Let's talk with Jim-san. in news4vip

このエントリーをはてなブックマークに追加
1以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします
このスレはピンクちゃんねる&2chのCEO、ジムさんと英語でお話しようスレです
英語できる人はできれば英語で書いてくださいな
ジムさんはとってもやさしいので、文法とか単語のつづりが「かなり間違ってる」英語でも
きっとわかってくれますよん
念のため日本語の原文を添えてもらえれば状況に応じて支援あるかも

英語はどうしても無理って人は日本語で
文法が整ってる簡単な日本語はジムさんが翻訳して読んでくれます

※:機械翻訳だけを書いても意味不明な場合がほとんどです
  機械翻訳の場合日本語を添えると優しい人が翻訳してくれるかもしれません
※.立派な英文投函される方も日本語で本意を示しておくことを推奨(蚊帳の外ゲーム強行?)

Jim-san cap handles;
xerxes.maido3.net@Apparently admin ★
酉割れの話もあるので現在はvip40011.maido3.netや
111.68.39.236(111.68.36.0/22)などでホンモノ表示を行っています

prev. thread
Let's talk with Jim-san. Part26
http://pele.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1393182304/

CTO、Code Monkeyさんとお話ししたい方はこちらのスレで
Let's talk with Code Monkey-san
http://pele.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1393152643/
2以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2014/03/01(土) 18:33:17.07 ID:OXqpTR5D0
hire an interpreter and never speak English please
3以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2014/03/01(土) 18:36:49.25 ID:1Wx+PqJT0
4以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2014/03/01(土) 18:38:59.80 ID:5MTq/QOtP
I am really honored to be here now.
It has been disgusted the people who editted some parts of 2 channel which
I wrote. I really appreciated your holy behaviour
5以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2014/03/01(土) 18:42:51.69 ID:J3KuW7I/0
I appreciate you for your desidion.
6以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします
It was 2 channel that I wrote for the purpose which shared to everybody
without the commerce. The comment that I created was like my baby wasn`t it?
Nobody wants to exhibit their children at the circus though they did it.
because it is enable to get money.

And they never apologized what they have done. Further more they has been
pretend to be like a father.

Thanks for your sincerely decision. My babies are able to be free.