562 :転載 :sage :2013/08/02(金) 10:49:36
転載お願いします。
もう黙っておれん。
サイモン・ウィーセンタル・センターにメールした。
[email protected] 「あなた方との友情を信じる一日本人として」を表題として、
「麻生副総理の誤解を解きたくメールする。
私は英語がうまく使えないので一部を機械翻訳し、後は日本語で記述するのを許して欲しい。
日本語の解釈は難解だが、是非とも原文を訳して頂きたい。」と英語で機械翻訳し、前々スレに有った最初の反論文
「そのあなた方が今、事実を捻じ曲げて政治的に利用するためのプロパガンダに踊らされるとは 恥ずかしいとは思わないのか。」
と書かれた方の文章をを引用させて頂きながら日本語と機械翻訳の併記で記載した。
そして麻生発言の内容は原文をそのまま記載し、最後にまた機械翻訳で、
「私は、私達の父母達や祖父母達とあなた方の父母達や祖父母達との友情の歴史を知っている。」
「そして私達の友情も将来に向かって続くものと信じている。」と署名と共に記載した。
同センターにはクソ共の御忠信メールがものすごいと聞く。
絶対に我らの手を緩めてはならない。
英語がベストだとは思うが、英語も出来ぬ一般の日本人がいかに切実に訴えているかも重要だと思う。
英訳できずとも卑屈になんかなる事は無い。
日本人の言葉を非難するなら、日本語くらい人や金を使ってでも自分で訳せ!と思っている。
複数のフリーメアドと内容を変えて凸する。