なにが「メソッド」だよ、「方法」でいいだろ

このエントリーをはてなブックマークに追加
1以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします
「アイデンティティ」とかならまだ分かるんだよ
2以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2012/04/06(金) 21:37:51.45 ID:3nUcX8zn0
キッチュだよな
3以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2012/04/06(金) 21:39:20.27 ID:vBJTOnkA0
饅頭怖いメソッド
4以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2012/04/06(金) 21:39:42.95 ID:YY2Jd2lN0
「ディティール」じゃねぇよ、「詳細」でいいだろ
5以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2012/04/06(金) 21:40:20.24 ID:z9s2iPzX0
ロジック的に考えなきゃって何語だよ
そのくせファースト耳ーに突っ込むってどんだけだよ
6以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2012/04/06(金) 21:40:24.43 ID:OR3exZ240
>>1みたいな馬鹿をふるいにかけるためだよ
7以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2012/04/06(金) 21:40:43.46 ID:R5ZdOcGa0
>>1,2
6687

>>3,5
10571
4888
11551
8以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2012/04/06(金) 21:41:28.20 ID:sOheGwRa0
スキーム言いたいだけちゃうんかと
9以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2012/04/06(金) 21:41:49.13 ID:MXk1O+d8O
ブルーノ・ダウトの桂離宮がキッチュでうんたらかんたら
10以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2012/04/06(金) 21:43:24.32 ID:ZEl6TUXo0
そういう奴の事は会う度「カタカナ大好き君」って呼ぶ事にしてる

最近しつけのおかげか喋り方も落ち着いてきた
11以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2012/04/06(金) 21:43:58.52 ID:X8EwufjV0
ルー大柴かよ
12以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2012/04/06(金) 21:44:24.88 ID:QHLgGb5i0
プロパティとかメソッドとかのメソッドかと思った
13広告をクリックして君もアフィカスの奴隷になろう:2012/04/06(金) 21:46:26.41 ID:EXmBR6Zk0
何が「オナニー」だよ、「かわつるみ」でいいだろ
14以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2012/04/06(金) 21:46:48.29 ID:GcHJa9g80
逆だろ
アイデンティティはちゃんと自己同一性という「一対一対応の訳語」があるから日本語を使うべき
メソッドとかスキームとかは、訳すと言ってる内容が完全に伝わらないからそのまま英語で使う
15以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2012/04/06(金) 21:46:55.29 ID:k7hMcWnDO
訳語が浸透していない語や様々なニュアンスを含む意図で使うならカタカナ語も悪くない
16以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2012/04/06(金) 21:48:36.98 ID:yLoOYtw10
プログラミングでわからなくなってくる原因のひとつ
17以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2012/04/06(金) 21:50:04.92 ID:Go+e2R8w0
モラトリアム
18以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2012/04/06(金) 21:51:13.97 ID:TQNYkEv00
カタカナ語を使いがちなところできちんと日本語で表現してる人のほうがプロっぽい印象
19以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2012/04/06(金) 21:51:18.54 ID:3U5l3aXz0
メトードローズ
20以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2012/04/06(金) 21:51:26.55 ID:HmyEpQLsP
メソッドはもう方法でいいだろ
なんでもカタカナでおれぁもう疲れたよ
21以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2012/04/06(金) 21:52:40.46 ID:PQQaf8FC0
イニシアチブ
22以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2012/04/06(金) 21:52:53.92 ID:TQNYkEv00
一対一で訳そうとすんな素人が
同じカタカナ語でも場面によって微妙に意味合いが違うんだから場面に合わせて訳せ
23以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2012/04/06(金) 21:54:22.18 ID:YY2Jd2lN0
「ガジェット」も「意匠」でいいじゃんと思うがこれは多義的っぽいから許す
24以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2012/04/06(金) 21:56:13.24 ID:FRfhedAxO
なにが「ファクター」だよ

「あなたはそこにいますか?」ってかおいwwwwwwwwww
25以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2012/04/06(金) 21:58:06.30 ID:vpdYfrE20
メタファー
26以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2012/04/06(金) 22:00:25.30 ID:ioxPvUmb0
プログラマの奴らならわかってくれると思う
テレビの「メソッド」はイントネーションが違う



半笑い顔で「お前(イントネーション)おかしいぞ」って言われた時はなんとも言えない悲しい気持ちになった
27以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2012/04/06(金) 22:02:48.31 ID:lkUTpy4R0
方法男
28穴ルギター ◆esuBYcD5q2
服飾に関する言葉はなかなか訳し難い言葉が多い気がする
例えばオートクチュールとかドレープとか