1 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :
2008/08/14(木) 13:41:29.79 ID:IFMgdXrJ0 The cherry blossoms will have fallen by the time he ( ) here. イ returns ロ returned ハ had returned ニ will return
イ
3 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 13:43:13.42 ID:ix33Zkyv0
イ
キ
ブ
ハだよこれは大過去
7 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 13:45:33.45 ID:7Gsm2AfS0
オ
8 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 13:45:47.62 ID:LmzmsDf60
9 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 13:46:01.90 ID:ix33Zkyv0
I don’t like him because he is rich 訳せ
11 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 13:47:24.29 ID:Zionier50
彼がリッチだからといって彼が嫌いということにはならない
12 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 13:49:10.92 ID:IFMgdXrJ0
>>9 彼が金持ちだからといって彼が好きなのではない
13 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 13:50:27.06 ID:ZRUkh822O
受験板でやれ
14 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 13:50:57.28 ID:IFMgdXrJ0
>>2-3 正解
時・条件の副詞節。by the time〜するまでに、を覚える.
15 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 13:51:01.30 ID:ix33Zkyv0
答え 直訳:彼がリッチだから彼のことを好きだというわけではない。(彼が好きなのは他に理由がある) 「私は彼が好きではない、何故ならリッチだから」と捕らえるにわか受験生よくいる そうする場合には、himの後にマンコ・・じゃなくてコンマを入れる
16 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 13:51:43.78 ID:My1WIeq70
彼は金持ちなので私は彼の様でない
17 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 13:54:49.17 ID:osdFKjiHO
>>15 マジレスするとどっちでもとれる
否定がどこまでかかっているかの違い
自然なほうの文脈判断
文法的な要素がはいれば明確になるというだけ
18 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 13:55:39.00 ID:5hi/luxjO
ヴィトンじゃなきゃヤダヤダきらーい
19 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 13:55:44.46 ID:HlrPrTY0O
コンマはあくまで目印
20 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 13:57:42.27 ID:ix33Zkyv0
>>17 notはカンマまたはピリオドまで全体を否定するんじゃないの?
ちなみにnoは直後の単語のみを否定して、notは客観的事実noは主観的な
否定。
英語得意じゃないからわからんけど
21 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 13:58:44.88 ID:My1WIeq70
はやく次こいやFランのお兄さんがこたえてやるよ!
22 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:00:15.81 ID:IFMgdXrJ0
効率的に学習するためにどんどん問題出してくれ ( ) to herself in the cellar, the little girl began to cry bitterly. イ Leaving ロ Left ハ Having left ニ Be left
23 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:00:26.58 ID:osdFKjiHO
>>20 主節のみひていなら十分ありえる
従属節にまで否定がかかるかどうかは文脈による
一概には間違いとはいえない
24 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:00:52.61 ID:tCDQnN250
This book will ( ) in the future 1 prove to use for you 2 prove to be many uses to you 3 prove to be of some use to you
25 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:00:58.07 ID:9xt4k9b30
26 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:01:40.43 ID:9Lo4kI9W0
27 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:01:42.74 ID:nmunrXQS0
28 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:01:59.42 ID:tCDQnN250
二
30 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:02:02.35 ID:IFMgdXrJ0
31 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:02:34.94 ID:tCDQnN250
32 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:03:06.09 ID:nmunrXQS0
33 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:03:23.92 ID:WnyOSRCrO
Yahooのインターネットドリルやってみたら?
34 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:03:34.79 ID:H+G39PiX0
なぁいつからVIPって受験板になったの?
35 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:03:48.65 ID:tCDQnN250
>>32 わかったって書いたじゃねぇか・・・
答えは3
36 :
neat ◆egB3ku8/7M :2008/08/14(木) 14:03:49.55 ID:SQMiRjw30
37 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:04:29.82 ID:p5rlixxg0
これ3だろ of+抽象名詞の
俺早高院だけど受験生ってかわいそうなやつらばっかだよなぁ 学歴でしか考えられなくなってるやつ多すぎ 皆大丈夫?
39 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:04:58.33 ID:9Lo4kI9W0
>>24 超☆絶☆秀才の僕の前じゃああよおお、
こんな問題よォー、糞簡単なんだぜィー??????
40 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:06:01.21 ID:ZRUkh822O
高坊は受験板に帰れ
41 :
neat ◆egB3ku8/7M :2008/08/14(木) 14:06:13.61 ID:SQMiRjw30
>>38 残念ながら誰も釣られないないから俺が変わりに釣られる
低学歴乙
42 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:06:31.61 ID:IFMgdXrJ0
でも辞書みると可算名詞で 用途、使い道があるんだが、 for youじゃないとだめってことか?
43 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:07:05.91 ID:Zionier50
You have to have neither people without hope to invade, nor within betray.
44 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:07:44.05 ID:zqi+LCrLO
Dear Prince 〜テニスの王子様達へ〜 作詞 許斐 剛 作曲 佐々木收(STRICT) Dear Prince 会いに行くよ Dear Prince 理由はいらない Dear Prince 頑張ってる Dear Prince トコロが大好きさ キミが勝てるまで 見ててあげるから いつもより早く目覚めた朝は トキメキかばんにがっつり詰めて キミに伝える勇気Getでも その声援はまだ届かない 選手交代せまる太陽に 負けじと粘る透けた月やるじゃん 「さあ行くよ!」ラケット握り お前を打てば今日の幕開けだ 一生で最高のチャンス(Chance of lifetime) 逃したとしても(Don't worry about it) 世界が終わる訳じゃないし Yeah 前に進もう Get ready 会いに行くよ Get ready 理由はいらない Get ready 頑張ってる Get ready トコロが大好きさ Ready,go! 手をつなごう Ready,go! 逃げ腰なキミへの Ready,go! プレゼントだから Ready,go! 立派にやれるさ キミに届ける勇気は まだ1つしかないけれど キミから届くHappy Dream 星の数だから いつもより粘り粘り粘って Never give up 負ける時もあるけれど キミに伝える 勇気2倍Get でもまだそれじゃ 物足んない ガンガン全開 飛ばして走るボクの 頬を伝う 悔し涙2つ 「勝ち負けだけが 全てじゃない!」って 誰かさんが言ってたっけな いつかは誰も(in the course of time) 自分の夢に(my sweet dream) 区切りを着けなくちゃと言うけど 嫌だよ Get ready 明日の為に Get ready リスクは承知さ Get ready 我慢できるかな Get ready とても辛いけれど Ready,go! テニスボール Ready,go! 握り締めた Ready,go! プレッシャーの中 Ready,go! 限界を越えよう キミに届ける勇気が 少し溜まった時は これからの物語を 共に描き出そう My friend
45 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:07:50.87 ID:osdFKjiHO
中学英語 私のバッグが机の上にある 英訳
46 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:08:03.86 ID:9Lo4kI9W0
>>42 わけわかんねーこといってんじゃねーキスするぞコラ
47 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:08:14.00 ID:tCDQnN250
I receaved a letter from Mai ( ) that she will arrive in Tokyo on Mondey 1 saying 2 that say 3 to be said 4 which say
48 :
neat ◆egB3ku8/7M :2008/08/14(木) 14:08:27.43 ID:SQMiRjw30
答えはなんなんだよ 答えは
49 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:09:06.89 ID:9Lo4kI9W0
>>45 マイ・ベリー・ベリー・クールバック・オン・ザ・マザファッキン・デスク・イン・ザ・スカイ
50 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:09:19.74 ID:Zionier50
51 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:09:49.25 ID:p5rlixxg0
52 :
neat ◆egB3ku8/7M :2008/08/14(木) 14:09:52.68 ID:SQMiRjw30
53 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:09:54.85 ID:9Lo4kI9W0
>>47 1なんだろうがよォー!!!!ああ!!!!
54 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:09:58.71 ID:etIfo6KR0
>>45 My bag is on the desk.
55 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:10:13.29 ID:HB1PT3sU0
56 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:10:32.68 ID:tCDQnN250
57 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:10:51.73 ID:nmunrXQS0
58 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:11:04.40 ID:tCDQnN250
>>45 There is my bag on the desk
59 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:11:10.07 ID:h7z3QRV9O
There is a bag of mine on the desk
60 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:11:21.00 ID:HB1PT3sU0
>>47 はどうみても4だからwwwwww
外したら飛び降りる
61 :
neat ◆egB3ku8/7M :2008/08/14(木) 14:11:29.40 ID:SQMiRjw30
62 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:11:33.38 ID:enkDH4pDO
He told me the case out of blue. 訳せ。
63 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:12:14.80 ID:9Lo4kI9W0
>>56 ああ?語学に理由なんてないんじゃねぇのかァー!!???
A dog running along the river
これとよォーー、同じ感じなんだぜェーー!!!!!
64 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:12:17.61 ID:IFMgdXrJ0
>>45 my bag is on the desk
65 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:12:26.14 ID:nmunrXQS0
66 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:12:53.40 ID:9Lo4kI9W0
67 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:12:57.22 ID:ezCPSQABO
時制の一致とか関係ある?
68 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:13:04.58 ID:osdFKjiHO
69 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:13:20.59 ID:p5rlixxg0
>>56 理由は2と4はsayが原形で、3は受動態でおかしいから消去法で
70 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:13:35.91 ID:h7z3QRV9O
There is構文と所有格は同時に使えない (文語のみ)
71 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:13:53.99 ID:osdFKjiHO
1 他はダメだろ 文法的で排除と 一般の通説みたくなっちまう
72 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:14:09.54 ID:IFMgdXrJ0
73 :
neat ◆egB3ku8/7M :2008/08/14(木) 14:14:17.33 ID:SQMiRjw30
74 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:14:56.03 ID:enkDH4pDO
>>47 a letterは三人称単数だからsayだとダメ。to sayも無理ぽ。
よって1
75 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:15:01.63 ID:Zionier50
You have to have neither people without hope to invade, nor within betray. 訳して
>>56 さっきから理由理由うるさい
答えは何だよ
77 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:15:51.39 ID:enkDH4pDO
to be saidだからですた
78 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:16:05.49 ID:IFMgdXrJ0
>>47 ってsayingでもwouldじゃなくてwillなの?
79 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:17:13.96 ID:osdFKjiHO
>>75 わたしは侵略するいしないひとびと
うらぎるつもりのないひとびとであるべきだ
80 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:17:28.21 ID:ezCPSQABO
>>78 現在分詞は相対時制だからOKなはず。うろ覚えだが
81 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:17:42.85 ID:OxDQwKbFO
The result of the exam ( ) his ability. (ア)seemed (イ)showed (ウ)appeared (エ)rose どれがはいるかなー? まあ答えはわかるだろ… 文法だしな
82 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:17:58.11 ID:enkDH4pDO
83 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:17:58.64 ID:tCDQnN250
the musical is so ( ) tha it attracta lots of young people 1 touched 2 to be touched 3 touching 4 touch
84 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:18:28.59 ID:tCDQnN250
>>76 二回しか言ってないよ
つか1以外ないだろおばか
85 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:18:30.85 ID:9Lo4kI9W0
>>81 イでイイんじゃねえのかイーーーー!!!!!!
86 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:19:09.53 ID:IFMgdXrJ0
>>75 あなたは外部で進入されてもいけないし、内部で裏切られてもいけない
87 :
neat ◆egB3ku8/7M :2008/08/14(木) 14:19:12.74 ID:SQMiRjw30
88 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:19:35.37 ID:SPdwjY8iO
89 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:19:48.25 ID:tCDQnN250
90 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:19:58.08 ID:p5rlixxg0
91 :
neat ◆egB3ku8/7M :2008/08/14(木) 14:20:23.95 ID:SQMiRjw30
Fランの赤本ですらできないというのに・・・
92 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:20:39.88 ID:SPdwjY8iO
てか最初のほうに問題出したやつ答え書きなさい
93 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:20:44.36 ID:7ib6VNbyO
今日の夏休みの宿題スレ
94 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:21:00.17 ID:Zionier50
95 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:21:46.05 ID:9Lo4kI9W0
>>83 3だなんだろォーーー、簡単すぎてよォーーーーー、眠くなっちまうんだぜええ?
96 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:22:10.85 ID:p5rlixxg0
touchの意味が分からないから1か3だと思うが、勘で1
97 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:22:35.85 ID:osdFKjiHO
98 :
neat ◆egB3ku8/7M :2008/08/14(木) 14:22:37.44 ID:SQMiRjw30
受験生 手をあげろよおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおお
99 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:23:05.13 ID:tCDQnN250
100 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:23:42.96 ID:wQ6c0xnM0
My dick is UTAMARO
101 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:24:05.82 ID:osdFKjiHO
102 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:24:45.51 ID:tCDQnN250
the man ( ) we expected to come didn't appear 1 who 2 whom 3 whose 4 whoever
103 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:25:17.69 ID:7ib6VNbyO
One swallow does not make a summer.
104 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:25:28.45 ID:osdFKjiHO
105 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:25:29.82 ID:Zionier50
106 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:25:50.17 ID:Zionier50
107 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:25:56.83 ID:p5rlixxg0
108 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:25:57.86 ID:tCDQnN250
109 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:26:33.00 ID:Zionier50
110 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:26:52.35 ID:tCDQnN250
111 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:27:28.24 ID:osdFKjiHO
>>105 あなたは
侵略する意志をまたず
また裏切らない人々を選ぶべきだ
でいいの?
112 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:27:47.68 ID:tCDQnN250
>>108 その前に何であの能動と受動の二つがなりたつのよ。
113 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:27:53.44 ID:Zionier50
114 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:28:19.25 ID:osdFKjiHO
115 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:28:21.03 ID:9Lo4kI9W0
>>105 ならよォーーーーーーーー、the musical is touched の意味をよォーーーーーーーー
教えてくれよォーーーーーーーーーー!!!!!!!???????
文法ばっか考えてもよォーーーーーーーー、ダメなんじゃねえのかあああ?
116 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:28:30.67 ID:Zionier50
>>112 あ、ごめん
musicianかと思ってた
117 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:28:37.57 ID:tCDQnN250
>>102 は2な
理由はexpectedの目的語がj抜けてて、連鎖関係代名詞だから
118 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:29:33.76 ID:rvEbsJffO
What all this comes ( ) to is that there is no solution to the problem. a. above b. down c. over d. up
119 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:30:15.14 ID:osdFKjiHO
120 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:31:04.99 ID:Zionier50
121 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:31:36.87 ID:tCDQnN250
空所適語 there is hardly a man ( ) has his weak points 弱点を持たない人はほとんどいない
122 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:31:51.86 ID:enkDH4pDO
1語取り除け。 There was a time in my life when I was trying to explain that I was not really multilingual, but rather than monolingual in three languages.
123 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:32:47.65 ID:p5rlixxg0
124 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:33:02.04 ID:9Lo4kI9W0
>>121 who かよォーーーーー!!!!!!!!
125 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:33:43.74 ID:rvEbsJffO
126 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:33:45.86 ID:tCDQnN250
127 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:34:02.20 ID:p5rlixxg0
ミスtっ他ああああああああああああああああああああああああああああああ
128 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:34:08.59 ID:IFMgdXrJ0
>>102 って連鎖関係代名詞か?
連鎖ってthat説が来る場合じゃないか?
ただの目的語になってるからwhomだと思うんだが。
129 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:34:19.51 ID:osdFKjiHO
>>121 バットー
例外のない規則はないと同じかんじだなー
130 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:34:53.20 ID:tCDQnN250
131 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:35:15.43 ID:Zionier50
>>119 外部の人間に侵略をさせる気を起こさせてはならないし、外部の人間に謀反を起こさせる気を起こさせてはならない
132 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:36:36.34 ID:p5rlixxg0
だれか長文うp 圧倒的に配点が高いからな
133 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:36:50.98 ID:p1PSSd0r0
134 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:37:23.45 ID:HB1PT3sU0
受験生が昼から2chとは余裕ですね^^
135 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:37:23.58 ID:Zionier50
136 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:38:05.96 ID:tCDQnN250
don't give your child more money ( ) is necessary 子供に必要以上の金を与えてはいけない。
137 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:38:13.26 ID:osdFKjiHO
>>131 外部ってのはうぃずいんの内部に対しての意訳?
138 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:38:18.24 ID:enkDH4pDO
139 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:38:18.63 ID:rvEbsJffO
I am falling behind ( ) my school work. a. at b. over c. up d. with
140 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:38:44.53 ID:p5rlixxg0
141 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:39:22.13 ID:Zionier50
>>137 without withinは副詞だかんね
意訳ではない
143 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:41:27.70 ID:osdFKjiHO
144 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:41:35.85 ID:tCDQnN250
145 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:44:46.96 ID:osdFKjiHO
煙草をすう日本人は多い 中学英訳ー 大学レベルでもこんなんばっかだけどね
146 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:45:02.14 ID:tCDQnN250
>>132 Bill Clinton is our 42nd President. He was born on August 19, 1946,in Hope, Arkansas,
and served as the governor of Arkansas for twelve years before becoming President.
His wife, Hillary Rodham Clinton, is the First Lady of the United States.
They have a daughter named Chelsea.
The President has always loved to read. In fact, with the help of his grandfather,
he learned how to read by the time he was three years old!
When he was in elementary school, he enjoyed reading Dick and Jane;
later his favorite books included Black Beauty and The Last of the Mohicans.
He loves math and enjoys helping Chelsea with her homework. When he was in high
school in Arkansas, Bill Clinton was chosen to represent his state in a mock government called Boys Nation.
He came to Washington, D.C.,with other young boys from all across the country.
When the group was invited to tour the White House, young Bill was the first in line to shake President John F.Kennedy's hand.
It was then that he knew he wanted a career in public service and that he wanted to eventually run for an office.
147 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:46:08.80 ID:tCDQnN250
>>146 続き
1. How long did he serve as the governor of Arkansas ?
a) On August 19, 1946.
b) Only three years
c) Before he became President
d) For twelve years
2. What is the First Lady ?
a) a daughter of President
b) a mother of President
c) the wife of President
d) Hillary Clinton
3. Who taught him how to read books ?
a) His father did.
b) His friend did.
c) His grandfather did.
d) He learned to read by himself.
148 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:46:43.87 ID:tCDQnN250
>>147 続き
4. What subject does he like ?
a) He likes reading.
b) He likes helping Chelsea with her homework.
c) He likes mathematics
d) He likes playing the saxophone.
5. When did he want a career in public service ?
a) When he shook hands with John F.Kennedy.
b) When he was three.
c) When he became the governor of Arkansas.
d) When he became a member of a mock government called Boys Nation.
149 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:47:33.39 ID:osdFKjiHO
もう一つ 彼がその問題を解くのは簡単だ
150 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:48:02.50 ID:p5rlixxg0
There are a lot of smoking Japanese. 正直japaneseがミスってそう
151 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:48:17.94 ID:tCDQnN250
>>149 it is easy for him to solve the question
152 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:51:41.40 ID:osdFKjiHO
もうひとつ 彼がそれをたべたということはありえない 彼がそれを習得するのは不可能である
153 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:52:01.16 ID:tCDQnN250
154 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:52:02.50 ID:IFMgdXrJ0
>>145 There are a lot of smokers in Japan
155 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:53:36.46 ID:etIfo6KR0
>>149 It is easy for him to solve the problem.
156 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:53:39.57 ID:VvDQmqcR0
157 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:54:03.25 ID:tCDQnN250
>>152 it is impossible for him to master it
形式主語使わなくても表せるね
159 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:54:30.05 ID:p5rlixxg0
It is impossible for him to have had it. It is impossible for him to master it.
160 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:55:00.67 ID:etIfo6KR0
>>152 下はIt is impossible that he acquires it.
161 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:56:03.11 ID:iqTQD9w90
I am cherry. 設問 あなたはyes or no ?
162 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:56:03.27 ID:tCDQnN250
163 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:56:19.18 ID:osdFKjiHO
Many Japanese people smoke 超簡単にする 大事なテクニックだよー
164 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:57:17.74 ID:tCDQnN250
海外いけば形式とかうざったいから使わないけど 日本じゃ使うように教えるからなー
166 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:58:26.20 ID:osdFKjiHO
>>159 なんでもtoを使えると思ったら大間違い
167 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:58:50.70 ID:rvEbsJffO
168 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:58:58.44 ID:osdFKjiHO
169 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:59:33.53 ID:p5rlixxg0
>>166 じゃあ
He cannot have had it.
170 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 14:59:48.13 ID:osdFKjiHO
146は5分というが語彙も文体もセンターより簡単だし、返り読みしないでいいように書かれてる速読練習用の教材? あとさっきから英作文舐めすぎ、そんなの出ない。 夏休み早慶とか旧帝の問題ずっと解いてたから、そう思う。
172 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:01:01.38 ID:osdFKjiHO
>>169 そういう意味じゃないww
thatとtoの使いわけだよー
173 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:01:27.27 ID:eLKXOfGgO
But for his words, I may have failed to pass the exam. 訳せ! (現高2
174 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:01:55.42 ID:osdFKjiHO
>>171 舐めてるなら書いてみればいいじゃないか
175 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:01:57.74 ID:p5rlixxg0
176 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:02:49.94 ID:osdFKjiHO
>>175 大丈夫だよww
かなり頭良い人でもわかってる人少ないから
177 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:03:48.81 ID:kmB3oSiY0
これはペンです。 This ( ) a pen.('06 東京大)
178 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:04:02.45 ID:tCDQnN250
>>173 彼の忠告がなかったら、私は試験を合格しそこなっただろう。
179 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:04:43.87 ID:tCDQnN250
>>171 それは速読教材
英語を英語のまま理解するための長文
180 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:06:10.34 ID:eLKXOfGgO
181 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:06:12.45 ID:osdFKjiHO
道に迷わないように 地図を書いてください
182 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:07:34.59 ID:p5rlixxg0
Please give me the map in case I lose my way.
183 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:08:18.22 ID:osdFKjiHO
>>181 I'd like you to draw a map lest I lose my way.
>>181 Draw a map not to get lost.
186 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:09:46.42 ID:kmB3oSiY0
てか外人と喋るときとっさの英文が出てこない
http:/ /www .geocities.jp /vvvdfre/
これはヤバイ
ヤクザ・・・・・・
188 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:10:44.14 ID:tCDQnN250
>>181 Please write a map so that I lose my way
189 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:11:06.88 ID:tCDQnN250
190 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:11:39.71 ID:HB1PT3sU0
コッポラはオレの嫁だって言ってんだろボケども
小学校低学年の従兄がやってたDSのネプリーグの問題難しすぎてワロタ 湖を表す英語を5つ答えなさい
192 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:13:03.24 ID:tCDQnN250
>>190 Fools who say that Coppola is my bride
>>190 I'm saying Coppola is my wife, you asshole.
195 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:14:51.72 ID:HB1PT3sU0
誤爆なんです許してくださいもうしません本当に申し訳ありません。 てか英訳しないでください。
196 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:15:19.97 ID:IFMgdXrJ0
>>152 はit's impossible for him to master it.正解だろ?
197 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:15:19.44 ID:osdFKjiHO
>>184 >>184 正解ー
lestなんてよくひっぱってきたな そーざっとていーんだよ
Get lostでもいいね
198 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:15:52.48 ID:tCDQnN250
199 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:16:16.24 ID:osdFKjiHO
>>185 それだと100%迷うことになっちゃうかな
200 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:16:27.21 ID:VvDQmqcR0
阪大形式。単語推測。 本来の前後の文はあるんだけどここでは意味のわかる程度に省略。 ちなみに全部同じ問題から。一般的な経済と環境について述べられた文ですよ。 Many people believe that nature`s value cannnot be put into dollars and sents. That is,they value the natural world for its own sake ,without considering what services it provides for humans. Yet this notion is fundamentally (ア) (at odds with ) the economic system we`ve created.
201 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:16:59.48 ID:FzadyePK0
質問! Last night I was very tired,( )I helped My mother. ここにあてはまるの教えてください。接続詞だよね?
202 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:17:09.67 ID:osdFKjiHO
203 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:18:05.05 ID:eLKXOfGgO
204 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:18:12.47 ID:o/LDBy1k0
>>195 I'm sorry it's a miss fire. please permit me. I won't do such thing again. Sorry very much and Don't translate it in English please.
205 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:18:21.65 ID:tCDQnN250
>>201 asやsinceでいいんじゃねん?だめかな
206 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:18:42.37 ID:osdFKjiHO
>>195 I have mistakingly posted. I'm so sorry. Please do not translate into English.
208 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:19:21.57 ID:tCDQnN250
>>202 うわああああああああああああああああ
否定にしてれば政界?
209 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:19:27.49 ID:o/LDBy1k0
210 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:19:29.10 ID:VvDQmqcR0
>>200 続き
(ア) 1。in disagreement with
2.in favor of
3.in accordance with
4.as インポッシブル as
211 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:19:53.99 ID:HB1PT3sU0
>>204 マジレスするとpermitは許可するって意味でallowに似てるからな。
212 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:20:16.02 ID:osdFKjiHO
213 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:20:20.87 ID:FzadyePK0
>>201 syukudaihajibunndeyare
216 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:21:11.36 ID:osdFKjiHO
217 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:21:18.38 ID:r0AACzZX0
ここ頭良い奴多すぎじゃね?
201 but
219 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:21:33.63 ID:FzadyePK0
>>209 ああ!そうだね!ありがとう。うん。逆接だと
>>193 lake
pond
lagoon
loch
tarn
221 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:22:13.36 ID:VvDQmqcR0
>>200 >>210 の続きね。
We live in a world that is increasingly dominated by a global economy,
( 何か ) it is assumed that everything of value has a price tag attached.
So how do we (イ)(reconcile) our economy with ecorogy?
(イ)1.adopt
2.console
3.harmonize
4.treat?
(何か)←一語ね
222 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:22:23.54 ID:HB1PT3sU0
英作は自称得意なので以下マジレス
>>208 writeは文字を書くという意味合い。地図を描くときはdrawが適切。あとso that構文は助動詞を付加しないといけない。
223 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:22:34.83 ID:UNt8yZHH0
幸せになる方法があります
これを実行すれば幸運がやってきて女の子にもモテます!
↓
http://game13.2ch.net/gamerobo/ の板に行き
スレタイに
「まさかスパロボ買うやつなんていないよな?w」
「スパロボ、もう終わったな」
「スパロボつまんなすぎて吹いた」
の中から1つ
本文に「糞すぎ」
と書き込むだけです
幸福になりたい方、幸せになりたい方
効果あります
224 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:22:55.50 ID:o/LDBy1k0
225 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:23:22.20 ID:osdFKjiHO
値段が高くても 私はそれをどうしても手に入れたい
226 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:23:39.98 ID:tCDQnN250
>>222 drawは次のレスで指摘した
助動詞は任意じゃないの?
>>225 I've got to have it even if it is expensive.
228 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:26:27.54 ID:HB1PT3sU0
>>228 用いないと減点確実。用いるときwil,canを使うべき。mayは堅い文になってしまう。
229 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:26:38.57 ID:tCDQnN250
>>225 Even if it is expensive I manage to get it
わけわかんなくなってきた
230 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:26:59.09 ID:osdFKjiHO
>>227 あえて前後させた意図は?△かなー
主節の形が怪しい
231 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:27:10.91 ID:HB1PT3sU0
受験英語堅すぎワロタ
233 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:28:19.56 ID:IFMgdXrJ0
234 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:28:42.58 ID:osdFKjiHO
>>229 主節の動詞が微妙△
Wantでいーんだよー
236 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:29:12.39 ID:tCDQnN250
>>231 so that のsoかthatは略していいんだっけ?
237 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:30:07.82 ID:osdFKjiHO
>>233 うん 間違いではないし
ニュアンス的には伝わるけど ん?って感じだから原点はくらう
238 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:31:07.21 ID:HB1PT3sU0
>>236 口語表現では可能。英作では省略しない方が無難でしょう。
あとso〜thatの方もthat省略可。これも口語表現。
>>173 I mayじゃなくて、I mightじゃないか?
240 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:31:51.83 ID:IFMgdXrJ0
>>206 そういうことか。
it's impossible that he's had it.
he's unable to master it.
241 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:32:11.34 ID:osdFKjiHO
>>235 主節と従属わさわざ逆にしないほうが良いと思う
あと主節は
Want to get itでおけ
242 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:32:17.34 ID:tCDQnN250
>>234 こっちは?
Even if the price is high, I want to obtain it
244 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:33:08.67 ID:tCDQnN250
>>239 仮定法だからそうだよね、俺もそう思った
今
245 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:33:56.50 ID:NNEdSIWi0
>>200 ア- 1
イ- 3
なにか- as
かみなりすげー
246 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:34:30.47 ID:osdFKjiHO
オレ天才。 2ちゃんの書き込み英語でしかできなくすれば日本人英語最強になるだろ
249 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:37:08.14 ID:osdFKjiHO
>>242 なんで従属変えたwww
従属は間違ってないよ
だから難しい単語いらんてgetでいーんさ
あってるけどさ
250 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:38:21.66 ID:rvEbsJffO
It is doubtful whether violent material in video games, TV, or films directly produces tendencies toward violence in those who watch it. 英訳
251 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:38:35.01 ID:osdFKjiHO
>>247 指摘したらセンスないっすかwww
カッコイイですねwww
252 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:39:30.86 ID:tCDQnN250
>>249 どうしても手に入れたい の どうしても を表すためにもmanage to V の形使ったりしたほうがいいんじゃない?
んなこたない?
253 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:39:52.06 ID:osdFKjiHO
254 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:39:58.73 ID:tCDQnN250
255 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:40:48.81 ID:VvDQmqcR0
>>245 ア、イ正解
何か where(asでもいけると思う)
クリーニング屋北;
256 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:41:10.28 ID:rvEbsJffO
257 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:41:17.78 ID:osdFKjiHO
>>252 あってるよ 原点はされないんじゃないかな
一応模範解答さ
258 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:42:40.67 ID:9Lo4kI9W0
>>250 バイオハザートとかよォォォォーーッ、ああいうゲームとかはよォォォーーッ、よくねえんじゃあねえのかああ???
>>250 ゲームやテレビ、英語に含まれる暴力的なものが、直接それを見る人たちに暴力的な傾向を生むか
どうかというのは疑わしい
パワフルな訳ktkr
261 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:43:16.67 ID:VvDQmqcR0
262 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:44:42.11 ID:rvEbsJffO
263 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:44:43.32 ID:NNEdSIWi0
珍しい展開の仕方だな 普通、こういう評論文書く人って「暴力だめぜったい」なのに
264 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:45:13.44 ID:osdFKjiHO
雨のためにその試合は中止になった
265 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:45:28.93 ID:rvEbsJffO
266 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:45:55.71 ID:tCDQnN250
>>250 ビデオゲーム、テレビ、映画を直に見る人たちに、暴力的な傾向が生まれるかどうかは疑わしくもある。
268 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:46:12.97 ID:HB1PT3sU0
>>263 一般論ではtvとかゲームは暴力的にするって言われてるから、むしろ妥当じゃないか?
269 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:46:23.85 ID:IFMgdXrJ0
>>250 ゲームやテレビ、映画の暴力的な内容が直接それらを見た人たちの暴力性を育むかは疑わしい。
271 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:47:59.03 ID:HB1PT3sU0
一つだけ言わせてほしい。俺受験生でずっと2chやってるけどこういう受験生になってはいけない。
272 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:48:36.01 ID:tCDQnN250
>>264 The game called off because of rain
273 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:49:03.85 ID:NNEdSIWi0
>>266 ,269
テレビを直接見ないでどう見るんですか><;
日本語は形容が難しいよ、和訳問題は即刻廃止するべき
274 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:50:19.33 ID:osdFKjiHO
>>272 志村ーゲームは人じゃないー
あと
theぬけてるよー
和訳なんて自分でどう解釈したか書くわけだろ? 日本語できないだけじゃないのかねぇ
276 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:51:45.21 ID:rvEbsJffO
Let's not be misled by this, however; for it simply reflect the fact that, among the huge spectrum of mammal species, brain size increases more slowly than body size in general ― and most squirrel monkeys weigh under two pounds. 和訳
277 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:52:07.50 ID:IFMgdXrJ0
>>185 亀レスだが
「〜するために〜」ならto Vは使えるが逆の
「〜しないため」はnot to Vは使えない
だから「〜しないため」はso that S won't Vを用いるのが普通
so as not to Vという表現もあるが相当堅い表現
唯一の例外はtake care not to V
279 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:52:40.15 ID:NNEdSIWi0
280 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:52:57.86 ID:tCDQnN250
>>274 the game was called off because of the rainか。
due toやowing toのがいいのかな。
281 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:55:02.16 ID:osdFKjiHO
>>280 cancelもいいね
いやそれが一番模範解答
つまりforさえ使わなければ良い
理由にforは基本使わないのが得策
282 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:55:24.67 ID:VvDQmqcR0
※『月』に行ったおじさん(いわゆるastroなんとか)の話 As he drew ever closer to his target,the more barren and lifeless it seemed.He gazed at the Earth backing into the distance,shrinking down into its real solar and universal perspective, afloat(注) in the great black vastness of space. afloat:浮かんでいる afloatからは訳しないでいいです。和訳。
無生物主語は副詞的に訳す、じゃないと減点とか言われるが、 現代日本語は英語に近くなってるのか、無生物主語でも結構通じると思うんだが。
284 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 15:57:36.04 ID:osdFKjiHO
彼は出掛けずに家にいた
>>283 京大とかでそれやるとイミフになる。
でも他は読めるよ。慣れればそのままで。
減点になるかはシラネ
286 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 16:02:02.80 ID:tCDQnN250
>>284 He was in the house never going out
never Vingをどこにつっこむかわからんくて最後につけ加えた
〜しないで〜するって構文があった気がしたけどわからなんだ
287 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 16:02:47.53 ID:osdFKjiHO
直訳も大切だけど意訳も大切だよ
288 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 16:03:39.91 ID:HB1PT3sU0
>>284 He was in house instead of going out.
289 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 16:04:21.68 ID:IFMgdXrJ0
>>276 これで誤解しないようにしよう。
なぜならそれは単純に広範囲な哺乳類の種の中で、一般に脳は体よりゆっくりと成長し、たいていのリスザルは2ポンド未満という事実を反映するのだから。
意味不な文になった
290 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 16:06:22.48 ID:osdFKjiHO
>>286 うんいーね Never…は
いんすてっどおぶがいいかな
withoutを使わない理由がわかったらたいしたもん
291 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 16:07:44.31 ID:osdFKjiHO
292 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 16:07:59.24 ID:tCDQnN250
>>290 withoutは品詞的に
in the home?
in home?
あいあむにーと
294 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 16:09:16.45 ID:osdFKjiHO
>>292 品詞的には使えるよ
home使いたいなら
stay home
295 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 16:09:18.28 ID:HB1PT3sU0
今更だけどオレも受験生だから大丈夫などの慰めがなくてショックを受けている。
296 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 16:10:02.11 ID:osdFKjiHO
297 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 16:10:16.91 ID:HB1PT3sU0
withoutは同時に行えることに使える。insteadは片方しか行えないことに使う。
298 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 16:12:14.53 ID:osdFKjiHO
>>297 すっげーなおい
それわかってる受験生なんてすくねーぞ
299 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 16:12:27.73 ID:tCDQnN250
俺、neatなneetなんだ
300 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 16:15:01.31 ID:osdFKjiHO
昼寝するから最後 私は友達に30分以上待たされた
My friend let me wait more than thirty minutes.
302 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 16:17:01.87 ID:IFMgdXrJ0
instead ofって〜の代わりにって意味じゃなかった?
303 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 16:17:30.27 ID:HB1PT3sU0
>>300 my frends had me waiting for more than 30 minutes.
304 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 16:18:36.06 ID:tCDQnN250
>>300 A friend was kept me waiting over 30 minutes
305 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 16:19:03.43 ID:IFMgdXrJ0
I've been kept by my friend more than 30 minutes
306 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 16:19:16.59 ID:tCDQnN250
>>301 書くならletじゃなくてmadeだな;
308 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 16:19:30.27 ID:HB1PT3sU0
309 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 16:19:47.80 ID:IFMgdXrJ0
waiting抜けた
310 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 16:21:11.55 ID:osdFKjiHO
>>301 △
letとだと『待ちたいのを待たせた』みたいな自発的な感じになっちゃう
311 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 16:23:24.49 ID:osdFKjiHO
>>303 ほぼ良いけど
はぶよりKeepのほうが適切かな
312 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 16:24:20.75 ID:rvEbsJffO
>>289 結構いい、単語繋げただけかもしれんけど
最後は たいていのリスザルは(体重が)2ポンド未満ということである
くらいでいい
313 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 16:24:38.51 ID:osdFKjiHO
314 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 16:25:16.55 ID:osdFKjiHO
>>305 …
厳しくいうと零点かも
用法がめちゃくちゃ
315 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 16:26:21.76 ID:RK1sKqCNO
>>301 letは意志尊重の使役だからそういう時は使えん
My father let me go abroad to study イングリッシュ 父は(私の意志を尊重して)留学させた
316 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 16:26:24.36 ID:IFMgdXrJ0
>>314 I've been kept waiting by my friend more than 30 minutes.だった
受験生は2ch見てないで勉強しろよ… ( ) are you moving the furniture for ? @What AHow BWhere CWhy センター試験より
318 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 16:28:06.66 ID:osdFKjiHO
>>316 んー 普通に過去の受け身進行でいい
あと前置詞はforね
319 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 16:29:23.32 ID:tCDQnN250
>>317 1
whatとforはつながる
んだっけ?
320 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 16:30:02.60 ID:IFMgdXrJ0
321 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 16:30:24.30 ID:tCDQnN250
323 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 16:31:17.29 ID:osdFKjiHO
324 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 16:31:52.63 ID:tCDQnN250
>>322 whyえらんだの?
what for=whyだよな
325 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 16:32:09.42 ID:HB1PT3sU0
大矢英作文からの出題ばかり。
326 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 16:32:24.34 ID:tCDQnN250
327 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 16:33:28.89 ID:osdFKjiHO
>>325 そそ 手元にあるのこれしかないもの
そんな京大とかの難問だしてもしかたねーじゃん
328 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 16:33:35.37 ID:eLKXOfGgO
( ) my help, You could have done the task in time. 穴埋め、()の中には一語か三語
329 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 16:34:06.19 ID:osdFKjiHO
330 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 16:34:16.78 ID:IFMgdXrJ0
331 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 16:34:23.96 ID:tCDQnN250
>>324 Whereも選んだ人結構いたみたいだな
The weather was so dry that the people ( ) for rain.
@demanded Aprayed Bneeded Crequired
(獨協大)
333 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 16:35:08.48 ID:RK1sKqCNO
heard/no/they/more/were/of 並び替えして和訳せよ
335 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 16:35:22.69 ID:tCDQnN250
336 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 16:35:34.54 ID:KJHRzODB0
現役受験生だけどこのスレ見てると全然分かんなくて泣けてくる
337 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 16:35:45.79 ID:tCDQnN250
338 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 16:36:10.08 ID:tCDQnN250
339 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 16:36:36.91 ID:Z9uPMB5pO
俺英語偏差値70あるけど数学は32だよ
341 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 16:37:22.88 ID:rvEbsJffO
342 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 16:37:30.56 ID:tCDQnN250
343 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 16:37:32.86 ID:RK1sKqCNO
344 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 16:37:35.96 ID:osdFKjiHO
>>338 ん?
俺の大学名きいたんだろ?
上智じゃないよ
>>335 withoutもありだなwww和訳付けてないから
三語の方はIf it were
346 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 16:38:29.40 ID:IFMgdXrJ0
347 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 16:40:38.96 ID:HB1PT3sU0
今の小学生に昔の冷蔵庫は木製で電気を使わなかったといっても信じないだろう。 約して。
>>328 It hadn`t been for
4語じゃなかいか?
349 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 16:41:52.29 ID:IFMgdXrJ0
>>333 they were no more heard of.
もう彼らのことは耳にしない
>>348 間違えた
If it hadn`t been for
5だな
俺が違うのか?
The event was excellent,and I`d like to thank. 1 all the concerned people 2 all the people concerned 3 the all concerned people 4 the all people concerned センターもの
352 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 16:43:14.10 ID:IFMgdXrJ0
>>345 if it wereなんて言い方あるか?
353 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 16:43:44.38 ID:Zionier50
>>340-343 正解
Mr.Willis offered ( ) because he had faith in her capabilities.
@Ms.White to the position
Athe position for Ms.White
Bto Ms.White the position
CMs.White the position
(京都外大)
355 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 16:43:57.34 ID:IFMgdXrJ0
>>350 俺は、〜の助けがあれば・・・
って文にしたかったんだけど
和訳付けてないから逆にもとれる
逆とするならそれでOK
>>352 英語頻出問題総演習の知識を元に作った問題だから
大丈夫なはず
362 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 16:48:47.26 ID:rvEbsJffO
If it were は普通にあるな
363 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 16:49:38.46 ID:RK1sKqCNO
364 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 16:52:47.74 ID:RK1sKqCNO
あ
365 :
neat ◆egB3ku8/7M :2008/08/14(木) 16:53:46.07 ID:SQMiRjw30
まいもどーる
366 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 16:53:50.12 ID:RK1sKqCNO
なんか突然いきなりみんな消えて気味悪い…… ノシ
>>361 正解
She had requested that the door to her room ( ) left open.
@was Awould be Bbe Chad been
(同志社)
368 :
neat ◆egB3ku8/7M :2008/08/14(木) 16:54:21.08 ID:SQMiRjw30
きっきえてぎゃあああああああああああああああああああああああああああ
>>363 concerned形容詞
辞書で引いて、普通は名詞の後。
370 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 16:57:18.45 ID:ODWx8B/u0
お前ら頭いいな・・・ 今の所全部わからん
371 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 16:58:39.61 ID:IFMgdXrJ0
>>362 えいじろうで検索してもないんだが。
if it were not forならあるが。
If it were not for〜はよく見るけどねえ
>>372 正解
>>371 中学校のときのforestにも載ってない。
375 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 17:03:06.00 ID:rvEbsJffO
>>371 If I were a bird みたいな感じでいけるだろ?
ForestのP326によると肯定文はダメだそうですよ
377 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 17:05:57.44 ID:IFMgdXrJ0
>>375 それだと、「もし私の助けなら」という意味になり文意が繋がらない
378 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 17:07:32.15 ID:IFMgdXrJ0
なんか調べてみたら
>>351 が1のような気がしてきた
379 :
neat ◆egB3ku8/7M :2008/08/14(木) 17:08:07.94 ID:SQMiRjw30
東海大学受ける人っている?
380 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 17:08:11.52 ID:rvEbsJffO
いろいろ調べてみたけど、 With my help,〜とは言うけど If it were my help,〜とは言わないっぽい もし、主語を使うなら If I had helped you ,〜のほうがいいかも
Dr.Lee (1) for 14 years by the time he retires A. will have served B. will serving C. served D. serves
俺も今確認できないから すまないけど忘れてくださいw
384 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 17:12:08.43 ID:rvEbsJffO
385 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 17:12:24.30 ID:tCDQnN250
386 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 17:13:05.34 ID:tCDQnN250
>>377 1じゃないんだ、すまない(´・ω・`)
出したのは確か駿台のセンターものの問題集からだったかと
388 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 17:13:56.91 ID:gojWhVrx0
389 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 17:15:11.19 ID:rvEbsJffO
390 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 17:17:16.17 ID:tCDQnN250
>>385 request that S+(should)+動詞の原型
これは決まっているんだよ
今回はそのshouldを省略した形なんだ
他にもV+that節内の動詞が原型になる奴も何個かあったな
suggest that・・とか、order thatとか・・・
393 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 17:19:47.36 ID:rvEbsJffO
やべぇ 難し
394 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 17:19:56.54 ID:tCDQnN250
>>391 ,392
ありがっと
提案要求主張命令の同市はthat節ん中は絶対原型でいいの?
395 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 17:24:20.91 ID:tCDQnN250
the lake is ( ) at that point 1 deepest 2 the deepest 3 the deeaper 4 deeper
( )the seats are reserved today. @Almost AMost of all BAlmost CThe most of (国士舘)
397 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 17:25:33.64 ID:LoVzmefmO
398 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 17:26:03.05 ID:tCDQnN250
400 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 17:26:39.27 ID:tCDQnN250
401 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 17:26:53.37 ID:LoVzmefmO
402 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 17:27:22.95 ID:tCDQnN250
>>399 正解
最上級でも同一物の中で比べるときはtheいらない
>>396 のBは Almost allの間違いでした
404 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 17:28:47.89 ID:rvEbsJffO
405 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 17:29:18.33 ID:lsXSlyr40
[空欄補充] Tom was too hungry to study. =Tom was so hungry () to () () to study.
>>401 >>404 不正解
答えはB
「大部分の○○」はmost ○○、most of ○○、almost all (of) the ○○
407 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 17:32:43.56 ID:zrlsCNtB0
( ) his daughter every night and morning, without fail, look into the mirror, and seem to talk with it, her father at length asked her the reason for her strange behaviour. 括弧内に文法・語法・内容的に適した1語を入れよ
408 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 17:33:17.54 ID:tCDQnN250
Aren't you stupid? ( ),I am
409 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 17:34:24.44 ID:tCDQnN250
>>406 jじゃぁmost of allはどうなるの?
410 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 17:35:26.53 ID:lsXSlyr40
411 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 17:36:03.01 ID:rvEbsJffO
412 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 17:36:48.02 ID:zrlsCNtB0
413 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 17:36:56.28 ID:lsXSlyr40
>>408 Yes
414 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 17:37:40.75 ID:tCDQnN250
415 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 17:38:47.52 ID:lsXSlyr40
じゃあ俺も基礎的な問題から東大・京大過去問まで幅広く出題させてもらうぜ 本当はこんなところで遊んでちゃいけないんだが・・・ [適語補充] アニタは病気のせいで欠席した。 Anita was absent ( ) ( ) ( ) the illness
416 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 17:40:04.44 ID:tCDQnN250
418 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 17:40:30.30 ID:rvEbsJffO
She gave me a black and white dog. 訳
419 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 17:41:04.45 ID:lsXSlyr40
>>416 正解
今になって重大な出題ミスに気づいたから流してくれ
420 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 17:42:18.59 ID:lsXSlyr40
>>418 彼女は私に黒と白の(2色の)犬をくれた?
421 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 17:42:52.79 ID:rvEbsJffO
on account of をすらっと答えるのは受験生なら当然なのか・・・
423 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 17:43:41.65 ID:lsXSlyr40
若干私大っぽい問題 [適語補充] ジョリーンは大雪にもかかわらず、時間通りに到着した。 Jolene arrived on time ( ) ( ) the heavy snow.
424 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 17:44:19.86 ID:tCDQnN250
>>422 理由を表す〜のためには
because of
due to
owng to
on account of
頻出だぜ
半分くらいしか分からないがマーチレベルくらいは達してるんだろうか
426 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 17:44:59.16 ID:lsXSlyr40
427 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 17:46:05.36 ID:tCDQnN250
428 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 17:46:42.18 ID:rvEbsJffO
429 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 17:46:57.64 ID:HSslM0XyO
>>418 彼女は斑点のついている犬(101匹わんちゃんみたいな)をくれた
430 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 17:47:05.04 ID:tCDQnN250
>>426 理由じゃなくね? ただ単に〜のためにならいっぱいあるぞ
431 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 17:47:14.02 ID:lsXSlyr40
>>427 この問題は「〜にもかかわらず」という日本語に対してin spite ofかdespiteしか思い浮かばない奴をターゲットにしてるんだぜニヤニヤ
432 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 17:48:15.71 ID:lsXSlyr40
>>430 「〜のせいで」っていうので、owing toとかdue toとかとまったく同じ意味
433 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 17:48:30.96 ID:tCDQnN250
434 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 17:48:34.32 ID:zrlsCNtB0
The older we get, the more we understand the destiny that rules all things. What we think at twenty-five was a trifling accident, at seventy-five we know to have been the enormous gesture of God. 二文目を日本語に訳せ
435 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 17:49:15.80 ID:rvEbsJffO
あっ 空欄2個か じゃあ but for とか?
436 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 17:49:58.19 ID:tCDQnN250
>>432 そうか、確かにowing toの書き換えででてきたわ
でもあれは
〜のおかげで
のほうが使う気がする
437 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 17:50:18.94 ID:HSslM0XyO
>>421 そしたらwhiteの前にaがいるんじゃないか?
438 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 17:50:31.56 ID:lsXSlyr40
>>433 まあin spite ofとまったく同じ意味の表現が他にもあるってことだ。
まあこんな意地悪な問題はよほどアレな私立じゃなきゃ出ないだろうし、英作文とかではin spite ofが使えれば問題ないから、まあそこまで気にすることはない。
熟語的に覚えておけば大丈夫。
正解いく?
439 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 17:50:45.56 ID:5MkRglaf0
受験英語って訳立たないよな・・・ 無駄。だから日本は・・・ という留学生がとおりますよ
440 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 17:51:27.72 ID:lsXSlyr40
>>437 どう訳そうか迷ったけど、体色が二色の一匹の犬って意味
441 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 17:52:46.05 ID:tCDQnN250
442 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 17:52:56.63 ID:53WT8NSuO
for allとかも〜にも関わらずだよな?
443 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 17:53:02.13 ID:lsXSlyr40
>>439 典型的な受験英語批判脳ワロタwwwwwwwwwwwwww
もうここまで日本人に染まっちゃうと語学は理解によって習得するしかないだろ。
>>439 論文読まなきゃつかえんな
だがスピーキングも同じくらい使う機会ないよ
相応のレベルでなければ
445 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 17:53:09.84 ID:tCDQnN250
446 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 17:53:17.66 ID:rvEbsJffO
447 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 17:53:21.80 ID:lsXSlyr40
>>442 そうそう。
for all
with all
が正解
448 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 17:58:07.16 ID:lsXSlyr40
[誤文訂正] The girls didn't want to be nurses, because they found nurses' salaries very cheap.
449 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 17:58:24.19 ID:tCDQnN250
The restaurant whose roof is paonted yerrow is going out of business 書き換え The restaurant ( )( )( )( ) is paonted yerrow is going out of business
450 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 17:58:55.45 ID:9RWAd+PD0
海外では役に立たないし国内ではそもそも必要ない、受験のためだけの英語
451 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 17:59:13.07 ID:zrlsCNtB0
cheap→low
452 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:00:20.23 ID:zrlsCNtB0
the roof of which
453 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:00:33.75 ID:tCDQnN250
454 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:00:34.51 ID:lsXSlyr40
>>450 とかなんとかいってまともな大学にも行けないお前は受験英語以下のクズですねwwwwww
海外では役に立たないし国内ではそもそも必要ないお前wwwwwwwwwwwwwwww
455 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:00:54.51 ID:tCDQnN250
456 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:01:01.52 ID:lsXSlyr40
458 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:01:22.21 ID:lsXSlyr40
459 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:01:32.16 ID:rvEbsJffO
He is careful about his food so that he may not get sick. He is careful about his food ( ) ( ) ( ) he should get sick. 意味が同じ文になるように
460 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:01:49.20 ID:zrlsCNtB0
役に立つ立たないもなんも英語のルールじゃないか
461 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:02:27.66 ID:zrlsCNtB0
for fear that
462 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:02:38.71 ID:C1Fpn6zU0
>>459 in case that
かなあ
でも意味がちょっと違う気がする
463 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:03:38.72 ID:9RWAd+PD0
>>454 何でそんな必死なのさ?
受験のためにがんばればいいじゃない
464 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:03:42.36 ID:C1Fpn6zU0
>>450 ここはEnglishのスレじゃない
JEEE(Japanese Entrance Examination English)のスレだ
465 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:04:28.65 ID:rvEbsJffO
466 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:04:29.71 ID:lsXSlyr40
なかなか良問じゃないかな [適語補充] The lady whom we thought to be honest deceived us. =The lady ( ) we thought ( ) honest deceived us.
467 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:04:58.20 ID:C1Fpn6zU0
468 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:05:09.42 ID:zrlsCNtB0
who was
469 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:05:17.78 ID:tCDQnN250
470 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:05:25.00 ID:lsXSlyr40
>>463 受験のために頑張ってるよ〜
それも受験だけでなく将来にわたってまで使える英語を学んでる
471 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:05:25.86 ID:C1Fpn6zU0
whomって殆ど古文だよな
472 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:05:59.71 ID:rvEbsJffO
473 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:06:07.57 ID:lsXSlyr40
474 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:06:19.92 ID:tCDQnN250
475 :
neat ◆egB3ku8/7M :2008/08/14(木) 18:06:30.56 ID:SQMiRjw30 BE:31561834-2BP(111)
476 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:07:07.39 ID:zrlsCNtB0
477 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:07:37.84 ID:C1Fpn6zU0
>>466 1行目ってなんか文として変な気がする
We thought her to be honestなんて言わない気がする
honestの対象とWeは違う人だから
who an
かなあ
478 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:07:44.82 ID:rvEbsJffO
ああwasか 時制ミス
The lady ( who ) we thought ( was ) honest deceived us.
480 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:08:25.46 ID:lsXSlyr40
[適語補充] Ms. Jones is the woman ( ) everyone believes is the best person for the job.
482 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:09:15.07 ID:zrlsCNtB0
for fear that もしかしたら〜しないかと心配して[恐れて・憂慮して・気遣って]、〜するといけないから ・I can't sign my name to this letter for fear that I will not get another job. ・Many parents are afraid to be stern with their children for fear that the kids won't like them.
483 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:09:21.31 ID:tCDQnN250
Wine is made ( ) grapes Grape are made ( ) wine a desk is made ( ) wood
485 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:09:50.44 ID:zrlsCNtB0
486 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:09:54.45 ID:lsXSlyr40
whoで正解
489 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:11:19.72 ID:tCDQnN250
>>487 このやろー
さらっといいやがって
正解
490 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:11:21.95 ID:lsXSlyr40
[誤文訂正] That river is dangerous for us to swim in June.
491 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:11:44.74 ID:gcadU1us0
何なのおまいら?高学歴なの? 一通りやったけど、半分以上解けなかったぞおい
492 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:12:10.65 ID:rvEbsJffO
>>474 彼は病気にならないように食事に気をつけている
たぶんこんな感じ
493 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:13:03.05 ID:rvEbsJffO
494 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:13:05.78 ID:C1Fpn6zU0
>>491 漏れアメリカの大学出たけどあんまり分からないワロタwwwww
496 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:13:29.93 ID:tCDQnN250
Tokyo is known ( ) Tokyo Tower The song is known ( ) its beautiful melody
497 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:13:32.73 ID:lsXSlyr40
in inで正解
498 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:13:35.78 ID:zrlsCNtB0
It is dangerous for us to swim in that river in June. inがないんだな
499 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:14:13.87 ID:tCDQnN250
500 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:14:32.92 ID:zrlsCNtB0
for両方だとおも
501 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:15:49.93 ID:lsXSlyr40
[英文和訳] Giovanni was scolded very often, but he was none the less mischievous.
>>491 高2駿台なら75超えるレベル
受験生はしらね
503 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:16:28.28 ID:tCDQnN250
504 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:17:07.68 ID:IBPCgbo+0
間違っている文を選べ 1. I could buy the ticket for the game. 2. I couldn't buy the ticket for the game. 3. I was able to buy the ticket for the game.
505 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:17:09.10 ID:C1Fpn6zU0
>>501 後半よく分からないけど
Giovanniがよくおこられた、でも彼は態度が悪かったわけではない
>>491 受験生だろ。
普通に社会人してたら高学歴でも答えられんと思ふ。
半分以上はセンターレベルだし。(多分)
重箱の隅つつくようなのは最近はあんまり出ないけど。
通りすがりのヒマヒマ星人です
508 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:17:38.87 ID:5MkRglaf0
509 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:17:58.26 ID:zrlsCNtB0
ぎおばんにはよく叱られていたが、それにもかかわらずいたずら好きだった
受験英語が使えるか使えないかは今は関係ない
511 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:19:03.90 ID:C1Fpn6zU0
留学した漏れとしては日本の英語教育はそんなに悪くないと思った 中高で文法の全て覚えられるから、あとは単語補充していけばどんな文も読み書きできるし喋りなれれば喋れる
512 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:19:08.16 ID:lsXSlyr40
>>504 全部・・・?
of the gameのような気がした
513 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:19:30.45 ID:C1Fpn6zU0
>>510 はげどー
受験英語を楽しむスレなのにな
couldは過去においてそのことをする能力があったことを表す助動詞 be able toは実際にしたことを現す助動詞 だっけ?
516 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:20:33.70 ID:lsXSlyr40
>>509 まあいいとこかな
模範解答は
ジョヴァンニはとても頻繁に叱られたが、その分だけイタズラ好きでなくなるということはなかった。
その分だけ〜でなくなる、ということがない
ってのがnone the lessの意味
517 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:20:49.58 ID:5MkRglaf0
ま、楽しいがな。
518 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:21:14.64 ID:IBPCgbo+0
up ( ) up down right left right left ( ) ( ). 空欄を埋めなさい。
520 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:22:20.31 ID:5MkRglaf0
522 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:23:19.52 ID:zrlsCNtB0
上上下下左右左右BAスタート
>>516 それでもやはり〜
の方が日本語っぽいと思う。
524 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:24:02.31 ID:gcadU1us0
余裕ある受験生の塊か。受験生だった頃、 用法とか大して覚えなかったな。熟語と単語ばかり
525 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:24:11.41 ID:rvEbsJffO
526 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:24:37.60 ID:3DiX0lVK0
英語の問題なんか和訳と英訳だけでええやん
527 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:24:40.86 ID:lsXSlyr40
[英文和訳] This theory is no less true of Japan than of the UK. We don't know when language started any more than we know when science was born.
528 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:24:44.84 ID:tCDQnN250
529 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:25:38.64 ID:Yi2zcKat0
センター英語大して勉強してなかった高2の時点で9割取れたな
530 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:26:04.17 ID:gcadU1us0
>>528 私大推薦だからセンターは華麗にスルー
やったとしても6割弱とかだったろうな。問題見た限り
531 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:26:08.54 ID:lsXSlyr40
>>523 言いたいことはわかるけど、適当に和訳して本来の意味をつかめなかったら元も子もないから、その確認の意味でその和訳を載せた。
理解した上で意訳するのはいいと思うよ。
恩師からそう教わった。
532 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:26:09.54 ID:5MkRglaf0
問題 I ( ) in the ninth. ( )にはいるbe動詞は?
533 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:26:18.14 ID:zrlsCNtB0
>>527 この理論はイギリスにあてはまらないのと同様日本にもあてはまらないよ
科学がいつからあるのかわからないのと同じように言語も〜
535 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:26:50.69 ID:tCDQnN250
>>527 私たちが科学が生まれたのがいつかわからないのと同じように、言語がいつ始まったわからない。
536 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:27:36.13 ID:/eoyTHJ50
537 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:27:41.81 ID:zrlsCNtB0
>>527 俺らは科学がいつ生まれたのかが知らないのと同じく、言語がいつ始まったかなんて知らない
539 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:28:43.73 ID:zrlsCNtB0
540 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:29:12.27 ID:5MkRglaf0
541 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:29:24.56 ID:tRcc8nK/0
>>527 こういう文って意味は取れるけど、自分じゃとっさに作れないなあ
542 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:29:36.94 ID:lsXSlyr40
まあ前後関係なんてどうでもいいと思うけど模範は 私たちがことばがいつ始まったのかわからないのは、私たちが科学がいつ生まれたのか分からないのと同じことだ。 後ろから訳す人が多いのね。 この理論が日本に当てはまるのは、この理論がイギリスに当てはまるのと同じだ。
543 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:30:19.51 ID:zrlsCNtB0
やべ、no lessだったか
545 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:30:30.94 ID:DzaveyT20
参考書なら一問解いて解説読むのに20秒で済むのを無駄が多いスレですね まさか本物の受験生はいないよな?
546 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:30:35.43 ID:tCDQnN250
547 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:30:49.23 ID:gNL8W73RO
548 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:30:55.59 ID:53WT8NSuO
549 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:31:15.55 ID:5MkRglaf0
中卒留学では文法が微妙だ・・・ 単語だよな、やっぱ。
550 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:31:23.57 ID:/eoyTHJ50
551 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:31:27.28 ID:lsXSlyr40
553 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:31:54.68 ID:rvEbsJffO
The boy cried because of pain. The boy ( ) a ( )of pain. 意味が同じになるように
554 :
neat ◆egB3ku8/7M :2008/08/14(木) 18:32:02.37 ID:SQMiRjw30
>>540 なぜだあああああああああ なんで何で。bronedとかは?
555 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:32:16.60 ID:zrlsCNtB0
>>545 まだ高1だからこうやってクイズ感覚で鍛えてく。
556 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:32:19.29 ID:5MkRglaf0
557 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:32:29.79 ID:3DiX0lVK0
誰か英訳来い英訳
558 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:32:39.36 ID:gNL8W73RO
559 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:32:40.57 ID:/eoyTHJ50
>>552 東大の問題だし発想力勝負の問題だから気にスンナ
561 :
neat ◆egB3ku8/7M :2008/08/14(木) 18:32:53.75 ID:SQMiRjw30
bornか しかも何故isなの
562 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:33:09.54 ID:tCDQnN250
>>556 うそつけ
テレビでやってたって聞いたぞ。
平成教育なんとかか何かで
563 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:33:20.35 ID:zrlsCNtB0
give a cry of
564 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:33:53.29 ID:tCDQnN250
>>557 私たちは北海道への修学旅行を楽しみにしている。
>>559 フヒヒwwwこれでも京大生ですwww
文法難しいね・・・
566 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:34:04.98 ID:5MkRglaf0
>>554 問題文を読んでください!
>>532 この I というのは 私、ではなく アルファベットの I です。
I は9番目です。
567 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:34:21.53 ID:lsXSlyr40
基礎力チェック [英文和訳] Sharon paid no more than $200 for that wristwatch. Sharon paid no less than $200 for that wristwatch. Sharon paid not more than $200 for that wristwatch. Sharon paid not less than $200 for that wristwatch.
568 :
neat ◆egB3ku8/7M :2008/08/14(木) 18:34:48.67 ID:SQMiRjw30
569 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:35:32.57 ID:zrlsCNtB0
たった 〜もの多くの 多くとも 少なくとも だったような
570 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:35:32.55 ID:3DiX0lVK0
>>564 We're looking forward to our trip to Hokkaido.
よっしゃこい。ばっちこい。
571 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:35:41.67 ID:rvEbsJffO
572 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:35:53.87 ID:tCDQnN250
573 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:36:54.88 ID:5MkRglaf0
>>564 We are looking forward to the school trip to Hokkaido.
574 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:37:07.18 ID:tCDQnN250
>>570 模範解答
we are looking forward to going on a school trip to hokkaido
575 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:37:48.36 ID:3DiX0lVK0
>>574 修学旅行見逃してたorz
よっしゃ次こい。
576 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:37:55.05 ID:pjYdGny10
577 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:38:12.86 ID:lsXSlyr40
次の文を英訳しなさい。 子供の頃に私が毎週欠かさず見たあるテレビ番組があった。 その主役はどこにでもいそうな犬で、そいつがある町にやってきては、 そこで起こった事件の解決に協力し、人間からほめられる前に姿を消して、 また次の町に向かって旅を続けるのだ。わたしをとりこにしたのは、 いとつの場所に安住せずに、たえず動き続ける、その姿だったに違いない。
>>573 looking forward to Ving
579 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:38:27.65 ID:5MkRglaf0
580 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:38:31.01 ID:tCDQnN250
>>575 ボブの母親は彼(ボブ)が嘘をついたことに恥じている
581 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:39:04.82 ID:tCDQnN250
582 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:39:20.62 ID:pjYdGny10
>>579 見逃してた じゃあそれはそれでgaveじゃないの
583 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:39:44.85 ID:lsXSlyr40
英語じゃないけど 532を見てると (x-a)(x-b)(x-c)・・・(x-z)=? という問題思い出した
585 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:40:05.25 ID:zrlsCNtB0
586 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:40:22.37 ID:5MkRglaf0
Bob's mother is ashamed of that he told a lie.
587 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:40:27.90 ID:rvEbsJffO
>>582 時制はあんまり気にしないでいいじゃん
形あってればいいじゃん
588 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:40:31.91 ID:zrlsCNtB0
589 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:40:47.14 ID:/eoyTHJ50
>>584 0だっけ?
絶対その手の問題だよなww入試問題っぽくないwww
590 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:41:14.73 ID:5MkRglaf0
591 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:41:28.77 ID:XYDSyDN10
これは勉強になるスレだ
592 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:41:47.58 ID:tCDQnN250
>>580 Bob's mother is ashamed of his having told a lie
>>586 時制・・・
594 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:42:22.96 ID:5MkRglaf0
ま、受験なら正しくないとぺけだが、 使うんだったら。no problem!!!
595 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:42:28.09 ID:lsXSlyr40
英訳問題はやっぱ解く奴いねえか・・・ 英訳だせって言われたから出したけど。
596 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:43:24.68 ID:5MkRglaf0
597 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:43:46.14 ID:tCDQnN250
Sorry,I forget ( ) milk at the supermarket yesterday 1 buying 2 to by
598 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:43:55.59 ID:5MkRglaf0
599 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:43:59.07 ID:lsXSlyr40
>>577 にてミス発見
いとつの場所→ひとつの場所
600 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:44:16.56 ID:5MkRglaf0
601 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:44:30.43 ID:tCDQnN250
>>596 ボブが前に嘘をついたことを今恥じているんだよ
602 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:44:35.03 ID:rvEbsJffO
Nowhere in this town is there a big hospital. 訳
604 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:44:59.60 ID:pjYdGny10
605 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:45:24.29 ID:tCDQnN250
606 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:46:22.74 ID:lsXSlyr40
>>605 和文英訳っつったら京大だろ!!!
ってわけで京大06年です。
607 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:46:25.48 ID:pjYdGny10
>>595 When I was a child,以降わかんない
608 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:46:46.94 ID:XYDSyDN10
609 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:47:11.61 ID:zrlsCNtB0
こっちからも問題です He studied only occasionally and so of course his marks began to fall off, some to the verge of failure. 日本語に訳してください
610 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:47:39.62 ID:tCDQnN250
>>597 を1だとおもったやつはyesterdayみてきめただろw
答えはto buyだよ
キチンと訳して考えろw
612 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:48:00.30 ID:tCDQnN250
613 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:48:08.15 ID:lsXSlyr40
ちょっと飯食ってくるから英作文の答えは遅くなる
615 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:48:21.15 ID:3DiX0lVK0
>>577 In my childhood, I used to watch a certain TV program without missing, where the main charactor of it was a commonplace dog.
Everytime he visited a town, he helped people make a solution of their problems,
and left the town before they praised him in order to go to the next town.
It must have been his attitude that strongly appealed to me; he never settled, and he always travelled.
616 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:48:42.42 ID:tCDQnN250
617 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:49:16.54 ID:3DiX0lVK0
>>595 10分もかかってしまった。
よっしゃ次こい。
619 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:50:05.45 ID:5MkRglaf0
When I was a boy, I had a TV programme which I had kept watch every week. The leading character seemed to be an ordinary dog. ここまで。。。って!とかれてるw
これは稀に見る良スレ
621 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:50:18.74 ID:tCDQnN250
>>617 急用のために私はパーティに出席できなかった
622 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:50:26.05 ID:5MkRglaf0
>>622 〜ingで「(昔)〜したことを覚えている」
to〜で「忘れずに〜する」
じゃなかったか?
624 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:51:48.20 ID:pjYdGny10
to buyだとどんな訳になるの??
やべえ forgetの用法とかすっかり忘れとる
626 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:52:25.10 ID:54M7ieaL0
お前らなんで名詞とか動詞とか区別付けれるんだよ 俺はまずそこで挫折して悔しい
627 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:52:37.15 ID:5MkRglaf0
>>621 I couldn't attend the party because of an urgent business.
628 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:52:40.62 ID:pjYdGny10
630 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:53:12.96 ID:zrlsCNtB0
>>615 without missingて表現は良いのか?
631 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:53:13.78 ID:rvEbsJffO
The students are faced with a very ( ) problem. @confuse Aconfuses Bconfused Cconfusing
633 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:53:36.53 ID:5MkRglaf0
>>623 いや、それはわかる。
byだよ、buyじゃないよっていう問題化とw
636 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:54:45.72 ID:tCDQnN250
>>623 それremember
forget to V Vし忘れる
forget Ving Vしたのを忘れる
で上のほうが意味的に通るから不定詞を使うんだって
638 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:55:21.11 ID:5MkRglaf0
forget rememberの用法は、 ingなら過去 toなら未来 なんだよ。 だからingはしたこと、 toはすること、 とおぼえた。
>>635 不正解
Cです
problem is confusing に直せるからな
640 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:55:40.38 ID:tCDQnN250
>>621 無生物的に訳すといいみたい
Urgent business prevented me from attending the party
642 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:56:12.60 ID:3DiX0lVK0
>>621 I couldn't go to the party because I had to cope with a event shortly
急用わからんやorz
>>630 without missing itなら問題ないと思う。省略は通じるとは思うけど受験的にどうかは採点次第かな
643 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:56:24.90 ID:tCDQnN250
644 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:56:58.85 ID:LiYwIp/M0
This is kusowarota www
645 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:57:11.30 ID:tCDQnN250
文法むずいな・・・
647 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:57:16.83 ID:5MkRglaf0
>>640 なるほど。
日本人には難しいんだよね。
648 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:57:52.72 ID:5MkRglaf0
649 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:58:05.69 ID:tD0MbyiX0
>>640 パーティーに出席してるとき、急な仕事が入った
みたいな?
650 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:58:20.98 ID:zrlsCNtB0
急用はurgent business
651 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:58:29.85 ID:tCDQnN250
>>626 名詞はS V O
形容詞は名詞にかかるかCになる
副詞はM 変なとこにある
動詞はV
652 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:58:51.23 ID:5MkRglaf0
>>645 please explain it with some instances.
みんな英語でしゃべろうぜ。
653 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 18:59:19.74 ID:tCDQnN250
654 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:00:42.59 ID:zrlsCNtB0
655 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:01:13.81 ID:tCDQnN250
交通渋滞のせいで、私たちは遅れた The traffic jamを主語に使い英訳しなさい。
656 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:01:23.54 ID:tD0MbyiX0
657 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:01:51.80 ID:tCDQnN250
658 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:02:27.50 ID:5MkRglaf0
The traffic jam made us late.
簡単に訳しすぎ?
>>655
659 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:03:05.07 ID:IBPCgbo+0
Distracted by the loud noise (@outcide) , I did not notice (Asomeone) (Bto go) (Cupstairs). Dno error 間違っている箇所の番号、およびその理由 間違ってるのが無かったらD
661 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:03:31.01 ID:3DiX0lVK0
>>648 orz
>>655 The traffic jam destroyed our schedule.
662 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:03:58.05 ID:tCDQnN250
>>658 The traffic jam caused us to be late
lateを受動の形に
>>609 あいつは一夜漬けしてたから結構やばいとこまで成績が落ちた
664 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:04:07.59 ID:zrlsCNtB0
665 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:04:43.51 ID:tD0MbyiX0
the traffic jam has caused us to be late
>>655
666 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:04:45.16 ID:rvEbsJffO
She burst ( ) tears ( ) the sad news. 適当なものを
667 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:04:47.74 ID:tCDQnN250
>>661 センスのある英訳だなw
破壊しただけで遅れたとは限らないんとちゃうw
668 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:04:49.05 ID:5MkRglaf0
>>661 anはたいへんだよね。
theの発音とか。
destroywwwwwww
669 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:05:19.93 ID:zrlsCNtB0
670 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:06:15.89 ID:ysqtYoWM0
672 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:06:54.92 ID:tCDQnN250
副詞的不定詞って嫌いなのよね 祖父は85歳になるまで生きた
673 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:07:00.88 ID:zrlsCNtB0
>>666 burst into tears at
674 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:07:45.81 ID:/eoyTHJ50
anと言えば青学の問題の誤り指摘のやつであったな とある単語の前がaでそれが間違いなんだけどその単語が海外留学した奴くらいしかわからないという 塾の先生もなんじゃこりゃって怒ってたな
675 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:08:18.35 ID:rvEbsJffO
676 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:08:50.03 ID:zrlsCNtB0
677 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:09:06.06 ID:5MkRglaf0
>>672 My grand father had lived since he became 85.
わかんね。
678 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:09:35.87 ID:zrlsCNtB0
679 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:09:50.22 ID:lsXSlyr40
>>615 おーいい感じ
ただmissingに目的語はやっぱりあったほうがいいかも
680 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:09:59.24 ID:tCDQnN250
681 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:10:13.28 ID:3DiX0lVK0
>>672 My father put an end to his life at the age of 85
682 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:10:22.12 ID:zrlsCNtB0
683 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:10:36.61 ID:Kj4ZQLpgO
His carelessness () the accident. イ)result from ロ)result in ハ)result for ニ)bring to
684 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:10:47.31 ID:noJ+F8sk0
和訳 *から*まで Gandhi had a prolonged formal education, finally qualifying as a lawyer, but he received little formal instruction in those questions with which he became increasingly concerned, questions of moral and political philosophy, and of religion. It was imprisonment that provided Gandhi with one of the best opportunities for further reading. *Indeed, for those entering the nationalist movement in the 1920s, prison was in a sense the nearest they came to going to a university. Gandhi was clearly widely read.* Certainly no other influential Indian intellectual was as familiar as Gandhi was with the religious and philosophical texts of the classical Indian tradition as well as the writings of daring Western moralists of the nineteenth century.
685 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:10:49.60 ID:tCDQnN250
>>672 My grandfather lived to be 85 years old
>>682 そそ
686 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:11:05.19 ID:lsXSlyr40
My father lived to be 85.
687 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:12:06.15 ID:lsXSlyr40
つーかそろそろ遊んでもらんねえな。自分の勉強しなきゃ。 受験生多そうだけどお前らもそろそろやめたほうがいいぞwwwwwwwwwwwww
688 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:12:49.92 ID:5MkRglaf0
690 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:15:13.09 ID:tCDQnN250
691 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:15:56.63 ID:5MkRglaf0
692 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:18:00.56 ID:tCDQnN250
彼が正しいと認めざるを得なかった
693 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:18:16.13 ID:lsXSlyr40
使役動詞ってふたつ同時に使える? 私はジェシカに、ボブが仕事をさぼらないようにさせるようにした。
694 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:18:45.21 ID:Kj4ZQLpgO
>>690 正解!
やっぱこのくらいだと2chでミスるやつは皆無か
695 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:18:48.43 ID:rvEbsJffO
Each society has its own taboo areas: topics which are too distressing or too embarrassing to talk about directly. Death, disease, sex, dishonesty, drunkenness, nakedness, fatness, ugliness, old age, and madness are just a few examples. 訳を
696 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:19:06.90 ID:XEDKSdk/0
I like pussy becase の続きを記述せよ!
697 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:20:20.43 ID:IBPCgbo+0
>>692 I was obliged to agree that he was right.
698 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:20:43.32 ID:tCDQnN250
>>694 引っかけか何かあったの?
意味からとりいったけど・・・
699 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:20:46.85 ID:zrlsCNtB0
実際1920年代にナショナリスト運動に参加した人らにとって、刑務所はある意味大学にいくのに最も近い場所でした。ガンジの本はは幅広く読まれた
立木wwwwwwwwww
701 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:21:33.93 ID:tCDQnN250
>>692 I could not help admitting that he was right
702 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:21:38.74 ID:3DiX0lVK0
>>693 I told じぇしか to see that Bob should not be idle
703 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:22:18.93 ID:5MkRglaf0
>>693 >>687 まあ、これも勉強ですね。
I told ジェシカ to have Bob not skip his work.
704 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:22:19.12 ID:3DiX0lVK0
>>692 I couldn't help admitting that he was right
705 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:22:58.34 ID:lsXSlyr40
こんな表現はないだろうけど I made Jessica make Bob〜 みたいなんあるのかなと思って。
706 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:23:38.85 ID:5MkRglaf0
>>705 多分いいんじゃないでしょうか?
わかりません。
707 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:25:49.13 ID:v069acqz0
社会にはそれぞれ侵してはいけない部分を持っている。 つまり、直接話すのははばかれたり躊躇したりする話題である。 死、病気、せくろす、不正、酔い、裸、でぶ、あああ、年寄り、狂人などはいくつかの例でしかない。 さーせん、途中でわかんなくなって適当www
708 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:28:10.60 ID:lsXSlyr40
バビロニア第一王朝を建設したのは何人?そして滅ぼしたのは?
709 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:28:22.36 ID:zrlsCNtB0
どの社会にもタブーとなる話題の分野がございまして、それはヒサンすぎる話題、直接言うには恥ずかしすぎる話題です。 死、病、性、不正、しぃあだでょふぁhsどふぁなどありますが、これらはほんの一握りの例です。
710 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:29:12.87 ID:rvEbsJffO
すげぇ伸びててワロタwwwww この中には何人受験生がいるのかwww
712 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:29:36.60 ID:XEDKSdk/0
>>695 社会には禁忌とされる領域があるぉ。それは、直接話すことがためらわれたりする話だぉ。
死のこととか、病気やせくろす、わるいこと、すっぽんぽん、ピザ、としより、基地外とかがそのいくつかの例だぉ。
BY やるお 訳
713 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:30:47.22 ID:rvEbsJffO
714 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:31:25.03 ID:XEDKSdk/0
>>708 バビロニア第一王朝は6代 ハムラビ王じゃなかったかぉ
ころしたのは虐殺含めて数万
715 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:31:34.86 ID:d44wEc600
716 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:32:32.92 ID:lsXSlyr40
>>715 いいねえ
じゃあ肥料を使わず土地の養分に依存した原始的な農法をなんという?
717 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:33:18.79 ID:5MkRglaf0
円周率小数点第10まで答えよ。
ワシはヒマヒマ星人だ Do in Rome ( ) the Romans do. @Where AWhile Bas Caccording to (中京大)
719 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:33:42.85 ID:XEDKSdk/0
やきはた?
720 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:33:54.49 ID:lsXSlyr40
>>717 3.141592653532388979
721 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:34:21.92 ID:d44wEc600
>>716 灌漑ですか?わかりません
あとスレチなので怒られそうです><
722 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:34:52.50 ID:lsXSlyr40
>>718 3 チック所おおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおお 切り替えだ、切り替えだ、俺
723 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:34:52.64 ID:XEDKSdk/0
725 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:34:55.80 ID:zrlsCNtB0
726 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:35:02.33 ID:5MkRglaf0
>>720 ちょい。3238と8979逆じゃない?
727 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:35:05.55 ID:ysqtYoWM0
728 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:35:07.83 ID:d44wEc600
729 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:35:34.99 ID:lsXSlyr40
731 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:36:32.85 ID:5MkRglaf0
meが覚えている限りでは 3.14159265358979323846264338327950... だったと思う。 しょうがくせいのとき2日でどこまで覚えられるかやったな。。。
732 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:36:35.48 ID:XEDKSdk/0
( ) men have no leisure. にはいることばは?
733 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:37:07.20 ID:IBPCgbo+0
私はよくいじめられていた。 I used to ( )( )( ).
734 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:37:13.73 ID:pjYdGny10
735 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:37:13.95 ID:zrlsCNtB0
優柔不断なのが彼の性格の欠点であるが、その他の点では言うことはない。 Irresolution ( )( )( )( )( )( )( )( ). [is/otherwise/perfect/his/in/a/defect/character] ならべかえ
3.14159265358979323846264338327950288 まで小学校の教科書に書いてあった
737 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:37:54.22 ID:5MkRglaf0
( ) ( ) we call a rose ( ) any other name would smell ( ) sweet. Shakespearです。 空欄を埋めてください。
738 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:38:30.64 ID:5MkRglaf0
739 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:38:51.23 ID:XEDKSdk/0
740 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:39:00.84 ID:lsXSlyr40
優柔不断ってindecisionだと表太
741 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:40:59.95 ID:tCDQnN250
私には姉が二人いるが、二人とも結婚してない。
742 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:41:06.87 ID:M4v2cZUc0
Each society has its own taboo areas: topics which are too distressing or too embarrassing to talk about directly. Death, disease, sex, dishonesty, drunkenness, nakedness, fatness, ugliness, old age, and madness are just a few examples. めいめいの社会が独自のタブーの領域を持っている タブーというのはあまりにも苦悩に溢れていたり、直接口にするには恥ずかしいものの ことである。死、病気、セックス、不誠実、酒におぼれること、裸、デブ、醜態、老いぼれ、そして狂気がそのいくつかの例だ。
743 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:42:09.34 ID:noJ+F8sk0
>>699 ×ある意味大学にいくのに最も近い場所
この解だと構文が取れてないのが明らか
the nearest (that) they came to going ...ってのは
come near to ...ing のnearが最上級になってtheがついて先行詞になった形
だから ○ある意味では大学に入るのも同然のこと
×ガンジの本はは幅広く読まれた
全然違う このreadは過去分詞じゃない。名詞
前後の文脈を読むべし
○ガンジーは読書により幅広い知識を得た
出典<東大>
744 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:42:19.91 ID:vXRQRvcP0
745 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:42:38.55 ID:5MkRglaf0
>>741 I have two sisters, but neither of them haven't married yet.
かな?
746 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:43:43.07 ID:IBPCgbo+0
>>739 それでも意味はあってるのかな
一応正解はget picked on
747 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:43:48.39 ID:tCDQnN250
>>745 I have two sisters neither of whom are married
748 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:44:08.06 ID:SPA8uAbpO
6月の記述が110点ぐらいで偏差値61だったんだけどどうすれば70以上まで上がるの? この間の記述は160ぐらいだったんだけどポレポレとかやるべき?
749 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:44:21.81 ID:tCDQnN250
750 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:44:36.17 ID:tD0MbyiX0
I couldn't find a hotel and ( ) ( ) sleeping on a bench at the station. ()に入る言葉はなんでしょう ヒント 簡単
751 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:45:42.81 ID:5MkRglaf0
>>749 meの間違い?ではないとおもう・・・
どうでしょう?
752 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:46:36.68 ID:IBPCgbo+0
753 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:47:06.95 ID:5MkRglaf0
754 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:47:43.40 ID:lsXSlyr40
I ( ) from Tokyo. かなり難問かな・・・
755 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:48:11.22 ID:M4v2cZUc0
757 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:49:25.47 ID:tCDQnN250
>>751 え、なに?
継続用法だから
>>745 のbutはいらなくて、neither of で否定してるから、haven't~〜って形にはしないよ
758 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:49:29.03 ID:tD0MbyiX0
759 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:49:35.60 ID:ZRUkh822O
こんなスレが伸びるなんてvip墜ちたな
760 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:50:10.26 ID:rvEbsJffO
Let us remember what so many theologians have said: Evil is the inevitable concomitant of free will, the price we pay for our unique human power of choice. Since ours is the power to choose, we are free to choose wisely or stupidly, to choose well or badly, to choose for evil or for good. 訳を
761 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:51:09.43 ID:5MkRglaf0
>>757 ごめんなんかhavemtにしちゃった・・・orz
762 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:52:24.90 ID:Qw96wezg0
I am in the ninth 間違ってる箇所があれば指摘せよ
763 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:52:54.71 ID:lsXSlyr40
>>756 プールあがってからも体をあったかく保つため
765 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:56:04.99 ID:IBPCgbo+0
I ( ) carry it out. 私自身がそれをやり遂げました。
766 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:57:04.19 ID:tCDQnN250
( ) with his brother,he is not generous. @To compareAIn comparingBComparingCCompared (和光大)
768 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 19:59:12.27 ID:M4v2cZUc0
あまりにもたくさんの神学者が「悪魔とは自由意志の見えない汚染であり、人間の独特な選択の力の代価である」 といったことを思い出しましょう。我々のものが選択の力であるせいで、私たちは望ましくまたはおろかにも選ぶことができ、良いものも悪いものも選ぶことができ、善悪のために選ぶこともできるのだ。
769 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:01:33.23 ID:5MkRglaf0
>>737 って
いがいとしられてない?
意味:見た目よりも中身が大事だ。
>>762 過去ログ
ちなみにmeが
770 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:01:39.41 ID:IBPCgbo+0
>>766 myself
didだとcarry outを強調する
771 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:01:50.41 ID:IFMgdXrJ0
>>532 はamでも正解
>>597 はどちらでも正解だろ。
つーかforgotだしな。
昨日し忘れました
昨日したのを忘れました
>>660 to doでも-ingでも正解だろ
772 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:02:15.37 ID:tCDQnN250
773 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:02:17.25 ID:IFMgdXrJ0
雷止んだから復帰
774 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:03:00.27 ID:Z9uPMB5pO
775 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:03:06.47 ID:rvEbsJffO
776 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:03:55.70 ID:tCDQnN250
>>771 >>597 は大学入試にでて、不定詞のほうが正解だった。
意味的に微妙におかしいじゃん同盟市だと
ちなみに成蹊か成城だったと思う
778 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:05:57.31 ID:IFMgdXrJ0
779 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:08:55.15 ID:zrlsCNtB0
Less than a dozen wooden houses, all of a shape and all nearly of a size, stood along the railway lines. 訳せ
780 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:09:45.40 ID:tCDQnN250
Although he was punkcual,the professor was quite used ( ) late 1 to have his students 2 to his students being 3 to his students come 4 to his students very
少なくとも12の形も大きさもほとんど一緒の木の家が線路沿いに建っていた。
782 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:11:37.71 ID:zrlsCNtB0
783 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:11:37.88 ID:IFMgdXrJ0
やっぱ過去ログじゃなくてリアルタイムで参加しないとつまらんな
>>780 2
784 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:12:03.37 ID:d44wEc600
785 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:12:26.17 ID:+rdMftxA0
>>779 尖った、ほとんど同じような大きさの木でできた家が、12軒近く線路に沿って建っている。
786 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:13:06.92 ID:tCDQnN250
787 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:13:57.12 ID:wcz1U2E10
Tom「パンニハムハサムニダ?!」 You「( )」 ()内に適切な文章を入れよ
788 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:14:42.87 ID:d44wEc600
789 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:15:09.98 ID:zrlsCNtB0
790 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:16:01.86 ID:tCDQnN250
A microscope is a scientific instrument that is used ( ) 1 to help small things to see 2 to help see small things 3 by helping small things to see 4 by helping see small things
791 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:17:33.06 ID:IBPCgbo+0
792 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:18:00.35 ID:IFMgdXrJ0
793 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:18:46.72 ID:+rdMftxA0
794 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:20:54.64 ID:zrlsCNtB0
>>793 そうそう。
同じ形で、ほとんど同じ大きさの十いくつかの木造の家が、鉄道路線に沿って建っていた。
797 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:22:33.43 ID:3uvdbPCR0
My son is vipper. 和訳は?
He patted me on ( ) shouder and went away. @theAaBmyCone's (駒澤)
800 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:23:31.13 ID:tCDQnN250
1
803 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:23:53.57 ID:zrlsCNtB0
>>795 見落としてました
less than
1. 〜未満の、〜に満たない
だから 少なくとも はちがうかな
804 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:23:56.79 ID:tCDQnN250
805 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:24:17.83 ID:IFMgdXrJ0
806 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:24:51.74 ID:IFMgdXrJ0
807 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:24:55.93 ID:d44wEc600
1
和訳 This story is in this year.
810 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:27:05.38 ID:c+IfNNFxO
it doesn't ( ). 大したことではない mから始まる動詞
811 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:27:20.34 ID:+rdMftxA0
all of “a” shape、 で同じ形 all nearly of “a” size、でほとんど同じような大きさ、ってわけか。 なるほど、学んだ。
813 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:27:51.08 ID:rvEbsJffO
814 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:29:19.51 ID:c+IfNNFxO
>812-813 偏差値を5うpしてやろう
815 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:30:32.23 ID:rvEbsJffO
816 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:32:10.28 ID:c+IfNNFxO
>815 支那へ帰れ
817 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:32:56.71 ID:IBPCgbo+0
818 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:34:23.79 ID:zrlsCNtB0
>>809 このストーリーは流行している
だったかな
819 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:35:17.08 ID:rvEbsJffO
>>816 マジ中国語だけ落としたかもしれん、焦ってる
I suggest that you [ ] next summer. a, go swiming b, will go swiming c, goes swiming d, are going swiming
821 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:35:50.48 ID:c+IfNNFxO
storyってなんか変な意味なかったか
823 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:36:10.69 ID:IBPCgbo+0
824 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:36:55.23 ID:+rdMftxA0
825 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:36:58.30 ID:c+IfNNFxO
826 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:37:03.75 ID:IBPCgbo+0
827 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:37:13.43 ID:rvEbsJffO
828 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:38:06.30 ID:zrlsCNtB0
There was not a line in her countenance, not a note in her soft and sleepy voice, but spoke of an entire contentment with her life. 訳。これできたらなかなか
The director of the division is ( ) the opinion that they should give up the enormous project. @ofAonBbyCto (慶應)
831 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:43:57.32 ID:+rdMftxA0
彼が成功するかどうかはあなたにかかっている Whether he will success or not ( )( ) you. ()内に入る言葉を書きなさい
832 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:45:17.40 ID:IBPCgbo+0
834 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:45:47.39 ID:rvEbsJffO
835 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:45:48.83 ID:3uvdbPCR0
The impact that something has on a situation is the ● it has on it. (A)feeling (B)pressure (C)variety (D)effect ●にはA〜Dどれが入る?
837 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:46:48.60 ID:+rdMftxA0
838 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:47:05.14 ID:c+IfNNFxO
>829 くやしいビクビクッ
839 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:47:35.57 ID:rvEbsJffO
840 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:49:33.66 ID:IFMgdXrJ0
>>828 彼女の顔にはしわひとつなく、穏やかで眠たい声には活気もなかったが、彼女の人生については満足げに話した
841 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:49:39.70 ID:+rdMftxA0
高1なんだが早慶レベルは どの位の学力が必要なんだ?
844 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:51:16.41 ID:5MkRglaf0
845 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:53:06.16 ID:lsXSlyr40
I suggest that he [ ] next summer. a, go swiming b, will go swiming c, goes swiming d, is going swiming
846 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:53:08.19 ID:IFMgdXrJ0
847 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:54:04.82 ID:lsXSlyr40
848 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:54:35.37 ID:lsXSlyr40
>>842 センターだったら9割オーバーは必須じゃね
849 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:55:00.38 ID:+rdMftxA0
850 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:55:07.81 ID:zrlsCNtB0
>>840 んー、だいぶずれてるね。。ポイントは"but"だね
butの用法をまとめてみるといいよ
俺の人生が不正解だった
852 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:55:40.64 ID:IFMgdXrJ0
853 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:56:06.16 ID:08ydkuJX0
854 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:56:24.58 ID:3uvdbPCR0
855 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:57:07.57 ID:15kQoAln0
He mentioned a book ( ) I can't remember now. 1 which title 2 with the title which 3 in whici the title 4 the title of which
856 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:57:30.33 ID:5MkRglaf0
857 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:57:46.34 ID:lsXSlyr40
858 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:57:47.28 ID:v069acqz0
早慶で9割とかないわ。 ていうか全教科センターなら6割7割レベルで受かってるやつがごろごろいるだろ。
861 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:58:45.85 ID:08ydkuJX0
863 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:59:11.15 ID:zrlsCNtB0
864 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:59:14.68 ID:+rdMftxA0
865 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 20:59:48.57 ID:lsXSlyr40
>>845 答えはa.
cとか答える奴は残念。
このsuggest thatの問題はthat節のSが三人称単数であることに意味があるのに・・・
866 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:00:00.28 ID:+rdMftxA0
867 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:00:18.28 ID:IBPCgbo+0
>>861 本当はthat he should go swimmingだから
>>861 勉強しろ
提案を表わす動詞の後のthat節の動詞は原形なんだよ
869 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:01:00.72 ID:zrlsCNtB0
>>858 センター英語は落ち着いてやれば9割は簡単だよ。
てかそれぐらいじゃないと2次キツいんじゃないかな
870 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:01:00.93 ID:rvEbsJffO
871 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:01:18.22 ID:lsXSlyr40
>>868 まあ原型不定詞だけどさ・・・
shouldが入るって覚えといたほうがいいんじゃないの
872 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:02:22.86 ID:15kQoAln0
873 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:03:37.37 ID:+rdMftxA0
そんなことをするなんて時間の無駄だ。 To do such a thing is ( )( )( ). ()内に適する語をかけ
874 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:04:34.44 ID:IBPCgbo+0
875 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:05:26.62 ID:zrlsCNtB0
waste of time
876 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:06:18.50 ID:B1ucybJc0
やべぇwwwww 全然わからねぇwwwwwww
877 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:06:26.42 ID:1ID8jonXO
878 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:06:48.21 ID:08ydkuJX0
全然わからん……立命館目指してるのに……
879 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:07:15.81 ID:+rdMftxA0
880 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:08:20.08 ID:3uvdbPCR0
>>878 立命志望とかアホ杉ワロタwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
882 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:09:12.22 ID:B1ucybJc0
>>878 俺なんて京大経済目指してるのにwwwww
英語死ねるwwwwwwww
883 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:09:36.57 ID:5MkRglaf0
>>373 やってくれええええええええええええええええ!!!
884 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:09:42.82 ID:rvEbsJffO
886 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:11:17.61 ID:08ydkuJX0
高校中退舐めんな^p^
when i went toward the north along the freeway, i called at service area on the way because of want to go to bathroom. because short of the bathroom was engaged, i used the next. when i sat down on toilet seat, the voice, "hello, how do you do?", was heard. all man, of cource, don't talk to strangers in bathroom. not knowing what to do, i hesitatingly responded "i'm so-so." then the man who next to me uttered its voice said "i see...and what do you do now?" "it's very strange" i thought and responded foolishly "i do same as you! going to generate shit!" the man said holdingly "hey, i call back later. unusual man of my next who respond ours talking one by one."
888 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:11:26.65 ID:+rdMftxA0
889 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:12:16.38 ID:B1ucybJc0
>>885 ああ。赤本やったけど、全然ダメだわ。まず前提として読めねー
京大模試も近いのに・・・恐ろしい
890 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:12:43.59 ID:v069acqz0
京大ある意味部分点狙いに行けばいいだけだから楽 ああいう単純和訳、英作文が得意な俺にとっては神問題すぎる。 まぁ京大受けてないけど
891 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:13:25.41 ID:EWL2RdvW0
慶経狙いで英語ヨゼミで偏差値65なんだけど大丈夫?
892 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:13:33.98 ID:IFMgdXrJ0
893 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:13:36.76 ID:h7z3QRV9O
なんで受験生がVIPにいるの?
894 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:14:44.52 ID:EWL2RdvW0
息抜き
895 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:15:35.68 ID:B1ucybJc0
>>890 スゲー羨ましいな・・・
俺と英語の学力交換しようぜ
代わりに保健体育やるわ
896 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:15:43.36 ID:rvEbsJffO
898 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:16:24.08 ID:EWL2RdvW0
がんばりマース数学60なんだけどね
899 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:16:28.63 ID:iajPkfEy0
900 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:16:28.93 ID:3uvdbPCR0
お前らスレタイ嫁
>>890 部分点ねらえりゃいいけど京大和訳は無茶苦茶なくらい長すぎるからひかれまくる
902 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:17:54.28 ID:IBPCgbo+0
学歴なんてそんなに重要じゃねーぜ、とFランの俺が言ってみる
903 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:19:19.50 ID:EWL2RdvW0
I go shopping () shibuya. ()うめろ
904 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:19:50.25 ID:IBPCgbo+0
905 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:19:56.15 ID:15kQoAln0
906 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:19:56.95 ID:EWL2RdvW0
()()() I know,she is a good physician.
in
908 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:20:01.36 ID:h7z3QRV9O
受験生がvipって・・
909 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:20:39.60 ID:IFMgdXrJ0
910 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:20:48.62 ID:EWL2RdvW0
>>904 答えはin atは地点を指す
ちなみにtoだと方向を指すからだめ
911 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:21:12.81 ID:IFMgdXrJ0
912 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:21:20.57 ID:+rdMftxA0
913 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:21:38.83 ID:+BYynon+0
誤文訂正 I is on the ninth
914 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:21:44.08 ID:9Lo4kI9W0
>>906 as far as とでも言って欲しかったのかよォォォォォォーーーーーーッ!!!!!!!!!!!
915 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:21:56.40 ID:IFMgdXrJ0
916 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:22:00.07 ID:EWL2RdvW0
正解 as long as にした人はifで置き換えられる文章なのか考えてね
918 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:22:29.90 ID:zrlsCNtB0
>>888 まず
note in her voiceのnoteは「(声などの)調子」といういう意味。
line in her countenanceは直訳すると顔つきの輪郭とかなるけど、ここは意訳して表情と訳す。
butは実は関係代名詞で、(that〜not〜)と、否定の意味が隠されている関係代名詞。
ここまできたらわかる?
919 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:23:13.99 ID:+BYynon+0
920 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:23:15.58 ID:9Lo4kI9W0
>>916 ifで置き換えられるかどうかとかそんな糞くだらねぇことはよォォォ、考える価値はないんだぜええ???
921 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:23:56.50 ID:lsXSlyr40
和文英訳 1.友達がいないので、学校へ行っても楽しくありません。 2.(仮定法で)もしももう少しイケメンに生まれていたら、こんなに辛い思いをすることはなかっただろうに。 3.私は以前に罰ゲームで告白されたことがあります。 4.昨日はクラス会があったそうですが、私だけ呼ばれませんでした。 5.休み時間はずっと机に伏しているので、授業中は眠くはありません。 6.実際には童貞ですが、掲示板では彼女がいる非童貞のリア充を演じています。
922 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:24:45.30 ID:lsXSlyr40
ifで置き換えられるか考える(笑)
923 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:25:38.07 ID:9Lo4kI9W0
>>921 1
アイ・ドント・ライク・スクール、ビコーズ・アイ・アム・ベリー・ロンリー・イン・ザ・スカイ!!!!!
i dont enjoy myself going to school bcause of having no friend.
滑ってますよ
926 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:26:19.15 ID:EWL2RdvW0
なんで?何がおかしいの? as long as 距離・条件=if as far as 範囲・程度
927 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:26:46.08 ID:3uvdbPCR0
928 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:26:51.40 ID:tCDQnN250
929 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:27:05.23 ID:lsXSlyr40
>>926 その定義がしっかり把握できてればifに置き換えられるとか考えるまでもないだろ
930 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:27:37.71 ID:tCDQnN250
>>923 お前今日ずっとテンション高いなw
最初のほうでも イン ザ スカイっていってたろw
931 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:27:58.24 ID:9Lo4kI9W0
>>926 英語がペラペラのよォォォ、ネイティブがよォォォ、いちいちifに置き換えて考えてんのかああああ?????
932 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:27:59.03 ID:lsXSlyr40
ところで聞くけどさ、お前らのなかに萌え単とか使ってる奴いるの? あれ現実で使ってる奴見たことないんだが・・・
933 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:28:47.50 ID:tCDQnN250
>>932 うちの兄貴
拓殖にいって人生終えたらしい
>>928 ペナルティ一語でいいかなと思った俺はバカですかそうですか
>>921 1.I do not enjoy staying school because I do not have any friends.
936 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:30:23.61 ID:zrlsCNtB0
>>932 moetanUのやつは見たことある。以外に盲点な意味とか語法が乗っててちょっといいと思った。
937 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:31:41.56 ID:tCDQnN250
>>934 遊戯王のペガサスが14巻か15巻で城野内に負けたバンデッドキースに罰ゲームかけたとき、パニッシュメントゲームって言ってた気がする
938 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:32:23.80 ID:qYbWEbXH0
939 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:32:55.17 ID:lsXSlyr40
940 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:33:50.02 ID:rvEbsJffO
世界中どこに行っても用心しすぎることはない、というのも今日、どこも安全とはいえないからだ 【06青学】
941 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:34:40.15 ID:EWL2RdvW0
書き換えよ i kill you i () you die 助動詞をかえてま逆の意味の文にしろ it can't be so serious problem it () be so serious problem
942 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:35:01.08 ID:tCDQnN250
943 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:35:11.47 ID:+rdMftxA0
>>918 There was not a line in her countenance,
not a note in her soft and sleepy voice, but spoke of an entire contentment with her life.
彼女は表情は乏しく、声もソフトで眠たげではあったが、その話は彼女の人生に対する満足を示す内容だった。
とかでいいんですか? butの先行詞がいまいちあやふやだったんですが・・
944 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:36:04.71 ID:NNEdSIWi0
>>934 英英辞典より
penalty
・法や規則、法による規定を破った際の罰(=刑罰)
・やったことや、置かれている状況のせいで何か悪いことが起きること(=報い)
・スポーツにおいて、ルールを破ったチームやプレイヤーに与えられる不利な立場(=ペナルティ)
・ペナルティーキック
945 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:36:25.28 ID:tEGynl3r0
訳して。 The teacher didn't single out any person, but it was clear who he had in mind.
946 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:36:33.61 ID:xrebAg8DO
947 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:37:07.44 ID:EWL2RdvW0
you cannot too be careful of the place whereever you go ,because there is no place where is completely safe
lol wot a fucken smelly here....
949 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:38:02.59 ID:9Lo4kI9W0
950 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:38:37.04 ID:rvEbsJffO
>>942 そんな感じ
総計目指してるやつは、満点でなくともできたほうがいんじゃね?
951 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:38:37.33 ID:eXV+/DvL0
>>948 wwwww
なにここくっせwwwwwwww
952 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:39:15.26 ID:IFMgdXrJ0
>>921 1.I'm not happy in school because I have no friend.
2.If I had been a handosome man, I would'nt have suffer such a bitter experiences.
3.I've been asked to be couple by penalty of a game before.
4.though yesterday class-meeting is held, I am the only one who was called.
5.I'm not sleepy in class, because I always fall prone on the desk.
6.I'm a cherry in fact, but I'm playing an role of a happy person who isn't a cherry and has girlfriends in the bbs.
953 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:39:43.24 ID:EWL2RdvW0
>>949 ×shall makeなら後ろ dead killed died
○must
954 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:41:10.79 ID:lsXSlyr40
>>952 お前暇すぎwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
955 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:42:58.87 ID:tCDQnN250
>>940 We can not go too be careful all over the world , for everywhere is dangeros
956 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:43:17.71 ID:IFMgdXrJ0
時制とか色々間違えた
957 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:43:52.15 ID:rvEbsJffO
>>947 「世界中」と細かい順番、あと後半は S can be said to be 〜がほぼ直訳だそうだ
958 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:44:29.42 ID:EWL2RdvW0
1.I'm not happy in school because I have no friend. friendー>friends
959 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:44:51.39 ID:+rdMftxA0
世界中どこに行っても用心しすぎることはない、というのも今日、どこも安全とはいえないからだ You cannot be too careful no matter where you go in the world because there is no place where security is completely guaranteed. ムズイナー
960 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:47:19.91 ID:zrlsCNtB0
>>943 butの後のspokeは名詞だと思ってるね?
一応正解は、
彼女の表情、やわらかくまどろみそうな声の中に、自分の人生にまったく満足していることを示さないものは1つも無かった。
となる。
butの先行詞はa line in her countenanceとa note in her soft and sleepy voiceで、
「〜しないものはない」と二重否定になってるわけだ。
but spoke of an entire contentment with her lifeについては、spoke of〜は「〜について話す」
って意味だけど、声はともかく表情が「話す」ってのは不自然だから、意訳して〜を示すって訳す。
あとentire contentment with her lifeを「彼女の人生に対する満足」と名詞的に訳すと意味が分かりにくいので、
「彼女が自分の人生に満足していること」というふうに「〜満足していること」と訳そう。
あとはわかる?
手元にあった英文。和訳してみてね The discovery by computer science of the technical challenges overcome by our everyday mental activity is one of the great revelations of science.
962 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:47:53.87 ID:tCDQnN250
ギャンブルにお金を使うくらいなら捨てたほうがましだ(05 Fラン)
963 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:48:48.54 ID:rvEbsJffO
>>959 前半ほぼ完璧
後半guranteed等はやりすぎな感がある
964 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:49:16.06 ID:EWL2RdvW0
whereever you go to,you can't be too careful of your visiting
because i can be said that there is nowhere which is completely safe in the world today.
>>959 ナカーマ
965 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:51:27.27 ID:tCDQnN250
>>962 You might as well throw your money away as spend it on gambling
966 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:52:07.25 ID:eXV+/DvL0
The discovery by computer science of the technical challenges overcome by our everyday mental activity is one of the great revelations of science. わたしたちの日々の科学技術への挑戦の結果、コンピューターは「精神の活性はひらめきの大きな要因のひとつである」と科学的に示した。 こんな感じなんだろうか。
>>834 亀だが不正解
@です
be of the opinion that SVで 「SVという意見である」なのです
>>966 悪いが多分0点。
discoveryをもっとよく考えるんだ
969 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:57:59.01 ID:+rdMftxA0
>>860 よくわかりました。 ありがとうございます。
ただ、spoke は動詞だと思うのですが違いますか??
970 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 21:58:38.88 ID:zrlsCNtB0
The discovery by computer science of the technical challenges overcome by our everyday mental activity is one of the great revelations of science. 技術的難関が我々の毎日の精神活動によって克服された、ということがコンピューター科学によって発見されたことは、科学における驚くべき新事実の一つである。 こうかな 自信ない
>>962 You might as well throw money away as gamble with it.
>>970 >>966 よりは相当答えに近い。
is以下はまあそれでもいいとおもうけど、前半がおしい。
修飾関係をもう一回見直せばいいと思うよ!!
973 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 22:00:30.73 ID:r0AACzZX0
英文和訳の問題 1 その歌手はとても人気が有り、スポーツ界のどのスターにも劣らないほど尊敬されていた(上智大学) 2 その俳優はかなりの年齢であるが相変わらず人気があるようだ(早稲田大学)
974 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 22:01:48.02 ID:eXV+/DvL0
>>968 ( ^ω^)改行でそのままきっちゃってへんな方向に考えてた・・・・オレオワットル
975 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 22:02:07.80 ID:+rdMftxA0
>>962 You had better throw your money away if you use it for gamble.
976 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 22:03:34.59 ID:zrlsCNtB0
>>969 そうだよ。動詞だよ
but spoke of an entire contentment with her life≒
that didn't speak of an entire contentment with her life
は覚えておこう
977 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 22:04:22.60 ID:EWL2RdvW0
英訳ね the singer is very popular and be respected better than all stars in sports
The price of coffee ( ) early this month. @has raised to 200 yen Ahas rised by 200 yen Braised 200 yen Crose by 200 yen (慶應)
980 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 22:05:42.84 ID:EWL2RdvW0
4
981 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 22:06:39.91 ID:+rdMftxA0
その歌手はとても人気が有り、スポーツ界のどのスターにも劣らないほど尊敬されていた(上智大学) The singer was very popular and respected as much as any star athlete. 2 その俳優はかなりの年齢であるが相変わらず人気があるようだ(早稲田大学) The actor seems to be very popular as before though he is quite old.
982 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 22:07:08.85 ID:rvEbsJffO
983 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 22:07:42.22 ID:zrlsCNtB0
>>972 technical challenges overcomeが意味上の主語述語になってるのは合ってる?
984 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 22:08:43.56 ID:NNEdSIWi0
985 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 22:09:09.40 ID:IFMgdXrJ0
986 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 22:09:19.62 ID:EWL2RdvW0
>>978を3とかいってるやつは論外 一問でわかる
>>983 overcome 〜は、technical challengesを修飾してるよ。
988 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 22:10:07.58 ID:+rdMftxA0
>>978 はCが正解です
Bは他動詞の過去形で「〜を上げる」なので意味的に間違ってます。
普段家庭教師で英語教えてて、準備してたらこのスレ見つけてハマったw
受験生は頑張ってね。
990 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 22:11:41.01 ID:IFMgdXrJ0
>>981 as much as any star athleteの箇所が分からない
991 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 22:12:34.28 ID:zrlsCNtB0
私たちの毎日の知的活動によって数々の難題が克服されているということをコンピュータサイエンスが発見したこと じゃだめ?
992 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 22:16:01.37 ID:IFMgdXrJ0
The discovery by computer science of the technical challenges overcome by our everyday mental activity is one of the great revelations of science. 技術的な挑戦のに毎日の精神活動によって克服されたコンピューター科学による発見は偉大な科学の発見の一つである。
おせっかいだが、國弘正雄氏の音読の本は一読する価値がありますよ。 では ノシ
>>991 それならおk。
というか、その前の奴もあってると言えばあってる気がするな。すまん
ちなみに京大ですた。
995 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 22:18:49.45 ID:+rdMftxA0
tes
997 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 22:20:43.79 ID:BIVRNHF50
tes
999 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 22:21:42.60 ID:lsXSlyr40
1000なら文T合格
1000 :
以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2008/08/14(木) 22:21:46.77 ID:BIVRNHF50
._ \ヽ, ,、 `''|/ノ .| _ | \`ヽ、| \, V `L,,_ |ヽ、) ,、 / ヽYノ / r''ヽ、.| | `ー-ヽ|ヮ | `| |. | ヽ、 | ,...-⌒ `ヽ-、 i ,._ 、..._ ''_ ,." ィ/!ヘ∧/レヾr、 `.,, ./ i ,q p ! ; '; l l::! l::! .| :! { ヽ::: ゙ ー--‐ ゙ :::::/ j` ,<^\ ヽ、,. `-、._.. ..., .r^´ ,,_ノ _,._ ./ ▽、\ \/ .`ー-、_ ,.ィー-∧ //▽ ̄ i l▽ \ Y弋 ヽ r-.、--、 /`゙ォ´/ ▽l \ ▽、 @<!、 ヽ l i l/ r-'/▽ / _ -▽ \ \ '、,i ; / //" ▽へ、 ┼ヽ -|r‐、. レ | (´ _\ ▽∨!、 : ,: / // ▽ /つ-' .d⌒) ./| _ノ __ノ .`ー´ / ノ▽ ]/\. ; ノ-l、 ▽/ ̄ `" `=´ ` ー´ ` ―´
1001 :
1001 :
Over 1000 Thread * + 巛 ヽ
〒 ! + 。 + 。 * 。
+ 。 | |
* + / / イヤッッホォォォオオォオウ!
∧_∧ / /
(´∀` / / + 。 + 。 * 。
,- f
/ ュヘ | * + 。 + 。 + このスレッドは1000を超えました。
〈_} ) | 次スレも…VIPクオリティ!!
/ ! + 。 + + *
http://yutori.2ch.net/news4vip/ ./ ,ヘ |
ガタン ||| j / | | |||
――――――――――――