1 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:
Don't teach your father how to make children.
→釈迦に説法
これスゲーな
2 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2011/10/09(日) 23:24:49.49 ID:FiaTr/+m0
直訳したら
親父にセクロスのやり方教えても無駄だ!
流石メリケン深いな
3 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2011/10/09(日) 23:25:54.09 ID:PYT5inqj0
面白いけどひでえ
使う機会のない知識を増やすか、と思って開いたのに
>>1の諺物凄い使いたいんだけど
5 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2011/10/09(日) 23:26:27.82 ID:mke5U0YW0
6 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2011/10/09(日) 23:28:39.52 ID:Px/VGKwS0
ここまでの流れでVIPPERの英語力が明らかになった
7 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2011/10/09(日) 23:30:31.65 ID:dsk54bap0
なんか他に面白いことわざしらね?
今のとこ
Don't teach your father how to make children
が俺の知ってる最強なんだけどwww
8 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2011/10/09(日) 23:30:34.61 ID:FiaTr/+m0
とりあえず俺も一個挙げよう
Every Jack has his Jill.(どんな男にだって女がいる)
→破れ鍋に綴じ蓋
おい
おい
9 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2011/10/09(日) 23:32:44.94 ID:cBUuSLhO0
inumo arukeba bouni ataru
10 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2011/10/09(日) 23:33:25.48 ID:dsk54bap0
>>8 www
意外と米国人おもろいな。
ってやっぱスラングなのかな?
11 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2011/10/09(日) 23:34:47.58 ID:6lr2cS0bO
英文は忘れたけど「りんごはりんごの木より遠くに落ちない」→「カエルの子はカエル」ってのがあったような
12 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2011/10/09(日) 23:37:24.13 ID:FiaTr/+m0
Two heads are better than one./頭が2つある方が一つよりも良い
→3人よれば文殊の知恵
日本人三人=外人二人かよ!!
13 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2011/10/09(日) 23:41:50.05 ID:zawHMwfx0
ローマ話ずビルトイン艶位
14 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2011/10/09(日) 23:45:10.82 ID:dsk54bap0
うぇん いん ろーま 、どぅー ろーまん どぅー
↓
ローマにきたらローマ人のように振る舞え
↓
郷に入っては郷に従え
これは有名か
16 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2011/10/09(日) 23:56:37.97 ID:dsk54bap0
17 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:
>>4 数学得意な女子高生に数学教えながら
”あぁ、君は釈迦に説法だよね。英語で言うと…”
とか
職場で専門の人に使ってみたらいいと思う。
いや、使いたい。