 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ http://www.jihadunspun.net/intheatre_internal.php?article=74478&list=/home.php& Taliban Continue Battle With Fresh Support, 15 Coalition Froces Dead ◆タリバン、新鮮な支援との戦いを継続する、15の連合 Froces、(*僧服と訳せばいいのか?)死んでいる ・・・・・・・・・・・・ An Afghan military commander speaking from Larzab, one of the front lines in the battle, told AP today that intelligence from a Taliban informer indicated Taliban reinforcement fighters had arrived in the area. >Larzab(戦いでの最前線のうちの1つ)をもとに話すアフガニスタンの軍司令官は、 >タリバン補強戦闘機がそのエリアに着いたことをタリバンの通告者からの情報機関が >示したと今日APに伝えました。
>940訂正 タリバン補強戦闘機↓ reinforcement fighters =補強戦士 BBC記事・・・ http://news.bbc.co.uk/2/hi/south_asia/3192419.stm Militants clash with Afghan troops ◆闘士はアフガニスタンの軍隊とぶつかります The reports come as a government offensive against a large force of suspected Taleban continues in the nearby province of Zabul. >報告書によれば、Talebanと思われるの大規模な力に対する政府攻撃が近くの州ザブルで継続する ・・・・・・・・・・・ 、It lies just across the border from the Pakistani town of Chaman, where former Taleban leaders are reported to meet openly. >元Talebanリーダーが公然と会うことが、報告される、 >それは、ちょうどChamanのパキスタンの町からの境界を横切って位置します。 ・・・・・・・・・・・・・・・・↓つづく
there is a good deal of sympathy for the conservative Taleban among the Pashtun tribes who live in both countries. >両方の国々に住んでいるパシュトゥーン人種族の間の保守的なTalebanに対する >多くの同情があります。
These latest attacks come as Afghan forces are engaged in one of their biggest recent offensives in Zabul province, which also lies in Afghanistan's troubled south-east. >アフガニスタンの力がZabul州でそれらの最も大きな最近の攻撃のうちの1つに従事しているとともに、 >これらの最新の攻撃は起こります、アフガニスタンの問題の多い南の東にあります。
Numbers are difficult to confirm, but reports say hundreds of Taleban have gathered in a remote mountain district, from where they have launched a series of attacks against government targets. >数は、確認することが困難です、しかし、報告書は、何百ものTalebanが遠隔の >山岳地方に集まったと述べます、から、どこでそれらは、政府目標に対する一連の攻撃を始めました。
Taliban raids widen in parts of Afghanistan IslanOnline9/3 衝突は特にザブルおよび南東の他州の部分で8月中旬以来ずっと増加 しています。・・・タリバン・ガンマンはあごひげを剃り音楽を聴く ことを人々に与えます・・・ The gunmen are "Smiling and friendly,"(NGOセキュリティ・コ-ディネ-タ-)
サラ〜ム!! http://www.jihadunspun.net/intheatre_internal.php?article=74623&list=/home.php& <アフガン東部での戦い>が続いている、、、空から降ってくる爆弾にも かかわらず、果敢に迎え撃っているアフガンムシャヒデンさん、 何故に雨軍は、アフガンに侵略してタリバンを殺す??タリバンを殺すことが 目的だったのか?なにゆえに? それほどまでに、アフガニスタンと言う国を 雨にとって都合のよい国にしたかったのかい?なにゆえに?しかし、このままでは ポピーちゃん世界一、を更新するだけだな、いつまでたっても、雨軍は襲撃される、 そんなに、他国へ行って、戦争したいか、何ゆえに、?、 <記事一部> According to reports, locals from the area have also joined the Taliban and are supporting them logistically. >報告書によれば、そのエリアからのlocalsはさらにタリバンに加わっており、それらを論理的に支援しています。 Some young men have also taken up arms and have taken positions in the mountains to support the Talibans. Several districts were under the control of Taliban after the masses revolted against the insecurity under the regime of Hamid Karzai. >何人かの若者はさらに武器を取り、タリバンを支援するために山脈の中で位置をとりました。 >多くが、刈る罪政権の危険に不快を覚え反抗したあとに、タリバンにコントロールされました
テロ対策!ラディン氏、殺せ!の掛け声で、雨軍がアフガンを空爆していいことは何もない。一番必要なのは、水、綺麗な水、 爆弾落として自然破壊して、毒物をおとしたら、やがて、水も毒になる。んなこと、百も承知でやっているだろうが) http://www.jwebs.org/mpn/article.php?sid=585&mode=thread&order=0 *こんな、文章にもふと、心がとまる。 Shali Khan, together with his wife and two children, tends a herd of 150 sheep and goats, and often encounters columns of heavily armed Arab Mujahideen travelling on horseback or on foot. He says he?s glad to see them. ?These Arabs are good people fighting the jihad,? says Khan, who takes evident pride in his pointed moustache >Shaliカーンは、彼の妻および2人の子供と一緒に、150頭の羊およびヤギの群を世話し、 >馬に乗って、あるいは徒歩で旅行する重装備したアラビア人のムジャヒディンのカラムに >しばしば遭遇します。彼はそれらを見るのに嬉しいと言います。 >これらのアラビア人はジハードと戦うよい人々です、 >カーン(この人は彼のとがっている口ひげに明白な誇りを持つ)は言います。
U.S. Zionists Stood to Gain from Najaf Bomb?Hizbullah アメ、シオはナジャフ爆弾から利益を得ていた? 9・2 ヒズボラ・リ-ダ-(Nasralla)は、シ-ア派聖職者トップの殺害から 最も利益を得るのはアメおよびシオニストだと、ベイル-トで哀悼者 に伝えた。・・・ 私めもそう思う。 http://www.jihadonline.net
But B52 bombing proved inaccurate and Afghan troops reported seeing ? piles of dead civilian men, women and children." (See: US Bombs Civilians Then Claims it Killed Taliban Mujahideen ) >しかし、B52爆撃は、不正確でアフガニスタンの軍隊が報告することを証明しました >たくさんの死んだ民間の男性、女性および子供。」 >(参照:その後、米国爆弾民間人は、それがタリバン・ムジャヒディンを殺したと主張します)
At least one US soldier also died on Monday when his parachute failed to open. >少なくとも1人の米国の兵士はさらに彼のパラシュートが開かなかった月曜日に死にました
However, the Afghan Islamic Press (AIP) reports that the interim Afghan President, Hamid Karzai, has begun negotiations with Taliban officials in several parts of the southeastern province. >しかしながら、アフガニスタンのイスラム教の出版(AIP)は、臨時のアフガニスタンの大統領(ハミトKarzai)が >南東の州のいくつかの部分のタリバンの職員との交渉を始めたと報道しました ・・・・・・・↓つづく
The negotiations are being conducted by senior government officials, Abd al-Rahman Hotak and provincial governor Hafiz Allah, the Pakistan-based AIP private news service said. >上級の政府高官、Abd al-ラーマンHotakおよび州の知事ハーフィズ・アラーによって >交渉が行なわれている、とパキスタンが本拠のAIPの個人のニュースサービスは言いました。 。。。。。。。。。。・・・・・・・・・ *刈る罪君が、タリバンと交渉したというニュースを否定するニュースもあった。 どうでもいいが、その否定記事に載っていた刈る罪君の、ファッションに 思わず、、、、思わず、、、おーー!、タリバンに気をつかってんかいな?と 僕は思ってしまった。 参照写真。(なお、被っている帽子は、かつて、ソ連侵攻時代、へ熊グループも 愛用していたらしいよ、、。)
>>966記事一部 Dost is someone who should have been arresting drug traffickers, >Dostは麻薬密売人を逮捕するべきだった人です、(*アサダバードで逮捕された人)
Afghan Foreign Ministry in Kabul. "Imagine if all the political candidates in our country were bought by narcotics dollars," says Mr. Samad, citing the experiences of Colombia, Thailand, and Burma. >カブールのアフガニスタンの外務省。 >「我が国の政治家候補がみな麻薬ドルによって買われた場合を想像してください」とSamad氏は >コロンビア、タイおよびビルマの経験を引用して言います。 ・・・・・・・・・・・・・・・・・ ↓つづく
It is the first substantial evidence that many of the same Afghan commanders who helped remove the Taliban from power two years ago may be involved in a business that could destabilize Afghanistan and lead to the Taliban's return.
Poppies are big money in this poor nation. Last year's crop of opium, estimated to value $1.2 billion, equaled the value of all foreign assistance to Afghanistan that year >ポピーはこの貧しい国家の中の大金です。12億ドルを評価すると推測された昨年のアヘンの作物は、 >その年アフガニスタンへのすべての外国の援助の値と等しかった。 ・・・・・・・・・・・・・・ ↓つづく
Here in Konar Province, an area that has seen a large increase in opium cultivation over the past year, local officials say it is clearthat Afghanistan's armed factions are deeply involved in the drug trade. >Konar州でここに、去年にわたってアヘン耕作の大きな増加を見たエリア、地方の職員は、 >アフガニスタンの武装した党派が深く麻薬貿易に関係することが明らかであると言います。 ・・・・・・・・・・・・・・・・・ But farmers in the province charge that Ali's own men are directly involved in the drug business. >しかし、州の農民は、アリ自身がが直接麻薬業界に関係すると非難します。 **アリがいったとさ、 so destroy some of it on the roadside to make Americans feel happy. <だからさ、、雨を喜ばすために、ちょっと、道端のポピーちゃんを、破壊させてもらうよ> We want to see you prosperous so continue your business [of poppy cultivation]." <君達のポピー耕作のビジネスの成功を見たいんだよなぁ・・> ・・・以上CSモニター、またまたポピーちゃん記事おわり
The BBC's Pashto service has interviewed Taleban leader Mullah Mohammad Omar. 9/6Taliban Times ・・・We prefer death than to be a part of an evil government. Taliban Online
http://www.dawn.com/2003/09/07/top12.htm US forces hunting Taliban supporters ◆米国軍はタリバンの支持者を探しています。 *雨軍のえらいさんが、言ったとさ、 >「反政府軍は、刈る罪政府を倒し、タリバン政権を作ると信じてる、、、」 *だから、マムシ作戦とか、躍起になってタリバン支持地域を空爆しまくり、、、
"We believe that strategically the anti-coalition forces seek to remove the existing national government of Afghanistan and re- establish a Taliban regime, " Col Rodney Davis told reporters at the US-led coalition's Bagram Air Base headquarters 50 kilometres north of Kabul. ・・・・・・・・・・ で、現状は、 ラム爺が、アフガンに来るとのことで、歓迎のロケット砲がとんできたとさ。 Three rockets landed near a coalition forces base near Gardez on Saturday, a US military spokesman in Kabul said