受験英語の問題出し合おうぜ

このエントリーをはてなブックマークに追加
1以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします
The cherry blossoms will have fallen by the time he (  ) here.
 
   イ returns    ロ returned    ハ had returned  ニ will return
2以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 13:42:56.15 ID:h7ILFFYI0
3以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 13:43:13.42 ID:ix33Zkyv0
4以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 13:44:02.47 ID:WMC08zwH0
5以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 13:44:46.41 ID:k6qjbDxX0
6以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 13:44:58.23 ID:My1WIeq70
ハだよこれは大過去
7以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 13:45:33.45 ID:7Gsm2AfS0
8以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 13:45:47.62 ID:LmzmsDf60
>>6
9以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 13:46:01.90 ID:ix33Zkyv0
I don’t like him because he is rich
訳せ
10以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 13:47:07.81 ID:h7ILFFYI0
>>6
11以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 13:47:24.29 ID:Zionier50
彼がリッチだからといって彼が嫌いということにはならない
12以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 13:49:10.92 ID:IFMgdXrJ0
>>9

彼が金持ちだからといって彼が好きなのではない
13以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 13:50:27.06 ID:ZRUkh822O
受験板でやれ
14以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 13:50:57.28 ID:IFMgdXrJ0
>>2-3正解

 時・条件の副詞節。by the time〜するまでに、を覚える.
15以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 13:51:01.30 ID:ix33Zkyv0
答え
直訳:彼がリッチだから彼のことを好きだというわけではない。(彼が好きなのは他に理由がある)

「私は彼が好きではない、何故ならリッチだから」と捕らえるにわか受験生よくいる
そうする場合には、himの後にマンコ・・じゃなくてコンマを入れる
16以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 13:51:43.78 ID:My1WIeq70
彼は金持ちなので私は彼の様でない
17以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 13:54:49.17 ID:osdFKjiHO
>>15
マジレスするとどっちでもとれる

否定がどこまでかかっているかの違い

自然なほうの文脈判断
文法的な要素がはいれば明確になるというだけ
18以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 13:55:39.00 ID:5hi/luxjO
ヴィトンじゃなきゃヤダヤダきらーい
19以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 13:55:44.46 ID:HlrPrTY0O
コンマはあくまで目印
20以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 13:57:42.27 ID:ix33Zkyv0
>>17 notはカンマまたはピリオドまで全体を否定するんじゃないの?
   ちなみにnoは直後の単語のみを否定して、notは客観的事実noは主観的な
   否定。
  
  英語得意じゃないからわからんけど
21以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 13:58:44.88 ID:My1WIeq70
はやく次こいやFランのお兄さんがこたえてやるよ!
22以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:00:15.81 ID:IFMgdXrJ0
効率的に学習するためにどんどん問題出してくれ

(  ) to herself in the cellar, the little girl began to cry bitterly.
   イ Leaving    ロ Left      ハ Having left  ニ Be left
23以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:00:26.58 ID:osdFKjiHO
>>20
主節のみひていなら十分ありえる
従属節にまで否定がかかるかどうかは文脈による
一概には間違いとはいえない
24以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:00:52.61 ID:tCDQnN250
This book will ( ) in the future

1 prove to use for you
2 prove to be many uses to you
3 prove to be of some use to you
25以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:00:58.07 ID:9xt4k9b30
>>9はイントネーションによってどっちとも取れる
26以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:01:40.43 ID:9Lo4kI9W0
>>24
27以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:01:42.74 ID:nmunrXQS0
>>24
2
これはわかった
28以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:01:59.42 ID:tCDQnN250
>>22
29以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:02:00.22 ID:My1WIeq70
30以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:02:02.35 ID:IFMgdXrJ0
>>24 3
31以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:02:34.94 ID:tCDQnN250
>>27
理由は?
32以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:03:06.09 ID:nmunrXQS0
>>31
直感
33以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:03:23.92 ID:WnyOSRCrO
Yahooのインターネットドリルやってみたら?
34以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:03:34.79 ID:H+G39PiX0
なぁいつからVIPって受験板になったの?
35以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:03:48.65 ID:tCDQnN250
>>32
わかったって書いたじゃねぇか・・・
答えは3
36neat ◆egB3ku8/7M :2008/08/14(木) 14:03:49.55 ID:SQMiRjw30
>>24
わかんね
37以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:04:29.82 ID:p5rlixxg0
これ3だろ
of+抽象名詞の
38以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:04:31.75 ID:xGcpeAoR0
俺早高院だけど受験生ってかわいそうなやつらばっかだよなぁ
学歴でしか考えられなくなってるやつ多すぎ
皆大丈夫?
39以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:04:58.33 ID:9Lo4kI9W0
>>24
超☆絶☆秀才の僕の前じゃああよおお、
こんな問題よォー、糞簡単なんだぜィー??????
40以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:06:01.21 ID:ZRUkh822O
高坊は受験板に帰れ
41neat ◆egB3ku8/7M :2008/08/14(木) 14:06:13.61 ID:SQMiRjw30
>>38
残念ながら誰も釣られないないから俺が変わりに釣られる

低学歴乙
42以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:06:31.61 ID:IFMgdXrJ0
でも辞書みると可算名詞で 用途、使い道があるんだが、

for youじゃないとだめってことか?
43以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:07:05.91 ID:Zionier50
You have to have neither people without hope to invade, nor within betray.
44以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:07:44.05 ID:zqi+LCrLO
Dear Prince 〜テニスの王子様達へ〜 作詞 許斐 剛
作曲 佐々木收(STRICT)

Dear Prince 会いに行くよ Dear Prince 理由はいらない Dear Prince 頑張ってる Dear Prince トコロが大好きさ
キミが勝てるまで 見ててあげるから
いつもより早く目覚めた朝は トキメキかばんにがっつり詰めて
キミに伝える勇気Getでも その声援はまだ届かない
選手交代せまる太陽に 負けじと粘る透けた月やるじゃん
「さあ行くよ!」ラケット握り お前を打てば今日の幕開けだ
一生で最高のチャンス(Chance of lifetime) 逃したとしても(Don't worry about it) 世界が終わる訳じゃないし Yeah 前に進もう

Get ready 会いに行くよ Get ready 理由はいらない Get ready 頑張ってる Get ready トコロが大好きさ
Ready,go! 手をつなごう Ready,go! 逃げ腰なキミへの Ready,go! プレゼントだから Ready,go! 立派にやれるさ
キミに届ける勇気は まだ1つしかないけれど キミから届くHappy Dream 星の数だから
いつもより粘り粘り粘って Never give up 負ける時もあるけれど キミに伝える 勇気2倍Get
でもまだそれじゃ 物足んない ガンガン全開 飛ばして走るボクの 頬を伝う 悔し涙2つ
「勝ち負けだけが 全てじゃない!」って 誰かさんが言ってたっけな
いつかは誰も(in the course of time) 自分の夢に(my sweet dream) 区切りを着けなくちゃと言うけど 嫌だよ

Get ready 明日の為に Get ready リスクは承知さ Get ready 我慢できるかな Get ready とても辛いけれど
Ready,go! テニスボール Ready,go! 握り締めた Ready,go! プレッシャーの中 Ready,go! 限界を越えよう
キミに届ける勇気が 少し溜まった時は これからの物語を 共に描き出そう

My friend
45以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:07:50.87 ID:osdFKjiHO
中学英語
私のバッグが机の上にある

英訳
46以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:08:03.86 ID:9Lo4kI9W0
>>42
わけわかんねーこといってんじゃねーキスするぞコラ
47以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:08:14.00 ID:tCDQnN250
I receaved a letter from Mai ( ) that she will arrive in Tokyo on Mondey

1 saying
2 that say
3 to be said
4 which say
48neat ◆egB3ku8/7M :2008/08/14(木) 14:08:27.43 ID:SQMiRjw30
答えはなんなんだよ 答えは
49以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:09:06.89 ID:9Lo4kI9W0
>>45
マイ・ベリー・ベリー・クールバック・オン・ザ・マザファッキン・デスク・イン・ザ・スカイ
50以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:09:19.74 ID:Zionier50
>>47
1
51以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:09:49.25 ID:p5rlixxg0
>>47
52neat ◆egB3ku8/7M :2008/08/14(木) 14:09:52.68 ID:SQMiRjw30
>>47
1とみた
53以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:09:54.85 ID:9Lo4kI9W0
>>47
1なんだろうがよォー!!!!ああ!!!!
54以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:09:58.71 ID:etIfo6KR0
>>45
My bag is on the desk.
55以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:10:13.29 ID:HB1PT3sU0
>>47
4
56以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:10:32.68 ID:tCDQnN250
>>50-53
理由
57以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:10:51.73 ID:nmunrXQS0
>>47
1
58以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:11:04.40 ID:tCDQnN250
>>45
There is my bag on the desk
59以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:11:10.07 ID:h7z3QRV9O
There is a bag of mine on the desk
60以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:11:21.00 ID:HB1PT3sU0
>>47はどうみても4だからwwwwww
外したら飛び降りる
61neat ◆egB3ku8/7M :2008/08/14(木) 14:11:29.40 ID:SQMiRjw30
>>56
fromだから???
62以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:11:33.38 ID:enkDH4pDO
He told me the case out of blue.
訳せ。
63以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:12:14.80 ID:9Lo4kI9W0
>>56
ああ?語学に理由なんてないんじゃねぇのかァー!!???

A dog running along the river
これとよォーー、同じ感じなんだぜェーー!!!!!
64以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:12:17.61 ID:IFMgdXrJ0
>>45

my bag is on the desk
65以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:12:26.14 ID:nmunrXQS0
>>62
彼は私の場合アウトの青色です
66以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:12:53.40 ID:9Lo4kI9W0
>>62
俺に命令するな
67以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:12:57.22 ID:ezCPSQABO
時制の一致とか関係ある?
68以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:13:04.58 ID:osdFKjiHO
>>58
はずれ

>>59
はずれ
あとの人は正解
69以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:13:20.59 ID:p5rlixxg0
>>56
理由は2と4はsayが原形で、3は受動態でおかしいから消去法で
70以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:13:35.91 ID:h7z3QRV9O
There is構文と所有格は同時に使えない
(文語のみ)
71以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:13:53.99 ID:osdFKjiHO
1

他はダメだろ
文法的で排除と
一般の通説みたくなっちまう
72以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:14:09.54 ID:IFMgdXrJ0
>>62
突然彼は真相を話してくれた
73neat ◆egB3ku8/7M :2008/08/14(木) 14:14:17.33 ID:SQMiRjw30
>>62
彼は私に青色になった原因を言った
74以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:14:56.03 ID:enkDH4pDO
>>47
a letterは三人称単数だからsayだとダメ。to sayも無理ぽ。
よって1
75以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:15:01.63 ID:Zionier50
You have to have neither people without hope to invade, nor within betray.
訳して
76以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:15:19.51 ID:36POkxeQO
>>56
さっきから理由理由うるさい
答えは何だよ
77以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:15:51.39 ID:enkDH4pDO
to be saidだからですた
78以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:16:05.49 ID:IFMgdXrJ0
>>47ってsayingでもwouldじゃなくてwillなの?
79以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:17:13.96 ID:osdFKjiHO
>>75
わたしは侵略するいしないひとびと
うらぎるつもりのないひとびとであるべきだ
80以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:17:28.21 ID:ezCPSQABO
>>78
現在分詞は相対時制だからOKなはず。うろ覚えだが
81以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:17:42.85 ID:OxDQwKbFO
The result of the exam ( ) his ability.

(ア)seemed
(イ)showed
(ウ)appeared
(エ)rose
どれがはいるかなー?

まあ答えはわかるだろ…
文法だしな
82以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:17:58.11 ID:enkDH4pDO
>>72
正解
83以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:17:58.64 ID:tCDQnN250
the musical is so ( ) tha it attracta lots of young people

1 touched
2 to be touched
3 touching
4 touch
84以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:18:28.59 ID:tCDQnN250
>>76
二回しか言ってないよ
つか1以外ないだろおばか
85以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:18:30.85 ID:9Lo4kI9W0
>>81
イでイイんじゃねえのかイーーーー!!!!!!
86以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:19:09.53 ID:IFMgdXrJ0
>>75

あなたは外部で進入されてもいけないし、内部で裏切られてもいけない
87neat ◆egB3ku8/7M :2008/08/14(木) 14:19:12.74 ID:SQMiRjw30
>>81
88以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:19:35.37 ID:SPdwjY8iO
>>81
89以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:19:48.25 ID:tCDQnN250
>>83
tha じゃなくて that
90以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:19:58.08 ID:p5rlixxg0
>>83
1か3
91neat ◆egB3ku8/7M :2008/08/14(木) 14:20:23.95 ID:SQMiRjw30
Fランの赤本ですらできないというのに・・・
92以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:20:39.88 ID:SPdwjY8iO
てか最初のほうに問題出したやつ答え書きなさい
93以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:20:44.36 ID:7ib6VNbyO
今日の夏休みの宿題スレ
94以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:21:00.17 ID:Zionier50
>>83
95以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:21:46.05 ID:9Lo4kI9W0
>>83
3だなんだろォーーー、簡単すぎてよォーーーーー、眠くなっちまうんだぜええ?
96以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:22:10.85 ID:p5rlixxg0
touchの意味が分からないから1か3だと思うが、勘で1
97以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:22:35.85 ID:osdFKjiHO
>>75
あなたはそういうひとを選びなさいか
98neat ◆egB3ku8/7M :2008/08/14(木) 14:22:37.44 ID:SQMiRjw30
受験生 手をあげろよおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおお
99以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:23:05.13 ID:tCDQnN250
>>83は3が答えな
100以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:23:42.96 ID:wQ6c0xnM0
My dick is UTAMARO
101以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:24:05.82 ID:osdFKjiHO
>>100
ちんこー
102以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:24:45.51 ID:tCDQnN250
the man ( ) we expected to come didn't appear
1 who
2 whom
3 whose
4 whoever
103以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:25:17.69 ID:7ib6VNbyO
One swallow does not make a summer.
104以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:25:28.45 ID:osdFKjiHO
>>102
1
連鎖かんけいだいめいしー
105以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:25:29.82 ID:Zionier50
>>83は1でも3でも正解
106以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:25:50.17 ID:Zionier50
>>102
1と2
107以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:25:56.83 ID:p5rlixxg0
>>102
whom
108以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:25:57.86 ID:tCDQnN250
>>105
それはない
()が何にかかるか考えろ
109以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:26:33.00 ID:Zionier50
>>108
何にかかるの?
110以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:26:52.35 ID:tCDQnN250
>>104
あわてんぼさん
111以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:27:28.24 ID:osdFKjiHO
>>105
あなたは
侵略する意志をまたず
また裏切らない人々を選ぶべきだ

でいいの?
112以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:27:47.68 ID:tCDQnN250
>>108
その前に何であの能動と受動の二つがなりたつのよ。
113以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:27:53.44 ID:Zionier50
>>111
違う
114以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:28:19.25 ID:osdFKjiHO
>>111
もたずだ
115以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:28:21.03 ID:9Lo4kI9W0
>>105
ならよォーーーーーーーー、the musical is touched の意味をよォーーーーーーーー
教えてくれよォーーーーーーーーーー!!!!!!!???????

文法ばっか考えてもよォーーーーーーーー、ダメなんじゃねえのかあああ?
116以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:28:30.67 ID:Zionier50
>>112
あ、ごめん
musicianかと思ってた
117以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:28:37.57 ID:tCDQnN250
>>102は2な

理由はexpectedの目的語がj抜けてて、連鎖関係代名詞だから
118以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:29:33.76 ID:rvEbsJffO
What all this comes ( ) to is that there is no solution to the problem.
a. above
b. down
c. over
d. up
119以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:30:15.14 ID:osdFKjiHO
>>113
えーわからん
教えてちょ
120以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:31:04.99 ID:Zionier50
>>118
bかな?
121以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:31:36.87 ID:tCDQnN250
空所適語

there is hardly a man ( ) has his weak points
弱点を持たない人はほとんどいない
122以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:31:51.86 ID:enkDH4pDO
1語取り除け。

There was a time in my life when I was trying to explain that I was not really multilingual, but rather than monolingual in three languages.
123以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:32:47.65 ID:p5rlixxg0
>>121
but
124以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:33:02.04 ID:9Lo4kI9W0
>>121
who かよォーーーーー!!!!!!!!
125以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:33:43.74 ID:rvEbsJffO
>>120
正解
126以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:33:45.86 ID:tCDQnN250
>>124
どんまい
>>123が正解
二重否定の構文
127以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:34:02.20 ID:p5rlixxg0
ミスtっ他ああああああああああああああああああああああああああああああ
128以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:34:08.59 ID:IFMgdXrJ0
>>102って連鎖関係代名詞か?
連鎖ってthat説が来る場合じゃないか?

ただの目的語になってるからwhomだと思うんだが。
129以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:34:19.51 ID:osdFKjiHO
>>121
バットー

例外のない規則はないと同じかんじだなー
130以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:34:53.20 ID:tCDQnN250
>>128
ごめんそうだ
間違えた すまん
131以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:35:15.43 ID:Zionier50
>>119
外部の人間に侵略をさせる気を起こさせてはならないし、外部の人間に謀反を起こさせる気を起こさせてはならない
132以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:36:36.34 ID:p5rlixxg0
だれか長文うp
圧倒的に配点が高いからな
133以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:36:50.98 ID:p1PSSd0r0
>>122
than
134以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:37:23.45 ID:HB1PT3sU0
受験生が昼から2chとは余裕ですね^^
135以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:37:23.58 ID:Zionier50
>>122
てゃn
136以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:38:05.96 ID:tCDQnN250
don't give your child more money ( ) is necessary
子供に必要以上の金を与えてはいけない。
137以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:38:13.26 ID:osdFKjiHO
>>131
外部ってのはうぃずいんの内部に対しての意訳?
138以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:38:18.24 ID:enkDH4pDO
>>133
>>135

正解
139以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:38:18.63 ID:rvEbsJffO
I am falling behind ( ) my school work.
a. at
b. over
c. up
d. with
140以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:38:44.53 ID:p5rlixxg0
>>136
than
141以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:39:22.13 ID:Zionier50
>>137
without withinは副詞だかんね
意訳ではない
142以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:41:03.39 ID:p1PSSd0r0
>>141
副詞だったのかあああああ
143以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:41:27.70 ID:osdFKjiHO
>>141
あー うぃずあうとかなるほどー
144以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:41:35.85 ID:tCDQnN250
>>140
政界
145以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:44:46.96 ID:osdFKjiHO
煙草をすう日本人は多い


中学英訳ー

大学レベルでもこんなんばっかだけどね
146以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:45:02.14 ID:tCDQnN250
>>132
Bill Clinton is our 42nd President. He was born on August 19, 1946,in Hope, Arkansas,
and served as the governor of Arkansas for twelve years before becoming President.
His wife, Hillary Rodham Clinton, is the First Lady of the United States.
They have a daughter named Chelsea.
The President has always loved to read. In fact, with the help of his grandfather,
he learned how to read by the time he was three years old!
When he was in elementary school, he enjoyed reading Dick and Jane;
later his favorite books included Black Beauty and The Last of the Mohicans.
He loves math and enjoys helping Chelsea with her homework. When he was in high
school in Arkansas, Bill Clinton was chosen to represent his state in a mock government called Boys Nation.
He came to Washington, D.C.,with other young boys from all across the country.
When the group was invited to tour the White House, young Bill was the first in line to shake President John F.Kennedy's hand.
It was then that he knew he wanted a career in public service and that he wanted to eventually run for an office.
147以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:46:08.80 ID:tCDQnN250
>>146
続き
1. How long did he serve as the governor of Arkansas ?
a) On August 19, 1946.
b) Only three years
c) Before he became President
d) For twelve years


2. What is the First Lady ?
a) a daughter of President
b) a mother of President
c) the wife of President
d) Hillary Clinton

3. Who taught him how to read books ?
a) His father did.
b) His friend did.
c) His grandfather did.
d) He learned to read by himself.
148以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:46:43.87 ID:tCDQnN250
>>147
続き
4. What subject does he like ?
a) He likes reading.
b) He likes helping Chelsea with her homework.
c) He likes mathematics
d) He likes playing the saxophone.

5. When did he want a career in public service ?
a) When he shook hands with John F.Kennedy.
b) When he was three.
c) When he became the governor of Arkansas.
d) When he became a member of a mock government called Boys Nation.
149以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:47:33.39 ID:osdFKjiHO
もう一つ
彼がその問題を解くのは簡単だ
150以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:48:02.50 ID:p5rlixxg0
There are a lot of smoking Japanese.
正直japaneseがミスってそう
151以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:48:17.94 ID:tCDQnN250
>>149
it is easy for him to solve the question
152以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:51:41.40 ID:osdFKjiHO
もうひとつ
彼がそれをたべたということはありえない

彼がそれを習得するのは不可能である
153以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:52:01.16 ID:tCDQnN250
>>146これ制限時間5分だけどみんなとける?
154以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:52:02.50 ID:IFMgdXrJ0
>>145

There are a lot of smokers in Japan
155以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:53:36.46 ID:etIfo6KR0
>>149
It is easy for him to solve the problem.
156以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:53:39.57 ID:VvDQmqcR0
>>146


c?

a
流し読み
157以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:54:03.25 ID:tCDQnN250
>>152
it is impossible for him to master it
158以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:54:15.33 ID:mBgHcNQO0
形式主語使わなくても表せるね
159以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:54:30.05 ID:p5rlixxg0
It is impossible for him to have had it.

It is impossible for him to master it.
160以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:55:00.67 ID:etIfo6KR0
>>152
下はIt is impossible that he acquires it.
161以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:56:03.11 ID:iqTQD9w90
I am cherry.

設問
あなたはyes or no ?
162以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:56:03.27 ID:tCDQnN250
>>156
seikai
163以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:56:19.18 ID:osdFKjiHO


Many Japanese people smoke

超簡単にする
大事なテクニックだよー
164以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:57:17.74 ID:tCDQnN250
>>163
それだと満点はもらえないだろうな。
165以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:58:00.47 ID:mBgHcNQO0
海外いけば形式とかうざったいから使わないけど
日本じゃ使うように教えるからなー
166以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:58:26.20 ID:osdFKjiHO
>>159
なんでもtoを使えると思ったら大間違い
167以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:58:50.70 ID:rvEbsJffO
>>161

I am ばぁーじん.
男でも
168以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:58:58.44 ID:osdFKjiHO
>>164
残念もらえます
169以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:59:33.53 ID:p5rlixxg0
>>166
じゃあ
He cannot have had it.
170以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 14:59:48.13 ID:osdFKjiHO
>>160
残念
171以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:00:49.39 ID:1KcmdUfLQ
146は5分というが語彙も文体もセンターより簡単だし、返り読みしないでいいように書かれてる速読練習用の教材?
あとさっきから英作文舐めすぎ、そんなの出ない。
夏休み早慶とか旧帝の問題ずっと解いてたから、そう思う。
172以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:01:01.38 ID:osdFKjiHO
>>169
そういう意味じゃないww
thatとtoの使いわけだよー
173以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:01:27.27 ID:eLKXOfGgO
But for his words, I may have failed to pass the exam.
訳せ! (現高2
174以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:01:55.42 ID:osdFKjiHO
>>171
舐めてるなら書いてみればいいじゃないか
175以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:01:57.74 ID:p5rlixxg0
>>172
 わ か ら な い
176以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:02:49.94 ID:osdFKjiHO
>>175
大丈夫だよww
かなり頭良い人でもわかってる人少ないから
177以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:03:48.81 ID:kmB3oSiY0
これはペンです。
This ( ) a pen.('06 東京大)
178以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:04:02.45 ID:tCDQnN250
>>173
彼の忠告がなかったら、私は試験を合格しそこなっただろう。
179以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:04:43.87 ID:tCDQnN250
>>171
それは速読教材
英語を英語のまま理解するための長文
180以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:06:10.34 ID:eLKXOfGgO
>>178
正解  穴埋めにしておけばよかった
181以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:06:12.45 ID:osdFKjiHO
道に迷わないように
地図を書いてください
182以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:07:34.59 ID:p5rlixxg0
Please give me the map in case I lose my way.
183以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:08:18.22 ID:osdFKjiHO
>>182
地図はあげないよー
184以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:09:09.56 ID:eLKXOfGgO
>>181
I'd like you to draw a map lest I lose my way.
185以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:09:38.85 ID:HM3oFem90
>>181
Draw a map not to get lost.
186以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:09:46.42 ID:kmB3oSiY0
てか外人と喋るときとっさの英文が出てこない
187以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:10:21.00 ID:vl9m42Ao0
http:/ /www .geocities.jp /vvvdfre/
これはヤバイ
ヤクザ・・・・・・
188以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:10:44.14 ID:tCDQnN250
>>181
Please write a map so that I lose my way
189以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:11:06.88 ID:tCDQnN250
>>188
writeじゃなくて drowで
190以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:11:39.71 ID:HB1PT3sU0
コッポラはオレの嫁だって言ってんだろボケども
191以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:11:59.10 ID:/AduN3OlO
小学校低学年の従兄がやってたDSのネプリーグの問題難しすぎてワロタ

湖を表す英語を5つ答えなさい
192以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:13:03.24 ID:tCDQnN250
>>190
Fools who say that Coppola is my bride
193以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:13:51.37 ID:o/LDBy1k0
>>191
lake
pond
uwaaaaaa
194以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:13:58.33 ID:HM3oFem90
>>190
I'm saying Coppola is my wife, you asshole.
195以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:14:51.72 ID:HB1PT3sU0
誤爆なんです許してくださいもうしません本当に申し訳ありません。
てか英訳しないでください。
196以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:15:19.97 ID:IFMgdXrJ0
>>152
はit's impossible for him to master it.正解だろ?
197以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:15:19.44 ID:osdFKjiHO
>>184
>>184
正解ー
lestなんてよくひっぱってきたな そーざっとていーんだよ

Get lostでもいいね
198以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:15:52.48 ID:tCDQnN250
>>183
>>188は?
199以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:16:16.24 ID:osdFKjiHO
>>185
それだと100%迷うことになっちゃうかな
200以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:16:27.21 ID:VvDQmqcR0
阪大形式。単語推測。
本来の前後の文はあるんだけどここでは意味のわかる程度に省略。

ちなみに全部同じ問題から。一般的な経済と環境について述べられた文ですよ。

Many people believe that nature`s value cannnot be put into dollars and sents.
That is,they value the natural world for its own sake ,without considering what services
it provides for humans. Yet this notion is fundamentally (ア) (at odds with )
the economic system we`ve created.
201以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:16:59.48 ID:FzadyePK0
質問!

Last night I was very tired,(  )I helped My mother.

ここにあてはまるの教えてください。接続詞だよね?
202以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:17:09.67 ID:osdFKjiHO
>>188
迷うの?
203以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:18:05.05 ID:eLKXOfGgO
>>197
あんた高校生?
204以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:18:12.47 ID:o/LDBy1k0
>>195
I'm sorry it's a miss fire. please permit me. I won't do such thing again. Sorry very much and Don't translate it in English please.
205以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:18:21.65 ID:tCDQnN250
>>201
asやsinceでいいんじゃねん?だめかな
206以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:18:42.37 ID:osdFKjiHO
>>196
両方できないと技量が計れないなー
207以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:18:48.37 ID:HM3oFem90
>>195
I have mistakingly posted. I'm so sorry. Please do not translate into English.
208以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:19:21.57 ID:tCDQnN250
>>202
うわああああああああああああああああ
否定にしてれば政界?
209以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:19:27.49 ID:o/LDBy1k0
>>201
butかな?逆接だろ?
210以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:19:29.10 ID:VvDQmqcR0
>>200続き
(ア) 1。in disagreement with
2.in favor of
3.in accordance with
4.as インポッシブル as
211以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:19:53.99 ID:HB1PT3sU0
>>204
マジレスするとpermitは許可するって意味でallowに似てるからな。
212以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:20:16.02 ID:osdFKjiHO
>>203
受験生でここにいるわけないじゃん
213以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:20:20.87 ID:FzadyePK0
>>201
ありがとう
214以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:20:26.98 ID:mBgHcNQO0
>>205
それでいいとおも
215以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:20:27.28 ID:HM3oFem90
>>201
syukudaihajibunndeyare
216以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:21:11.36 ID:osdFKjiHO
>>208
否定の時勢も難しいんだよねー
217以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:21:18.38 ID:r0AACzZX0
ここ頭良い奴多すぎじゃね?
218以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:21:21.14 ID:D8PH9Vb/O
201 but
219以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:21:33.63 ID:FzadyePK0
>>209
ああ!そうだね!ありがとう。うん。逆接だと
220以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:21:37.53 ID:/AduN3OlO
>>193
lake
pond
lagoon
loch
tarn
221以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:22:13.36 ID:VvDQmqcR0
>>200
>>210
の続きね。
We live in a world that is increasingly dominated by a global economy,
( 何か ) it is assumed that everything of value has a price tag attached.
So how do we (イ)(reconcile) our economy with ecorogy?

(イ)1.adopt
2.console
3.harmonize
4.treat?

(何か)←一語ね
222以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:22:23.54 ID:HB1PT3sU0
英作は自称得意なので以下マジレス
>>208
writeは文字を書くという意味合い。地図を描くときはdrawが適切。あとso that構文は助動詞を付加しないといけない。
223以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:22:34.83 ID:UNt8yZHH0
幸せになる方法があります
これを実行すれば幸運がやってきて女の子にもモテます!


http://game13.2ch.net/gamerobo/
の板に行き

スレタイに
「まさかスパロボ買うやつなんていないよな?w」
「スパロボ、もう終わったな」
「スパロボつまんなすぎて吹いた」
の中から1つ
本文に「糞すぎ」


と書き込むだけです
幸福になりたい方、幸せになりたい方
効果あります



224以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:22:55.50 ID:o/LDBy1k0
>>211
じゃあforgiveかな
225以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:23:22.20 ID:osdFKjiHO
値段が高くても 私はそれをどうしても手に入れたい
226以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:23:39.98 ID:tCDQnN250
>>222
drawは次のレスで指摘した
助動詞は任意じゃないの?
227以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:25:41.74 ID:HM3oFem90
>>225
I've got to have it even if it is expensive.
228以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:26:27.54 ID:HB1PT3sU0
>>228
用いないと減点確実。用いるときwil,canを使うべき。mayは堅い文になってしまう。
229以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:26:38.57 ID:tCDQnN250
>>225
Even if it is expensive I manage to get it
わけわかんなくなってきた
230以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:26:59.09 ID:osdFKjiHO
>>227
あえて前後させた意図は?△かなー
主節の形が怪しい
231以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:27:10.91 ID:HB1PT3sU0
>>228>>226ね。
人間は誰でも例外なく他人にほめられたいと思う。
英訳してくだしあ。
232以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:27:58.26 ID:mBgHcNQO0
受験英語堅すぎワロタ
233以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:28:19.56 ID:IFMgdXrJ0
>>199
本当?
234以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:28:42.58 ID:osdFKjiHO
>>229
主節の動詞が微妙△
Wantでいーんだよー
235以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:28:53.69 ID:HM3oFem90
>>230
何が?
236以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:29:12.39 ID:tCDQnN250
>>231
so that のsoかthatは略していいんだっけ?
237以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:30:07.82 ID:osdFKjiHO
>>233
うん 間違いではないし
ニュアンス的には伝わるけど ん?って感じだから原点はくらう
238以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:31:07.21 ID:HB1PT3sU0
>>236
口語表現では可能。英作では省略しない方が無難でしょう。
あとso〜thatの方もthat省略可。これも口語表現。
239以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:31:40.72 ID:qNlMX9vO0
>>173
I mayじゃなくて、I mightじゃないか?
240以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:31:51.83 ID:IFMgdXrJ0
>>206

そういうことか。

it's impossible that he's had it.

he's unable to master it.
241以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:32:11.34 ID:osdFKjiHO
>>235
主節と従属わさわざ逆にしないほうが良いと思う
あと主節は
Want to get itでおけ
242以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:32:17.34 ID:tCDQnN250
>>234
こっちは?
Even if the price is high, I want to obtain it
243以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:32:57.04 ID:eLKXOfGgO
>>239
ごめん、ミス
244以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:33:08.67 ID:tCDQnN250
>>239
仮定法だからそうだよね、俺もそう思った 
245以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:33:56.50 ID:NNEdSIWi0
>>200
ア- 1
イ- 3
なにか- as

かみなりすげー
246以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:34:30.47 ID:osdFKjiHO
>>240

残念…
247以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:34:34.77 ID:HM3oFem90
>>241
お前英語のセンスないわ
じゃね ノシ
248以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:36:52.54 ID:sSt6so9m0
オレ天才。
2ちゃんの書き込み英語でしかできなくすれば日本人英語最強になるだろ
249以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:37:08.14 ID:osdFKjiHO
>>242
なんで従属変えたwww
従属は間違ってないよ


だから難しい単語いらんてgetでいーんさ
あってるけどさ
250以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:38:21.66 ID:rvEbsJffO
It is doubtful whether violent material in video games, TV, or films directly produces tendencies toward violence in those who watch it.
英訳
251以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:38:35.01 ID:osdFKjiHO
>>247
指摘したらセンスないっすかwww
カッコイイですねwww
252以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:39:30.86 ID:tCDQnN250
>>249
どうしても手に入れたい の どうしても を表すためにもmanage to V の形使ったりしたほうがいいんじゃない?
んなこたない?
253以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:39:52.06 ID:osdFKjiHO
>>250
ぽれぽれかがんばるねぇ
254以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:39:58.73 ID:tCDQnN250
>>250
英語を英訳・・・
255以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:40:48.81 ID:VvDQmqcR0
>>245
ア、イ正解
何か where(asでもいけると思う)

クリーニング屋北;
256以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:41:10.28 ID:rvEbsJffO
>>254
すまん和訳
257以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:41:17.78 ID:osdFKjiHO
>>252
あってるよ 原点はされないんじゃないかな
一応模範解答さ
258以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:42:40.67 ID:9Lo4kI9W0
>>250
バイオハザートとかよォォォォーーッ、ああいうゲームとかはよォォォーーッ、よくねえんじゃあねえのかああ???
259以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:43:00.68 ID:jvC5D3PN0
>>250
ゲームやテレビ、英語に含まれる暴力的なものが、直接それを見る人たちに暴力的な傾向を生むか
どうかというのは疑わしい
260以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:43:07.05 ID:mBgHcNQO0
パワフルな訳ktkr
261以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:43:16.67 ID:VvDQmqcR0
>>258
ワラタ
262以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:44:42.11 ID:rvEbsJffO
>>258>>259
正解 
263以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:44:43.32 ID:NNEdSIWi0
珍しい展開の仕方だな
普通、こういう評論文書く人って「暴力だめぜったい」なのに
264以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:45:13.44 ID:osdFKjiHO
雨のためにその試合は中止になった
265以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:45:28.93 ID:rvEbsJffO
>>258あっやっぱ違うわ
266以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:45:55.71 ID:tCDQnN250
>>250
ビデオゲーム、テレビ、映画を直に見る人たちに、暴力的な傾向が生まれるかどうかは疑わしくもある。
267以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:46:06.64 ID:jvC5D3PN0
>>258正解ワロタ
268以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:46:12.97 ID:HB1PT3sU0
>>263
一般論ではtvとかゲームは暴力的にするって言われてるから、むしろ妥当じゃないか?
269以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:46:23.85 ID:IFMgdXrJ0
>>250

ゲームやテレビ、映画の暴力的な内容が直接それらを見た人たちの暴力性を育むかは疑わしい。
270以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:46:48.03 ID:o/LDBy1k0
>>263
最近はそうでもないかも
271以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:47:59.03 ID:HB1PT3sU0
一つだけ言わせてほしい。俺受験生でずっと2chやってるけどこういう受験生になってはいけない。
272以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:48:36.01 ID:tCDQnN250
>>264
The game called off because of rain
273以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:49:03.85 ID:NNEdSIWi0
>>266,269
テレビを直接見ないでどう見るんですか><;

日本語は形容が難しいよ、和訳問題は即刻廃止するべき
274以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:50:19.33 ID:osdFKjiHO
>>272
志村ーゲームは人じゃないー
あと
theぬけてるよー
275以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:50:33.42 ID:mBgHcNQO0
和訳なんて自分でどう解釈したか書くわけだろ?
日本語できないだけじゃないのかねぇ
276以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:51:45.21 ID:rvEbsJffO
Let's not be misled by this, however; for it simply reflect the fact that, among the huge spectrum of mammal species,
brain size increases more slowly than body size in general ― and most squirrel monkeys weigh under two pounds.
和訳
277以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:52:07.50 ID:IFMgdXrJ0
>>273

てれび?
278以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:52:22.15 ID:XIy3nCgz0
>>185
亀レスだが
「〜するために〜」ならto Vは使えるが逆の
「〜しないため」はnot to Vは使えない
だから「〜しないため」はso that S won't Vを用いるのが普通
so as not to Vという表現もあるが相当堅い表現

唯一の例外はtake care not to V
279以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:52:40.15 ID:NNEdSIWi0
>>277
調子こいてすいまえんでした;;
280以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:52:57.86 ID:tCDQnN250
>>274
the game was called off because of the rainか。
due toやowing toのがいいのかな。
281以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:55:02.16 ID:osdFKjiHO
>>280
cancelもいいね

いやそれが一番模範解答
つまりforさえ使わなければ良い
理由にforは基本使わないのが得策
282以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:55:24.67 ID:VvDQmqcR0
※『月』に行ったおじさん(いわゆるastroなんとか)の話

As he drew ever closer to his target,the more barren and lifeless
it seemed.He gazed at the Earth backing into the distance,shrinking
down into its real solar and universal perspective, afloat(注) in the great black vastness of space.
afloat:浮かんでいる

afloatからは訳しないでいいです。和訳。
283以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:57:08.54 ID:1KcmdUfLQ
無生物主語は副詞的に訳す、じゃないと減点とか言われるが、
現代日本語は英語に近くなってるのか、無生物主語でも結構通じると思うんだが。
284以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 15:57:36.04 ID:osdFKjiHO
彼は出掛けずに家にいた
285以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:00:03.58 ID:VvDQmqcR0
>>283
京大とかでそれやるとイミフになる。
でも他は読めるよ。慣れればそのままで。
減点になるかはシラネ
286以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:02:02.80 ID:tCDQnN250
>>284
He was in the house never going out

never Vingをどこにつっこむかわからんくて最後につけ加えた
〜しないで〜するって構文があった気がしたけどわからなんだ
287以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:02:47.53 ID:osdFKjiHO
直訳も大切だけど意訳も大切だよ
288以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:03:39.91 ID:HB1PT3sU0
>>284
He was in house instead of going out.
289以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:04:21.68 ID:IFMgdXrJ0
>>276

これで誤解しないようにしよう。
なぜならそれは単純に広範囲な哺乳類の種の中で、一般に脳は体よりゆっくりと成長し、たいていのリスザルは2ポンド未満という事実を反映するのだから。

意味不な文になった
290以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:06:22.48 ID:osdFKjiHO
>>286
うんいーね Never…は
いんすてっどおぶがいいかな

withoutを使わない理由がわかったらたいしたもん
291以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:07:44.31 ID:osdFKjiHO
>>288
houseは加算名刺じゃないかな
292以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:07:59.24 ID:tCDQnN250
>>290
withoutは品詞的に

in the home?
in home?
293以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:09:05.06 ID:yER+ChpI0
あいあむにーと
294以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:09:16.45 ID:osdFKjiHO
>>292
品詞的には使えるよ
home使いたいなら
stay home
295以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:09:18.28 ID:HB1PT3sU0
今更だけどオレも受験生だから大丈夫などの慰めがなくてショックを受けている。
296以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:10:02.11 ID:osdFKjiHO
>>293
あい あむ あびっぱー
297以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:10:16.91 ID:HB1PT3sU0
withoutは同時に行えることに使える。insteadは片方しか行えないことに使う。
298以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:12:14.53 ID:osdFKjiHO
>>297
すっげーなおい
それわかってる受験生なんてすくねーぞ
299以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:12:27.73 ID:tCDQnN250
俺、neatなneetなんだ
300以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:15:01.31 ID:osdFKjiHO
昼寝するから最後
私は友達に30分以上待たされた
301以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:16:36.57 ID:VvDQmqcR0
My friend let me wait more than thirty minutes.
302以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:17:01.87 ID:IFMgdXrJ0
instead ofって〜の代わりにって意味じゃなかった?
303以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:17:30.27 ID:HB1PT3sU0
>>300
my frends had me waiting for more than 30 minutes.
304以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:18:36.06 ID:tCDQnN250
>>300
A friend was kept me waiting over 30 minutes
305以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:19:03.43 ID:IFMgdXrJ0
I've been kept by my friend more than 30 minutes
306以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:19:16.59 ID:tCDQnN250
>>302
〜しないで
も頻出
307以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:19:28.70 ID:VvDQmqcR0
>>301
書くならletじゃなくてmadeだな;
308以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:19:30.27 ID:HB1PT3sU0
>>303
waitだった。
309以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:19:47.80 ID:IFMgdXrJ0
waiting抜けた
310以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:21:11.55 ID:osdFKjiHO
>>301

letとだと『待ちたいのを待たせた』みたいな自発的な感じになっちゃう
311以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:23:24.49 ID:osdFKjiHO
>>303
ほぼ良いけど
はぶよりKeepのほうが適切かな
312以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:24:20.75 ID:rvEbsJffO
>>289
結構いい、単語繋げただけかもしれんけど


最後は   たいていのリスザルは(体重が)2ポンド未満ということである
くらいでいい
313以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:24:38.51 ID:osdFKjiHO
>>304
誰が誰をまっているんだよww
314以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:25:16.55 ID:osdFKjiHO
>>305

厳しくいうと零点かも
用法がめちゃくちゃ
315以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:26:21.76 ID:RK1sKqCNO
>>301
letは意志尊重の使役だからそういう時は使えん

My father let me go abroad to study イングリッシュ 父は(私の意志を尊重して)留学させた
316以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:26:24.36 ID:IFMgdXrJ0
>>314
I've been kept waiting by my friend more than 30 minutes.だった
317以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:27:28.20 ID:5F173V4mO
受験生は2ch見てないで勉強しろよ…



( ) are you moving the furniture for ?

@What AHow BWhere CWhy
センター試験より
318以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:28:06.66 ID:osdFKjiHO
>>316
んー 普通に過去の受け身進行でいい
あと前置詞はforね
319以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:29:23.32 ID:tCDQnN250
>>317

whatとforはつながる
んだっけ?
320以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:30:02.60 ID:IFMgdXrJ0
>>317
1
321以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:30:24.30 ID:tCDQnN250
>>318
ところで、あんた何者?
322以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:31:02.07 ID:5F173V4mO
>>319-320
正解 これ正答率悪かったらしい
323以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:31:17.29 ID:osdFKjiHO
>>321
大学生の暇人人間
英語はクソ苦手
324以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:31:52.63 ID:tCDQnN250
>>322
whyえらんだの?
what for=whyだよな
325以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:32:09.42 ID:HB1PT3sU0
大矢英作文からの出題ばかり。
326以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:32:24.34 ID:tCDQnN250
>>323
上智?
327以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:33:28.89 ID:osdFKjiHO
>>325
そそ 手元にあるのこれしかないもの
そんな京大とかの難問だしてもしかたねーじゃん
328以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:33:35.37 ID:eLKXOfGgO
( ) my help, You could have done the task in time.  

穴埋め、()の中には一語か三語
329以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:34:06.19 ID:osdFKjiHO
>>326
いや 理系国立
330以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:34:16.78 ID:IFMgdXrJ0
>>328

with
331以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:34:23.96 ID:tCDQnN250
>>328
without
332以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:34:59.82 ID:5F173V4mO
>>324
Whereも選んだ人結構いたみたいだな

The weather was so dry that the people ( ) for rain.
@demanded Aprayed Bneeded Crequired
(獨協大)
333以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:35:08.48 ID:RK1sKqCNO
heard/no/they/more/were/of
並び替えして和訳せよ
334以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:35:22.49 ID:VvDQmqcR0
>>328
withとかできたっけ?
335以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:35:22.69 ID:tCDQnN250
>>331

うぃthか
336以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:35:34.54 ID:KJHRzODB0
現役受験生だけどこのスレ見てると全然分かんなくて泣けてくる
337以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:35:45.79 ID:tCDQnN250
>>334
家庭ほうのwithはできるよ
338以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:36:10.08 ID:tCDQnN250
>>329
じょうちて上智じゃないの?
339以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:36:36.91 ID:Z9uPMB5pO
俺英語偏差値70あるけど数学は32だよ
340以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:36:50.04 ID:VvDQmqcR0
>>332
2?
341以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:37:22.88 ID:rvEbsJffO
>>332
プレイ?
342以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:37:30.56 ID:tCDQnN250
>>332
2か?
濁協って頭いいの?
343以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:37:32.86 ID:RK1sKqCNO
>>332 2かな
344以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:37:35.96 ID:osdFKjiHO
>>338
ん?
俺の大学名きいたんだろ?
上智じゃないよ
345以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:38:19.77 ID:eLKXOfGgO
>>335
withoutもありだなwww和訳付けてないから 
三語の方はIf it were
346以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:38:29.40 ID:IFMgdXrJ0
>>332
pray
347以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:40:38.96 ID:HB1PT3sU0
今の小学生に昔の冷蔵庫は木製で電気を使わなかったといっても信じないだろう。
約して。
348以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:41:33.17 ID:qNlMX9vO0
>>328
It hadn`t been for
4語じゃなかいか?
349以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:41:52.29 ID:IFMgdXrJ0
>>333
they were no more heard of.
もう彼らのことは耳にしない
350以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:42:37.50 ID:qNlMX9vO0
>>348
間違えた
If it hadn`t been for
5だな
俺が違うのか?
351以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:43:00.42 ID:VvDQmqcR0
The event was excellent,and I`d like to thank.
1 all the concerned people
2 all the people concerned
3 the all concerned people
4 the all people concerned

センターもの
352以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:43:14.10 ID:IFMgdXrJ0
>>345
if it wereなんて言い方あるか?
353以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:43:44.38 ID:Zionier50
>>351
354以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:43:45.79 ID:5F173V4mO
>>340-343
正解

Mr.Willis offered ( ) because he had faith in her capabilities.
@Ms.White to the position
Athe position for Ms.White
Bto Ms.White the position
CMs.White the position
(京都外大)
355以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:43:57.34 ID:IFMgdXrJ0
>>351
2
356以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:44:39.13 ID:VvDQmqcR0
>>355
正解です
357以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:45:26.88 ID:eLKXOfGgO
>>350
俺は、〜の助けがあれば・・・
って文にしたかったんだけど 
和訳付けてないから逆にもとれる 
逆とするならそれでOK
358以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:45:43.08 ID:VvDQmqcR0
>>353
ゴメ正解
359以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:47:34.88 ID:eLKXOfGgO
>>352英語頻出問題総演習の知識を元に作った問題だから
大丈夫なはず
360以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:48:26.37 ID:qNlMX9vO0
>>357
解説どうもです
361以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:48:36.11 ID:VvDQmqcR0
>>354
362以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:48:47.26 ID:rvEbsJffO
If it were は普通にあるな
363以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:49:38.46 ID:RK1sKqCNO
>>356
1じゃないのか
364以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:52:47.74 ID:RK1sKqCNO
365neat ◆egB3ku8/7M :2008/08/14(木) 16:53:46.07 ID:SQMiRjw30
まいもどーる
366以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:53:50.12 ID:RK1sKqCNO
なんか突然いきなりみんな消えて気味悪い……

ノシ
367以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:54:14.59 ID:5F173V4mO
>>361
正解

She had requested that the door to her room ( ) left open.
@was Awould be Bbe Chad been
(同志社)
368neat ◆egB3ku8/7M :2008/08/14(木) 16:54:21.08 ID:SQMiRjw30
きっきえてぎゃあああああああああああああああああああああああああああ
369以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:55:19.54 ID:VvDQmqcR0
>>363
concerned形容詞
辞書で引いて、普通は名詞の後。
370以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:57:18.45 ID:ODWx8B/u0
お前ら頭いいな・・・
今の所全部わからん
371以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:58:39.61 ID:IFMgdXrJ0
>>362

えいじろうで検索してもないんだが。
if it were not forならあるが。
372以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 16:59:56.66 ID:qNlMX9vO0
>>367
373以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:00:54.52 ID:5F173V4mO
If it were not for〜はよく見るけどねえ

>>372
正解
374以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:02:48.95 ID:VvDQmqcR0
>>371
中学校のときのforestにも載ってない。
375以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:03:06.00 ID:rvEbsJffO
>>371

If I were a bird みたいな感じでいけるだろ?
376以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:05:32.56 ID:5F173V4mO
ForestのP326によると肯定文はダメだそうですよ
377以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:05:57.44 ID:IFMgdXrJ0
>>375

それだと、「もし私の助けなら」という意味になり文意が繋がらない
378以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:07:32.15 ID:IFMgdXrJ0
なんか調べてみたら>>351が1のような気がしてきた
379neat ◆egB3ku8/7M :2008/08/14(木) 17:08:07.94 ID:SQMiRjw30
東海大学受ける人っている?
380以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:08:11.52 ID:rvEbsJffO
>>377
何が?
381以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:09:41.40 ID:qNlMX9vO0
いろいろ調べてみたけど、
With my help,〜とは言うけど
If it were my help,〜とは言わないっぽい
もし、主語を使うなら
If I had helped you ,〜のほうがいいかも
382以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:11:00.46 ID:gojWhVrx0
Dr.Lee (1) for 14 years by the time he retires

A. will have served
B. will serving
C. served
D. serves
383以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:11:44.09 ID:eLKXOfGgO
俺も今確認できないから
すまないけど忘れてくださいw
384以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:12:08.43 ID:rvEbsJffO
>>382
A
385以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:12:24.30 ID:tCDQnN250
>>372
なんで3なの?
386以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:13:05.34 ID:tCDQnN250
>>382
A 未来官僚だな
387以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:13:48.15 ID:VvDQmqcR0
>>377
1じゃないんだ、すまない(´・ω・`)

出したのは確か駿台のセンターものの問題集からだったかと
388以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:13:56.91 ID:gojWhVrx0
>>384 >>386
正解
389以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:15:11.19 ID:rvEbsJffO
>>367

wasっぽい
390以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:17:16.17 ID:tCDQnN250
>>367ってほんとに3?
391以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:17:32.38 ID:qNlMX9vO0
>>385
request that S+(should)+動詞の原型
これは決まっているんだよ
今回はそのshouldを省略した形なんだ
他にもV+that節内の動詞が原型になる奴も何個かあったな
suggest that・・とか、order thatとか・・・
392以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:17:35.23 ID:5F173V4mO
Forestより
http://imepita.jp/20080814/620101

>>385
提案、主張、要求、命令を表す動詞に続くthat節はshouldが使われます
そしてshouldを使わない場合は主節の時制に関わらず原型動詞を使います
393以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:19:47.36 ID:rvEbsJffO
やべぇ 難し
394以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:19:56.54 ID:tCDQnN250
>>391,392
ありがっと
提案要求主張命令の同市はthat節ん中は絶対原型でいいの?
395以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:24:20.91 ID:tCDQnN250
the lake is ( ) at that point
1 deepest
2 the deepest
3 the deeaper
4 deeper
396以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:25:16.15 ID:5F173V4mO
( )the seats are reserved today.
@Almost AMost of all BAlmost CThe most of
(国士舘)
397以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:25:33.64 ID:LoVzmefmO
>>395
2
398以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:26:03.05 ID:tCDQnN250
>>397
ちゃうねん
399以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:26:27.85 ID:5F173V4mO
>>395
1
400以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:26:39.27 ID:tCDQnN250
>>396
1と3がおなじだぞ
401以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:26:53.37 ID:LoVzmefmO
>>396
2
402以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:27:22.95 ID:tCDQnN250
>>399
正解
最上級でも同一物の中で比べるときはtheいらない
403以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:27:29.49 ID:5F173V4mO
>>396のBは Almost allの間違いでした
404以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:28:47.89 ID:rvEbsJffO
>>396
2
405以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:29:18.33 ID:lsXSlyr40
[空欄補充]
Tom was too hungry to study.
=Tom was so hungry () to () () to study.
406以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:32:23.65 ID:5F173V4mO
>>401>>404
不正解

答えはB
「大部分の○○」はmost ○○、most of ○○、almost all (of) the ○○
407以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:32:43.56 ID:zrlsCNtB0
(   ) his daughter every night and morning, without fail, look into the mirror, and seem to talk with it, her father at length asked her the reason for her strange behaviour.

括弧内に文法・語法・内容的に適した1語を入れよ
408以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:33:17.54 ID:tCDQnN250
Aren't you stupid?
( ),I am
409以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:34:24.44 ID:tCDQnN250
>>406
jじゃぁmost of allはどうなるの?
410以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:35:26.53 ID:lsXSlyr40
>>407
Seeing
411以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:36:03.01 ID:rvEbsJffO
>>408
No
412以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:36:48.02 ID:zrlsCNtB0
>>410
御見事
413以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:36:56.28 ID:lsXSlyr40
>>408
Yes
414以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:37:40.75 ID:tCDQnN250
>>411
yesだよ。
>>413の勝ち
415以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:38:47.52 ID:lsXSlyr40
じゃあ俺も基礎的な問題から東大・京大過去問まで幅広く出題させてもらうぜ
本当はこんなところで遊んでちゃいけないんだが・・・

[適語補充]
アニタは病気のせいで欠席した。
Anita was absent ( ) ( ) ( ) the illness
416以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:40:04.44 ID:tCDQnN250
>>415
>>405の答え何?
on account of
417以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:40:15.87 ID:5F173V4mO
>>415

on account of
418以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:40:30.30 ID:rvEbsJffO
She gave me a black and white dog.
419以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:41:04.45 ID:lsXSlyr40
>>416
正解

今になって重大な出題ミスに気づいたから流してくれ
420以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:42:18.59 ID:lsXSlyr40
>>418
彼女は私に黒と白の(2色の)犬をくれた?
421以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:42:52.79 ID:rvEbsJffO
>>420
正解
422以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:43:04.18 ID:eLKXOfGgO
on account of をすらっと答えるのは受験生なら当然なのか・・・
423以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:43:41.65 ID:lsXSlyr40
若干私大っぽい問題

[適語補充]
ジョリーンは大雪にもかかわらず、時間通りに到着した。
Jolene arrived on time ( ) ( ) the heavy snow.
424以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:44:19.86 ID:tCDQnN250
>>422
理由を表す〜のためには
because of
due to
owng to
on account of
頻出だぜ
425以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:44:52.02 ID:53WT8NSuO
半分くらいしか分からないがマーチレベルくらいは達してるんだろうか
426以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:44:59.16 ID:lsXSlyr40
>>424
thanks toをお忘れだぜ
427以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:46:05.36 ID:tCDQnN250
>>423
dispite for
ないかw
428以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:46:42.18 ID:rvEbsJffO
>>423

in spite of ?
429以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:46:57.64 ID:HSslM0XyO
>>418
彼女は斑点のついている犬(101匹わんちゃんみたいな)をくれた
430以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:47:05.04 ID:tCDQnN250
>>426
理由じゃなくね? ただ単に〜のためにならいっぱいあるぞ
431以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:47:14.02 ID:lsXSlyr40
>>427
この問題は「〜にもかかわらず」という日本語に対してin spite ofかdespiteしか思い浮かばない奴をターゲットにしてるんだぜニヤニヤ
432以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:48:15.71 ID:lsXSlyr40
>>430
「〜のせいで」っていうので、owing toとかdue toとかとまったく同じ意味
433以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:48:30.96 ID:tCDQnN250
>>431
日本語に惑わされないほうがいい?
434以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:48:34.32 ID:zrlsCNtB0
The older we get, the more we understand the destiny that rules all things.
What we think at twenty-five was a trifling accident, at seventy-five we know to have been the enormous gesture of God.

二文目を日本語に訳せ
435以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:49:15.80 ID:rvEbsJffO
あっ 空欄2個か

じゃあ but for とか?
436以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:49:58.19 ID:tCDQnN250
>>432
そうか、確かにowing toの書き換えででてきたわ
でもあれは
〜のおかげで
のほうが使う気がする
437以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:50:18.94 ID:HSslM0XyO
>>421
そしたらwhiteの前にaがいるんじゃないか?
438以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:50:31.56 ID:lsXSlyr40
>>433
まあin spite ofとまったく同じ意味の表現が他にもあるってことだ。
まあこんな意地悪な問題はよほどアレな私立じゃなきゃ出ないだろうし、英作文とかではin spite ofが使えれば問題ないから、まあそこまで気にすることはない。
熟語的に覚えておけば大丈夫。

正解いく?
439以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:50:45.56 ID:5MkRglaf0
受験英語って訳立たないよな・・・
無駄。だから日本は・・・

という留学生がとおりますよ
440以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:51:27.72 ID:lsXSlyr40
>>437
どう訳そうか迷ったけど、体色が二色の一匹の犬って意味
441以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:52:46.05 ID:tCDQnN250
>>435
それって仮定法以外でも使う
442以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:52:56.63 ID:53WT8NSuO
for allとかも〜にも関わらずだよな?
443以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:53:02.13 ID:lsXSlyr40
>>439
典型的な受験英語批判脳ワロタwwwwwwwwwwwwww

もうここまで日本人に染まっちゃうと語学は理解によって習得するしかないだろ。
444以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:53:04.75 ID:eLKXOfGgO
>>439
論文読まなきゃつかえんな 
だがスピーキングも同じくらい使う機会ないよ 
相応のレベルでなければ
445以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:53:09.84 ID:tCDQnN250
>>441
最後 ? 忘れた

>>438
政界を
446以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:53:17.66 ID:rvEbsJffO
>>437
なんで?
447以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:53:21.80 ID:lsXSlyr40
>>442
そうそう。

for all
with all

が正解
448以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:58:07.16 ID:lsXSlyr40
[誤文訂正]
The girls didn't want to be nurses, because they found nurses' salaries very cheap.
449以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:58:24.19 ID:tCDQnN250
The restaurant whose roof is paonted yerrow is going out of business
書き換え
The restaurant ( )( )( )( ) is paonted yerrow is going out of business
450以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:58:55.45 ID:9RWAd+PD0
海外では役に立たないし国内ではそもそも必要ない、受験のためだけの英語
451以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 17:59:13.07 ID:zrlsCNtB0
cheap→low
452以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:00:20.23 ID:zrlsCNtB0
the roof of which
453以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:00:33.75 ID:tCDQnN250
>>448
cheapがlow
454以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:00:34.51 ID:lsXSlyr40
>>450
とかなんとかいってまともな大学にも行けないお前は受験英語以下のクズですねwwwwww
海外では役に立たないし国内ではそもそも必要ないお前wwwwwwwwwwwwwwww
455以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:00:54.51 ID:tCDQnN250
>>452
政界
456以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:01:01.52 ID:lsXSlyr40
>>449
the roof of which
457以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:01:11.30 ID:5F173V4mO
>>449
the roof of which
458以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:01:22.21 ID:lsXSlyr40
>>451,453
正解!
459以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:01:32.16 ID:rvEbsJffO
He is careful about his food so that he may not get sick.
He is careful about his food ( ) ( ) ( ) he should get sick.
意味が同じ文になるように
460以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:01:49.20 ID:zrlsCNtB0
役に立つ立たないもなんも英語のルールじゃないか
461以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:02:27.66 ID:zrlsCNtB0
for fear that
462以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:02:38.71 ID:C1Fpn6zU0
>>459
in case that
かなあ
でも意味がちょっと違う気がする
463以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:03:38.72 ID:9RWAd+PD0
>>454
何でそんな必死なのさ?
受験のためにがんばればいいじゃない
464以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:03:42.36 ID:C1Fpn6zU0
>>450
ここはEnglishのスレじゃない
JEEE(Japanese Entrance Examination English)のスレだ
465以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:04:28.65 ID:rvEbsJffO
>>461
すげーよ 正解
466以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:04:29.71 ID:lsXSlyr40
なかなか良問じゃないかな


[適語補充]
The lady whom we thought to be honest deceived us.
=The lady ( ) we thought ( ) honest deceived us.
467以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:04:58.20 ID:C1Fpn6zU0
>>449
the roof of which
468以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:05:09.42 ID:zrlsCNtB0
who was
469以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:05:17.78 ID:tCDQnN250
>>46意味教えてくれ
470以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:05:25.00 ID:lsXSlyr40
>>463
受験のために頑張ってるよ〜

それも受験だけでなく将来にわたってまで使える英語を学んでる
471以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:05:25.86 ID:C1Fpn6zU0
whomって殆ど古文だよな
472以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:05:59.71 ID:rvEbsJffO
>>466
who/is
473以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:06:07.57 ID:lsXSlyr40
>>468
お前カッコいいな
474以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:06:19.92 ID:tCDQnN250
>>465
意味教えてくれ
475neat ◆egB3ku8/7M :2008/08/14(木) 18:06:30.56 ID:SQMiRjw30 BE:31561834-2BP(111)
476以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:07:07.39 ID:zrlsCNtB0
>>473
ありがと
477以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:07:37.84 ID:C1Fpn6zU0
>>466
1行目ってなんか文として変な気がする
We thought her to be honestなんて言わない気がする
honestの対象とWeは違う人だから

who an
かなあ
478以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:07:44.82 ID:rvEbsJffO
ああwasか 時制ミス
479以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:08:16.83 ID:IBPCgbo+0
The lady ( who ) we thought ( was ) honest deceived us.
480以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:08:25.46 ID:lsXSlyr40
[適語補充]
Ms. Jones is the woman ( ) everyone believes is the best person for the job.
481以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:09:11.96 ID:IBPCgbo+0
>>480
who
482以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:09:15.07 ID:zrlsCNtB0
for fear that
もしかしたら〜しないかと心配して[恐れて・憂慮して・気遣って]、〜するといけないから

・I can't sign my name to this letter for fear that I will not get another job.
・Many parents are afraid to be stern with their children for fear that the kids won't like them.
483以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:09:21.31 ID:tCDQnN250
Wine is made ( ) grapes
Grape are made ( ) wine
a desk is made ( ) wood
484以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:09:30.38 ID:5F173V4mO
>>480
who
485以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:09:50.44 ID:zrlsCNtB0
>>480
who
486以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:09:54.45 ID:lsXSlyr40
whoで正解
487以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:10:13.13 ID:5F173V4mO
>>483
from into of
488以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:10:21.30 ID:eLKXOfGgO
>>480
前の問題と同じじゃね
489以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:11:19.72 ID:tCDQnN250
>>487
このやろー
さらっといいやがって
正解
490以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:11:21.95 ID:lsXSlyr40
[誤文訂正]
That river is dangerous for us to swim in June.
491以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:11:44.74 ID:gcadU1us0
何なのおまいら?高学歴なの?
一通りやったけど、半分以上解けなかったぞおい
492以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:12:10.65 ID:rvEbsJffO
>>474
彼は病気にならないように食事に気をつけている

たぶんこんな感じ
493以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:13:03.05 ID:rvEbsJffO
>>490
in?
494以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:13:05.78 ID:C1Fpn6zU0
>>491
漏れアメリカの大学出たけどあんまり分からないワロタwwwww
495以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:13:08.98 ID:eLKXOfGgO
>>490
in in?
496以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:13:29.93 ID:tCDQnN250
Tokyo is known ( ) Tokyo Tower
The song is known ( ) its beautiful melody
497以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:13:32.73 ID:lsXSlyr40
in inで正解
498以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:13:35.78 ID:zrlsCNtB0
It is dangerous for us to swim in that river in June.
inがないんだな
499以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:14:13.87 ID:tCDQnN250
>>493
to
500以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:14:32.92 ID:zrlsCNtB0
for両方だとおも
501以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:15:49.93 ID:lsXSlyr40
[英文和訳]
Giovanni was scolded very often, but he was none the less mischievous.
502以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:16:12.75 ID:eLKXOfGgO
>>491
高2駿台なら75超えるレベル 
受験生はしらね
503以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:16:28.28 ID:tCDQnN250
>>496はfor for
504以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:17:07.68 ID:IBPCgbo+0
間違っている文を選べ

1. I could buy the ticket for the game.
2. I couldn't buy the ticket for the game.
3. I was able to buy the ticket for the game.
505以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:17:09.10 ID:C1Fpn6zU0
>>501
後半よく分からないけど

Giovanniがよくおこられた、でも彼は態度が悪かったわけではない
506以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:17:21.88 ID:VvDQmqcR0
>>491
受験生だろ。
普通に社会人してたら高学歴でも答えられんと思ふ。
半分以上はセンターレベルだし。(多分)
重箱の隅つつくようなのは最近はあんまり出ないけど。
507以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:17:28.06 ID:5F173V4mO
通りすがりのヒマヒマ星人です
508以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:17:38.87 ID:5MkRglaf0
>>443>>444

留学して体感したよ。

speaking日本人とやってもいみないんだよね・・・
509以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:17:58.26 ID:zrlsCNtB0
ぎおばんにはよく叱られていたが、それにもかかわらずいたずら好きだった
510以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:18:49.26 ID:ghA8JZVm0
受験英語が使えるか使えないかは今は関係ない
511以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:19:03.90 ID:C1Fpn6zU0
留学した漏れとしては日本の英語教育はそんなに悪くないと思った
中高で文法の全て覚えられるから、あとは単語補充していけばどんな文も読み書きできるし喋りなれれば喋れる
512以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:19:08.16 ID:lsXSlyr40
>>504
全部・・・?

of the gameのような気がした
513以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:19:30.45 ID:C1Fpn6zU0
>>510
はげどー
受験英語を楽しむスレなのにな
514以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:20:16.32 ID:jZycvVgf0
>>504
1
515以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:20:32.17 ID:ghA8JZVm0
couldは過去においてそのことをする能力があったことを表す助動詞
be able toは実際にしたことを現す助動詞
だっけ?
516以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:20:33.70 ID:lsXSlyr40
>>509
まあいいとこかな

模範解答は
ジョヴァンニはとても頻繁に叱られたが、その分だけイタズラ好きでなくなるということはなかった。

その分だけ〜でなくなる、ということがない
ってのがnone the lessの意味
517以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:20:49.58 ID:5MkRglaf0
ま、楽しいがな。
518以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:21:14.64 ID:IBPCgbo+0
>>514
政界
519以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:22:01.63 ID:45ux6Fql0
up ( ) up down right left right left ( ) ( ).

空欄を埋めなさい。
520以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:22:20.31 ID:5MkRglaf0
>>504

違和感あるから1
521以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:22:32.13 ID:eLKXOfGgO
>>518
解説plz
522以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:23:19.52 ID:zrlsCNtB0
上上下下左右左右BAスタート
523以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:23:38.78 ID:VvDQmqcR0
>>516
それでもやはり〜
の方が日本語っぽいと思う。
524以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:24:02.31 ID:gcadU1us0
余裕ある受験生の塊か。受験生だった頃、
用法とか大して覚えなかったな。熟語と単語ばかり
525以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:24:11.41 ID:rvEbsJffO
>>519
ナニコレ?
526以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:24:37.60 ID:3DiX0lVK0
英語の問題なんか和訳と英訳だけでええやん
527以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:24:40.86 ID:lsXSlyr40
[英文和訳]
This theory is no less true of Japan than of the UK.

We don't know when language started any more than we know when science was born.
528以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:24:44.84 ID:tCDQnN250
>>524
それでセンター何割くらい?
529以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:25:38.64 ID:Yi2zcKat0
センター英語大して勉強してなかった高2の時点で9割取れたな
530以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:26:04.17 ID:gcadU1us0
>>528
私大推薦だからセンターは華麗にスルー
やったとしても6割弱とかだったろうな。問題見た限り
531以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:26:08.54 ID:lsXSlyr40
>>523
言いたいことはわかるけど、適当に和訳して本来の意味をつかめなかったら元も子もないから、その確認の意味でその和訳を載せた。
理解した上で意訳するのはいいと思うよ。
恩師からそう教わった。
532以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:26:09.54 ID:5MkRglaf0
問題

I ( ) in the ninth.

( )にはいるbe動詞は?
533以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:26:18.14 ID:zrlsCNtB0
>>527
この理論はイギリスにあてはまらないのと同様日本にもあてはまらないよ
534以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:26:45.36 ID:ghA8JZVm0
科学がいつからあるのかわからないのと同じように言語も〜
535以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:26:50.69 ID:tCDQnN250
>>527
私たちが科学が生まれたのがいつかわからないのと同じように、言語がいつ始まったわからない。
536以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:27:36.13 ID:/eoyTHJ50
>>532
is
537以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:27:41.81 ID:zrlsCNtB0
>>527

俺らは科学がいつ生まれたのかが知らないのと同じく、言語がいつ始まったかなんて知らない
538以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:28:03.11 ID:efW/7EYf0
>>532
is
539以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:28:43.73 ID:zrlsCNtB0
>>532
これ定番だな
540以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:29:12.27 ID:5MkRglaf0
>>536>>538
正解。
ここでamとこたえるのはないか・・
541以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:29:24.56 ID:tRcc8nK/0
>>527
こういう文って意味は取れるけど、自分じゃとっさに作れないなあ
542以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:29:36.94 ID:lsXSlyr40
まあ前後関係なんてどうでもいいと思うけど模範は

私たちがことばがいつ始まったのかわからないのは、私たちが科学がいつ生まれたのか分からないのと同じことだ。

後ろから訳す人が多いのね。

この理論が日本に当てはまるのは、この理論がイギリスに当てはまるのと同じだ。
543以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:30:19.51 ID:zrlsCNtB0
やべ、no lessだったか
544以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:30:21.30 ID:81VvgDRQ0
>>504
couldの使い方が変だよな
545以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:30:30.94 ID:DzaveyT20
参考書なら一問解いて解説読むのに20秒で済むのを無駄が多いスレですね
まさか本物の受験生はいないよな?
546以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:30:35.43 ID:tCDQnN250
>>533
なんで否定の意味なの?
547以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:30:49.23 ID:gNL8W73RO
>>532
なんでis?わからん教えて賢い人
548以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:30:55.59 ID:53WT8NSuO
>>504の正解1の理由を知りたい
549以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:31:15.55 ID:5MkRglaf0
中卒留学では文法が微妙だ・・・
単語だよな、やっぱ。
550以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:31:23.57 ID:/eoyTHJ50
>>547
アルファベットのIは9番目だから
551以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:31:27.28 ID:lsXSlyr40
>>545
はーい文T志望でーす


>>547
ABCDEFGHI
552以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:31:27.66 ID:81VvgDRQ0
>>532が分からん
大学生なのに恥ずかしい
553以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:31:54.68 ID:rvEbsJffO
The boy cried because of pain.
The boy ( ) a ( )of pain.
意味が同じになるように
554neat ◆egB3ku8/7M :2008/08/14(木) 18:32:02.37 ID:SQMiRjw30
>>540
なぜだあああああああああ なんで何で。bronedとかは?
555以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:32:16.60 ID:zrlsCNtB0
>>545
まだ高1だからこうやってクイズ感覚で鍛えてく。
556以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:32:19.29 ID:5MkRglaf0
>>532
たしか東大入試だったはず
557以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:32:29.79 ID:3DiX0lVK0
誰か英訳来い英訳
558以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:32:39.36 ID:gNL8W73RO
>>550
>>551
なるほどサンクス
559以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:32:40.57 ID:/eoyTHJ50
>>552
東大の問題だし発想力勝負の問題だから気にスンナ
560以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:32:41.99 ID:eLKXOfGgO
>>550
おおおおお! てっきり学年かと
561neat ◆egB3ku8/7M :2008/08/14(木) 18:32:53.75 ID:SQMiRjw30
bornか しかも何故isなの
562以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:33:09.54 ID:tCDQnN250
>>556
うそつけ
テレビでやってたって聞いたぞ。
平成教育なんとかか何かで
563以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:33:20.35 ID:zrlsCNtB0
give a cry of
564以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:33:53.29 ID:tCDQnN250
>>557
私たちは北海道への修学旅行を楽しみにしている。
565以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:33:58.59 ID:81VvgDRQ0
>>559
フヒヒwwwこれでも京大生ですwww
文法難しいね・・・
566以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:34:04.98 ID:5MkRglaf0
>>554

問題文を読んでください!

>>532

この I というのは 私、ではなく アルファベットの I です。
I は9番目です。
567以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:34:21.53 ID:lsXSlyr40
基礎力チェック

[英文和訳]
Sharon paid no more than $200 for that wristwatch.

Sharon paid no less than $200 for that wristwatch.

Sharon paid not more than $200 for that wristwatch.

Sharon paid not less than $200 for that wristwatch.
568neat ◆egB3ku8/7M :2008/08/14(木) 18:34:48.67 ID:SQMiRjw30
>>566
そういうことかwww9番目かwwww
569以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:35:32.57 ID:zrlsCNtB0
たった
〜もの多くの
多くとも
少なくとも

だったような
570以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:35:32.55 ID:3DiX0lVK0
>>564
We're looking forward to our trip to Hokkaido.

よっしゃこい。ばっちこい。
571以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:35:41.67 ID:rvEbsJffO
>>563
あんた凄いわ
572以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:35:53.87 ID:tCDQnN250
>>567
しか

せいぜい
少なくとも
573以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:36:54.88 ID:5MkRglaf0
>>564

We are looking forward to the school trip to Hokkaido.
574以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:37:07.18 ID:tCDQnN250
>>570
模範解答
we are looking forward to going on a school trip to hokkaido
575以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:37:48.36 ID:3DiX0lVK0
>>574
修学旅行見逃してたorz
よっしゃ次こい。
576以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:37:55.05 ID:pjYdGny10
>>563
gives じゃないのか
577以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:38:12.86 ID:lsXSlyr40
次の文を英訳しなさい。

子供の頃に私が毎週欠かさず見たあるテレビ番組があった。
その主役はどこにでもいそうな犬で、そいつがある町にやってきては、
そこで起こった事件の解決に協力し、人間からほめられる前に姿を消して、
また次の町に向かって旅を続けるのだ。わたしをとりこにしたのは、
いとつの場所に安住せずに、たえず動き続ける、その姿だったに違いない。
578以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:38:18.26 ID:iE40xESu0
>>573
looking forward to Ving
579以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:38:27.65 ID:5MkRglaf0
>>576

pastだよ
580以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:38:31.01 ID:tCDQnN250
>>575
ボブの母親は彼(ボブ)が嘘をついたことに恥じている
581以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:39:04.82 ID:tCDQnN250
>>578
別に名刺もとれるっしょ
582以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:39:20.62 ID:pjYdGny10
>>579
見逃してた じゃあそれはそれでgaveじゃないの
583以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:39:44.85 ID:lsXSlyr40
>>567解答
〜しか
なんと〜も
以下
以上
584以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:39:59.34 ID:81VvgDRQ0
英語じゃないけど
532を見てると

(x-a)(x-b)(x-c)・・・(x-z)=?

という問題思い出した
585以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:40:05.25 ID:zrlsCNtB0
>>582
ホントこういうミス無くしたいです
586以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:40:22.37 ID:5MkRglaf0
Bob's mother is ashamed of that he told a lie.
587以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:40:27.90 ID:rvEbsJffO
>>582
時制はあんまり気にしないでいいじゃん
形あってればいいじゃん
588以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:40:31.91 ID:zrlsCNtB0
>>584
0
589以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:40:47.14 ID:/eoyTHJ50
>>584
0だっけ?
絶対その手の問題だよなww入試問題っぽくないwww
590以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:41:14.73 ID:5MkRglaf0
>>584

0 dayona!
591以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:41:28.77 ID:XYDSyDN10
これは勉強になるスレだ
592以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:41:47.58 ID:tCDQnN250
>>580
Bob's mother is ashamed of his having told a lie

>>586
時制・・・
593以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:41:52.80 ID:81VvgDRQ0
>>588-590
正解です
594以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:42:22.96 ID:5MkRglaf0
ま、受験なら正しくないとぺけだが、
使うんだったら。no problem!!!
595以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:42:28.09 ID:lsXSlyr40
英訳問題はやっぱ解く奴いねえか・・・

英訳だせって言われたから出したけど。
596以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:43:24.68 ID:5MkRglaf0
>>592
あれ?これって一致させるの?
597以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:43:46.14 ID:tCDQnN250
Sorry,I forget ( ) milk at the supermarket yesterday

1 buying
2 to by
598以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:43:55.59 ID:5MkRglaf0
>>595

やってみる。
599以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:43:59.07 ID:lsXSlyr40
>>577にてミス発見
いとつの場所→ひとつの場所
600以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:44:16.56 ID:5MkRglaf0
>>597
これはw
601以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:44:30.43 ID:tCDQnN250
>>596
ボブが前に嘘をついたことを今恥じているんだよ
602以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:44:35.03 ID:rvEbsJffO
Nowhere in this town is there a big hospital.
603以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:44:38.89 ID:eLKXOfGgO
>>592ずっと気になってたんだけど神IDだよな
604以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:44:59.60 ID:pjYdGny10
>>597
1
605以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:45:24.29 ID:tCDQnN250
>>595
ながすぎだろw
606以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:46:22.74 ID:lsXSlyr40
>>605
和文英訳っつったら京大だろ!!!
ってわけで京大06年です。
607以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:46:25.48 ID:pjYdGny10
>>595
When I was a child,以降わかんない
608以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:46:46.94 ID:XYDSyDN10
>>597
ing
609以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:47:11.61 ID:zrlsCNtB0
こっちからも問題です

He studied only occasionally and so of course his marks
began to fall off, some to the verge of failure.

日本語に訳してください
610以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:47:39.62 ID:tCDQnN250
>>597を1だとおもったやつはyesterdayみてきめただろw
答えはto buyだよ
キチンと訳して考えろw
611以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:47:57.68 ID:iE40xESu0
>>597
これって2じゃないの?
612以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:48:00.30 ID:tCDQnN250
>>604>>608
残念
613以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:48:08.15 ID:lsXSlyr40
ちょっと飯食ってくるから英作文の答えは遅くなる
614以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:48:09.34 ID:eLKXOfGgO
>>597
to buy? 高校受験で使った
615以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:48:21.15 ID:3DiX0lVK0
>>577
In my childhood, I used to watch a certain TV program without missing, where the main charactor of it was a commonplace dog.
Everytime he visited a town, he helped people make a solution of their problems,
and left the town before they praised him in order to go to the next town.
It must have been his attitude that strongly appealed to me; he never settled, and he always travelled.
616以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:48:42.42 ID:tCDQnN250
>>597
ちなみにto buyな
617以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:49:16.54 ID:3DiX0lVK0
>>595
10分もかかってしまった。
よっしゃ次こい。
618以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:49:36.29 ID:5F173V4mO
>>616
お馬鹿さぁん
619以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:50:05.45 ID:5MkRglaf0
When I was a boy, I had a TV programme which I had kept watch every week.
The leading character seemed to be an ordinary dog.

ここまで。。。って!とかれてるw
620以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:50:11.03 ID:mUXbI5ar0
これは稀に見る良スレ
621以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:50:18.74 ID:tCDQnN250
>>617
急用のために私はパーティに出席できなかった
622以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:50:26.05 ID:5MkRglaf0
>>616

え?ひっかけじゃないの???
623以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:51:38.46 ID:iE40xESu0
>>622
〜ingで「(昔)〜したことを覚えている」
to〜で「忘れずに〜する」

じゃなかったか?
624以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:51:48.20 ID:pjYdGny10
to buyだとどんな訳になるの??
625以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:51:54.48 ID:81VvgDRQ0
やべえ
forgetの用法とかすっかり忘れとる
626以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:52:25.10 ID:54M7ieaL0
お前らなんで名詞とか動詞とか区別付けれるんだよ
俺はまずそこで挫折して悔しい
627以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:52:37.15 ID:5MkRglaf0
>>621

I couldn't attend the party because of an urgent business.
628以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:52:40.62 ID:pjYdGny10
>>623
それrememberじゃね
629以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:53:07.89 ID:81VvgDRQ0
>>623
それrememberじゃね?
630以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:53:12.96 ID:zrlsCNtB0
>>615
without missingて表現は良いのか?
631以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:53:13.78 ID:rvEbsJffO
>>623
remember ?
632以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:53:20.77 ID:5F173V4mO
The students are faced with a very ( ) problem.
@confuse Aconfuses Bconfused Cconfusing
633以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:53:36.53 ID:5MkRglaf0
>>623

いや、それはわかる。
byだよ、buyじゃないよっていう問題化とw
634以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:53:46.03 ID:eLKXOfGgO
>>628同じ
635以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:53:58.15 ID:81VvgDRQ0
>>632
3?
636以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:54:45.72 ID:tCDQnN250
>>623
それremember

forget to V Vし忘れる
forget Ving Vしたのを忘れる
で上のほうが意味的に通るから不定詞を使うんだって
637以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:55:04.37 ID:eLKXOfGgO
>>632
3、センター?
638以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:55:21.11 ID:5MkRglaf0
forget rememberの用法は、

ingなら過去
toなら未来

なんだよ。

だからingはしたこと、
toはすること、

とおぼえた。
639以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:55:37.39 ID:5F173V4mO
>>635
不正解
Cです
problem is confusing に直せるからな
640以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:55:40.38 ID:tCDQnN250
>>621
無生物的に訳すといいみたい
Urgent business prevented me from attending the party
641以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:56:05.86 ID:eLKXOfGgO
>>634使い分けかたが同じ、でした
642以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:56:12.60 ID:3DiX0lVK0
>>621
I couldn't go to the party because I had to cope with a event shortly
急用わからんやorz

>>630
without missing itなら問題ないと思う。省略は通じるとは思うけど受験的にどうかは採点次第かな
643以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:56:24.90 ID:tCDQnN250
>>632
644以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:56:58.85 ID:LiYwIp/M0
This is kusowarota www
645以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:57:11.30 ID:tCDQnN250
>>638
それだと難関のハメ問にやられるよ
646以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:57:11.38 ID:81VvgDRQ0
文法むずいな・・・
647以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:57:16.83 ID:5MkRglaf0
>>640

なるほど。
日本人には難しいんだよね。
648以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:57:52.72 ID:5MkRglaf0
>>642

それならan eventやな。
649以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:58:05.69 ID:tD0MbyiX0
>>640
パーティーに出席してるとき、急な仕事が入った
みたいな?
650以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:58:20.98 ID:zrlsCNtB0
急用はurgent business
651以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:58:29.85 ID:tCDQnN250
>>626
名詞はS V O
形容詞は名詞にかかるかCになる
副詞はM 変なとこにある
動詞はV
652以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:58:51.23 ID:5MkRglaf0
>>645

please explain it with some instances.

みんな英語でしゃべろうぜ。
653以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 18:59:19.74 ID:tCDQnN250
>>649
いや、急用がパーティへの出席を妨げた
654以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:00:42.59 ID:zrlsCNtB0
>>609の問題誰も解いてくれない・・
655以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:01:13.81 ID:tCDQnN250
交通渋滞のせいで、私たちは遅れた
The traffic jamを主語に使い英訳しなさい。
656以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:01:23.54 ID:tD0MbyiX0
>>653
事前のことなのね
657以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:01:51.80 ID:tCDQnN250
658以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:02:27.50 ID:5MkRglaf0
The traffic jam made us late.

簡単に訳しすぎ?

>>655
659以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:03:05.07 ID:IBPCgbo+0
660以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:03:25.20 ID:dXEGujnx0 BE:1116927667-2BP(720)
Distracted by the loud noise (@outcide) , I did not notice (Asomeone) (Bto go) (Cupstairs). Dno error
間違っている箇所の番号、およびその理由
間違ってるのが無かったらD
661以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:03:31.01 ID:3DiX0lVK0
>>648
orz

>>655
The traffic jam destroyed our schedule.
662以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:03:58.05 ID:tCDQnN250
>>658
The traffic jam caused us to be late
lateを受動の形に
663以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:04:01.14 ID:eLKXOfGgO
>>609
あいつは一夜漬けしてたから結構やばいとこまで成績が落ちた
664以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:04:07.59 ID:zrlsCNtB0
>>657
エキサイトてww
665以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:04:43.51 ID:tD0MbyiX0
the traffic jam has caused us to be late
>>655
666以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:04:45.16 ID:rvEbsJffO
She burst ( ) tears ( ) the sad news.
適当なものを
667以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:04:47.74 ID:tCDQnN250
>>661
センスのある英訳だなw
破壊しただけで遅れたとは限らないんとちゃうw
668以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:04:49.05 ID:5MkRglaf0
>>661

anはたいへんだよね。
theの発音とか。

destroywwwwwww
669以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:05:19.93 ID:zrlsCNtB0
>>663
一夜漬け?
670以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:06:15.89 ID:ysqtYoWM0
>>660
3 toがいらない
671以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:06:30.56 ID:eLKXOfGgO
>>669
ごめん適当
672以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:06:54.92 ID:tCDQnN250
副詞的不定詞って嫌いなのよね
祖父は85歳になるまで生きた
673以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:07:00.88 ID:zrlsCNtB0
>>666
burst into tears at
674以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:07:45.81 ID:/eoyTHJ50
anと言えば青学の問題の誤り指摘のやつであったな
とある単語の前がaでそれが間違いなんだけどその単語が海外留学した奴くらいしかわからないという
塾の先生もなんじゃこりゃって怒ってたな
675以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:08:18.35 ID:rvEbsJffO
>>673
またあんたか…
676以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:08:50.03 ID:zrlsCNtB0
>>660
goingかい?
677以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:09:06.06 ID:5MkRglaf0
>>672

My grand father had lived since he became 85.

わかんね。
678以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:09:35.87 ID:zrlsCNtB0
>>675
なんかごめん
679以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:09:50.22 ID:lsXSlyr40
>>615
おーいい感じ
ただmissingに目的語はやっぱりあったほうがいいかも
680以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:09:59.24 ID:tCDQnN250
>>677
不定詞つかってみそらしど
681以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:10:13.28 ID:3DiX0lVK0
>>672
My father put an end to his life at the age of 85
682以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:10:22.12 ID:zrlsCNtB0
>>672
live to beのパターンか
683以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:10:36.61 ID:Kj4ZQLpgO
His carelessness () the accident.
イ)result from
ロ)result in
ハ)result for
ニ)bring to
684以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:10:47.31 ID:noJ+F8sk0
和訳 *から*まで

Gandhi had a prolonged formal education, finally qualifying as a lawyer, but he received
little formal instruction in those questions with which he became increasingly concerned,
questions of moral and political philosophy, and of religion. It was imprisonment that
provided Gandhi with one of the best opportunities for further reading. *Indeed, for those
entering the nationalist movement in the 1920s, prison was in a sense the nearest they
came to going to a university. Gandhi was clearly widely read.* Certainly no other
influential Indian intellectual was as familiar as Gandhi was with the religious and
philosophical texts of the classical Indian tradition as well as the writings of daring
Western moralists of the nineteenth century.
685以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:10:49.60 ID:tCDQnN250
>>672
My grandfather lived to be 85 years old
>>682
そそ
686以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:11:05.19 ID:lsXSlyr40
My father lived to be 85.
687以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:12:06.15 ID:lsXSlyr40
つーかそろそろ遊んでもらんねえな。自分の勉強しなきゃ。

受験生多そうだけどお前らもそろそろやめたほうがいいぞwwwwwwwwwwwww
688以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:12:49.92 ID:5MkRglaf0
>>680

しらん!
689以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:13:23.76 ID:dXEGujnx0 BE:1063740858-2BP(720)
>>670>>676
どっちも正解
まあnoticeがミソだね
690以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:15:13.09 ID:tCDQnN250
>>683
ロ?
691以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:15:56.63 ID:5MkRglaf0
>>683

692以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:18:00.56 ID:tCDQnN250
彼が正しいと認めざるを得なかった
693以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:18:16.13 ID:lsXSlyr40
使役動詞ってふたつ同時に使える?

私はジェシカに、ボブが仕事をさぼらないようにさせるようにした。
694以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:18:45.21 ID:Kj4ZQLpgO
>>690
正解!

やっぱこのくらいだと2chでミスるやつは皆無か
695以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:18:48.43 ID:rvEbsJffO
Each society has its own taboo areas: topics which are too distressing or too embarrassing to talk about directly.
Death, disease, sex, dishonesty, drunkenness, nakedness, fatness, ugliness, old age, and madness are just a few examples.
訳を
696以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:19:06.90 ID:XEDKSdk/0
I like pussy becase の続きを記述せよ!
697以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:20:20.43 ID:IBPCgbo+0
>>692
I was obliged to agree that he was right.
698以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:20:43.32 ID:tCDQnN250
>>694
引っかけか何かあったの?
意味からとりいったけど・・・
699以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:20:46.85 ID:zrlsCNtB0
実際1920年代にナショナリスト運動に参加した人らにとって、刑務所はある意味大学にいくのに最も近い場所でした。ガンジの本はは幅広く読まれた
700以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:21:00.54 ID:81VvgDRQ0
立木wwwwwwwwww
701以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:21:33.93 ID:tCDQnN250
>>692
I could not help admitting that he was right
702以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:21:38.74 ID:3DiX0lVK0
>>693
I told じぇしか to see that Bob should not be idle
703以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:22:18.93 ID:5MkRglaf0
>>693
>>687

まあ、これも勉強ですね。

I told ジェシカ to have Bob not skip his work.

704以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:22:19.12 ID:3DiX0lVK0
>>692
I couldn't help admitting that he was right
705以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:22:58.34 ID:lsXSlyr40
こんな表現はないだろうけど
I made Jessica make Bob〜
みたいなんあるのかなと思って。
706以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:23:38.85 ID:5MkRglaf0
>>705

多分いいんじゃないでしょうか?

わかりません。
707以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:25:49.13 ID:v069acqz0
社会にはそれぞれ侵してはいけない部分を持っている。
つまり、直接話すのははばかれたり躊躇したりする話題である。
死、病気、せくろす、不正、酔い、裸、でぶ、あああ、年寄り、狂人などはいくつかの例でしかない。

さーせん、途中でわかんなくなって適当www
708以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:28:10.60 ID:lsXSlyr40
バビロニア第一王朝を建設したのは何人?そして滅ぼしたのは?
709以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:28:22.36 ID:zrlsCNtB0
どの社会にもタブーとなる話題の分野がございまして、それはヒサンすぎる話題、直接言うには恥ずかしすぎる話題です。
死、病、性、不正、しぃあだでょふぁhsどふぁなどありますが、これらはほんの一握りの例です。
710以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:29:12.87 ID:rvEbsJffO
>>707
だいたい合ってるわ
711以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:29:25.93 ID:VvDQmqcR0
すげぇ伸びててワロタwwwww
この中には何人受験生がいるのかwww
712以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:29:36.60 ID:XEDKSdk/0
>>695
社会には禁忌とされる領域があるぉ。それは、直接話すことがためらわれたりする話だぉ。
死のこととか、病気やせくろす、わるいこと、すっぽんぽん、ピザ、としより、基地外とかがそのいくつかの例だぉ。

BY やるお 訳
713以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:30:47.22 ID:rvEbsJffO
>>709>>712
合ってるわ
714以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:31:25.03 ID:XEDKSdk/0
>>708
バビロニア第一王朝は6代 ハムラビ王じゃなかったかぉ
ころしたのは虐殺含めて数万
715以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:31:34.86 ID:d44wEc600
>>708
アムル ヒッタイト
716以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:32:32.92 ID:lsXSlyr40
>>715
いいねえ

じゃあ肥料を使わず土地の養分に依存した原始的な農法をなんという?
717以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:33:18.79 ID:5MkRglaf0
円周率小数点第10まで答えよ。
718以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:33:39.74 ID:5F173V4mO
ワシはヒマヒマ星人だ

Do in Rome ( ) the Romans do.
@Where AWhile Bas Caccording to
(中京大)
719以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:33:42.85 ID:XEDKSdk/0
やきはた?
720以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:33:54.49 ID:lsXSlyr40
>>717
3.141592653532388979
721以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:34:21.92 ID:d44wEc600
>>716
灌漑ですか?わかりません
あとスレチなので怒られそうです><
722以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:34:52.50 ID:lsXSlyr40
>>718
3


チック所おおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおお

切り替えだ、切り替えだ、俺
723以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:34:52.64 ID:XEDKSdk/0
>>718
3ことわざだぉ
724以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:34:52.74 ID:jZycvVgf0
>>718
3
725以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:34:55.80 ID:zrlsCNtB0
as >>718
726以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:35:02.33 ID:5MkRglaf0
>>720

ちょい。3238と8979逆じゃない?
727以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:35:05.55 ID:ysqtYoWM0
>>718
3
728以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:35:07.83 ID:d44wEc600
>>718

郷に入れば郷に従え
729以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:35:34.99 ID:lsXSlyr40
>>726
うん、俺も書き込んだあとで思った
730以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:35:56.20 ID:5F173V4mO
>>723-725
正解だ

むう ヒマヒマ星人がヒマじゃなくなってしもた
731以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:36:32.85 ID:5MkRglaf0
meが覚えている限りでは
3.14159265358979323846264338327950...
だったと思う。
しょうがくせいのとき2日でどこまで覚えられるかやったな。。。
732以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:36:35.48 ID:XEDKSdk/0
(  ) men have no leisure.
にはいることばは?
733以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:37:07.20 ID:IBPCgbo+0
私はよくいじめられていた。
I used to (  )(  )(  ).
734以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:37:13.73 ID:pjYdGny10
>>731
俺はそのあとの288まで覚えてる
735以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:37:13.95 ID:zrlsCNtB0
優柔不断なのが彼の性格の欠点であるが、その他の点では言うことはない。

Irresolution (  )(  )(  )(  )(  )(  )(  )(  ).

[is/otherwise/perfect/his/in/a/defect/character]

ならべかえ
736以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:37:39.85 ID:5F173V4mO
3.14159265358979323846264338327950288
まで小学校の教科書に書いてあった
737以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:37:54.22 ID:5MkRglaf0
( ) ( ) we call a rose ( ) any other name would smell ( ) sweet.

Shakespearです。
空欄を埋めてください。
738以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:38:30.64 ID:5MkRglaf0
>>734
今日覚えた
739以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:38:51.23 ID:XEDKSdk/0
>>733
be hard on
740以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:39:00.84 ID:lsXSlyr40
優柔不断ってindecisionだと表太
741以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:40:59.95 ID:tCDQnN250
私には姉が二人いるが、二人とも結婚してない。
742以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:41:06.87 ID:M4v2cZUc0
Each society has its own taboo areas: topics which are too distressing or too embarrassing to talk about directly.
Death, disease, sex, dishonesty, drunkenness, nakedness, fatness, ugliness, old age, and madness are just a few examples.

めいめいの社会が独自のタブーの領域を持っている タブーというのはあまりにも苦悩に溢れていたり、直接口にするには恥ずかしいものの
ことである。死、病気、セックス、不誠実、酒におぼれること、裸、デブ、醜態、老いぼれ、そして狂気がそのいくつかの例だ。
743以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:42:09.34 ID:noJ+F8sk0
>>699
×ある意味大学にいくのに最も近い場所
この解だと構文が取れてないのが明らか
the nearest (that) they came to going ...ってのは
come near to ...ing のnearが最上級になってtheがついて先行詞になった形
だから ○ある意味では大学に入るのも同然のこと

×ガンジの本はは幅広く読まれた
全然違う このreadは過去分詞じゃない。名詞
前後の文脈を読むべし
○ガンジーは読書により幅広い知識を得た

出典<東大>
744以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:42:19.91 ID:vXRQRvcP0
>>741
なんという我が家www
745以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:42:38.55 ID:5MkRglaf0
>>741
I have two sisters, but neither of them haven't married yet.

かな?
746以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:43:43.07 ID:IBPCgbo+0
>>739
それでも意味はあってるのかな
一応正解はget picked on
747以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:43:48.39 ID:tCDQnN250
>>745
I have two sisters neither of whom are married
748以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:44:08.06 ID:SPA8uAbpO
6月の記述が110点ぐらいで偏差値61だったんだけどどうすれば70以上まで上がるの?
この間の記述は160ぐらいだったんだけどポレポレとかやるべき?
749以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:44:21.81 ID:tCDQnN250
>>747
訂正
sistersのあとに,ね。
750以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:44:36.17 ID:tD0MbyiX0
I couldn't find a hotel and ( ) ( ) sleeping on a bench at the station.

()に入る言葉はなんでしょう
ヒント 簡単
751以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:45:42.81 ID:5MkRglaf0
>>749

meの間違い?ではないとおもう・・・
どうでしょう?
752以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:46:36.68 ID:IBPCgbo+0
>>750
I was
753以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:47:06.95 ID:5MkRglaf0
>>737
きつい?
754以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:47:43.40 ID:lsXSlyr40
I ( ) from Tokyo.
かなり難問かな・・・
755以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:48:11.22 ID:M4v2cZUc0
>>750

can`t help
756以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:48:23.68 ID:C6rE6g3n0
http://www.yahoo.com/s/934539
の記事を読んでシャワーを浴びる理由を答えよ
757以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:49:25.47 ID:tCDQnN250
>>751
え、なに?
継続用法だから>>745のbutはいらなくて、neither of で否定してるから、haven't~〜って形にはしないよ
758以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:49:29.03 ID:tD0MbyiX0
>>752
>>755

解答:ended up
759以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:49:35.60 ID:ZRUkh822O
こんなスレが伸びるなんてvip墜ちたな
760以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:50:10.26 ID:rvEbsJffO
Let us remember what so many theologians have said: Evil is the inevitable
concomitant of free will, the price we pay for our unique human power of choice.
Since ours is the power to choose, we are free to choose wisely
or stupidly, to choose well or badly, to choose for evil or for good.
訳を
761以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:51:09.43 ID:5MkRglaf0
>>757
ごめんなんかhavemtにしちゃった・・・orz
762以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:52:24.90 ID:Qw96wezg0
I am in the ninth
間違ってる箇所があれば指摘せよ
763以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:52:54.71 ID:lsXSlyr40
>>756
プールあがってからも体をあったかく保つため
764以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:54:53.79 ID:C6rE6g3n0
>>763
正解
765以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:56:04.99 ID:IBPCgbo+0
I (  ) carry it out.
私自身がそれをやり遂げました。
766以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:57:04.19 ID:tCDQnN250
>>765
did
767以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:59:05.43 ID:5F173V4mO
( ) with his brother,he is not generous.
@To compareAIn comparingBComparingCCompared
(和光大)
768以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 19:59:12.27 ID:M4v2cZUc0
あまりにもたくさんの神学者が「悪魔とは自由意志の見えない汚染であり、人間の独特な選択の力の代価である」
といったことを思い出しましょう。我々のものが選択の力であるせいで、私たちは望ましくまたはおろかにも選ぶことができ、良いものも悪いものも選ぶことができ、善悪のために選ぶこともできるのだ。


769以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:01:33.23 ID:5MkRglaf0
>>737って
いがいとしられてない?
意味:見た目よりも中身が大事だ。

>>762
過去ログ
ちなみにmeが
770以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:01:39.41 ID:IBPCgbo+0
>>766
myself
didだとcarry outを強調する
771以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:01:50.41 ID:IFMgdXrJ0
>>532はamでも正解

>>597はどちらでも正解だろ。
つーかforgotだしな。

昨日し忘れました
昨日したのを忘れました

>>660
to doでも-ingでも正解だろ
772以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:02:15.37 ID:tCDQnN250
>>767
773以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:02:17.25 ID:IFMgdXrJ0
雷止んだから復帰
774以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:03:00.27 ID:Z9uPMB5pO
>>767
775以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:03:06.47 ID:rvEbsJffO
>>768
微妙に変な部分があるな
776以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:03:55.70 ID:tCDQnN250
>>771
>>597は大学入試にでて、不定詞のほうが正解だった。
意味的に微妙におかしいじゃん同盟市だと
ちなみに成蹊か成城だったと思う
777以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:04:28.76 ID:5F173V4mO
>>772>>774
正解
778以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:05:57.31 ID:IFMgdXrJ0
>>733 put on
779以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:08:55.15 ID:zrlsCNtB0
Less than a dozen wooden houses, all of a shape and all nearly of a size, stood along the railway lines.

訳せ
780以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:09:45.40 ID:tCDQnN250
Although he was punkcual,the professor was quite used ( ) late
1 to have his students
2 to his students being
3 to his students come
4 to his students very
781以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:11:25.12 ID:M4v2cZUc0
少なくとも12の形も大きさもほとんど一緒の木の家が線路沿いに建っていた。
782以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:11:37.71 ID:zrlsCNtB0
>>780
2
783以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:11:37.88 ID:IFMgdXrJ0
やっぱ過去ログじゃなくてリアルタイムで参加しないとつまらんな

>>780 2
784以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:12:03.37 ID:d44wEc600
>>780
2
785以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:12:26.17 ID:+rdMftxA0
>>779
尖った、ほとんど同じような大きさの木でできた家が、12軒近く線路に沿って建っている。
786以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:13:06.92 ID:tCDQnN250
>>782-4
正解
意味上の主語とれるかってもんだいでした。
787以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:13:57.12 ID:wcz1U2E10
Tom「パンニハムハサムニダ?!」
You「(   )」
()内に適切な文章を入れよ
788以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:14:42.87 ID:d44wEc600
>>787
チャルモッケスミダ
789以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:15:09.98 ID:zrlsCNtB0
>>785
うーん惜しい 尖ったじゃない
790以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:16:01.86 ID:tCDQnN250
A microscope is a scientific instrument that is used ( )

1 to help small things to see
2 to help see small things
3 by helping small things to see
4 by helping see small things
791以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:17:33.06 ID:IBPCgbo+0
>>790
792以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:18:00.35 ID:IFMgdXrJ0
>>2 2
793以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:18:46.72 ID:+rdMftxA0
>>789
同じような形?ちと、むずかた

>>790
794以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:20:54.64 ID:zrlsCNtB0
>>793
そうそう。

同じ形で、ほとんど同じ大きさの十いくつかの木造の家が、鉄道路線に沿って建っていた。
795以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:21:45.18 ID:M4v2cZUc0
796以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:22:17.96 ID:m+AYp3IL0
>>790
797以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:22:33.43 ID:3uvdbPCR0
My son is vipper.
和訳は?
798以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:23:14.34 ID:5F173V4mO
He patted me on ( ) shouder and went away.
@theAaBmyCone's
(駒澤)
799以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:23:19.24 ID:m+AYp3IL0
>>797

俺のアソコは最高重要人物だ
800以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:23:31.13 ID:tCDQnN250
>>790
は2が正解
801以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:23:37.39 ID:M4v2cZUc0
1
802以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:23:42.83 ID:m+AYp3IL0
>>798

803以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:23:53.57 ID:zrlsCNtB0
>>795
見落としてました
less than
1. 〜未満の、〜に満たない
だから 少なくとも はちがうかな
804以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:23:56.79 ID:tCDQnN250
805以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:24:17.83 ID:IFMgdXrJ0
>>798
4
806以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:24:51.74 ID:IFMgdXrJ0
>>798 the
807以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:24:55.93 ID:d44wEc600
808以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:26:22.98 ID:5F173V4mO
>>801-807
正解
809以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:26:31.66 ID:m+AYp3IL0
和訳

This story is in this year.
810以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:27:05.38 ID:c+IfNNFxO
it doesn't (    ).

大したことではない

mから始まる動詞
811以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:27:20.34 ID:+rdMftxA0
all of “a” shape、 で同じ形
all nearly of “a” size、でほとんど同じような大きさ、ってわけか。
なるほど、学んだ。
812以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:27:31.96 ID:m+AYp3IL0
>>810
matter
813以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:27:51.08 ID:rvEbsJffO
>>810
814以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:29:19.51 ID:c+IfNNFxO
>812-813
偏差値を5うpしてやろう
815以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:30:32.23 ID:rvEbsJffO
>>814
中国語の単位くれ
816以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:32:10.28 ID:c+IfNNFxO
>815
支那へ帰れ
817以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:32:56.71 ID:IBPCgbo+0
>>809
わからん
818以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:34:23.79 ID:zrlsCNtB0
>>809
このストーリーは流行している

だったかな
819以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:35:17.08 ID:rvEbsJffO
>>816
マジ中国語だけ落としたかもしれん、焦ってる
820以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:35:35.45 ID:m+AYp3IL0
I suggest that you [ ] next summer.

a, go swiming
b, will go swiming
c, goes swiming
d, are going swiming
821以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:35:50.48 ID:c+IfNNFxO
storyってなんか変な意味なかったか
822以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:36:08.55 ID:m+AYp3IL0
>>818
政界

inの形容詞用法
823以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:36:10.69 ID:IBPCgbo+0
>>820
a
824以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:36:55.23 ID:+rdMftxA0
>>820
a
825以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:36:58.30 ID:c+IfNNFxO
>>820
c
なんのひねりもない
つまんね
826以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:37:03.75 ID:IBPCgbo+0
>>821
827以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:37:13.43 ID:rvEbsJffO
>>820
1
828以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:38:06.30 ID:zrlsCNtB0
There was not a line in her countenance, not a note in her soft and sleepy voice, but spoke of an entire contentment with her life.

訳。これできたらなかなか
829以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:38:45.27 ID:m+AYp3IL0
>>823
>>824
正解

>>825
勉強してから言おうな
830以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:43:28.59 ID:5F173V4mO
The director of the division is ( ) the opinion that they should give up the enormous project.
@ofAonBbyCto
(慶應)
831以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:43:57.32 ID:+rdMftxA0
彼が成功するかどうかはあなたにかかっている
Whether he will success or not ( )( ) you.

()内に入る言葉を書きなさい
832以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:45:17.40 ID:IBPCgbo+0
>>831
depend on
833以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:45:25.10 ID:m+AYp3IL0
>>831
depends on
834以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:45:47.39 ID:rvEbsJffO
>>830

on
835以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:45:48.83 ID:3uvdbPCR0
The impact that something has on a situation is the ● it has on it.
(A)feeling
(B)pressure
(C)variety
(D)effect

●にはA〜Dどれが入る?
836以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:45:54.13 ID:5F173V4mO
>>831
depends on
837以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:46:48.60 ID:+rdMftxA0
>>836
正解
838以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:47:05.14 ID:c+IfNNFxO
>829
くやしいビクビクッ
839以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:47:35.57 ID:rvEbsJffO
>>835
b
840以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:49:33.66 ID:IFMgdXrJ0
>>828
彼女の顔にはしわひとつなく、穏やかで眠たい声には活気もなかったが、彼女の人生については満足げに話した
841以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:49:39.70 ID:+rdMftxA0
>>833
もでした、すいません
842以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:50:08.28 ID:/ymFTIPL0
高1なんだが早慶レベルは
どの位の学力が必要なんだ?
843以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:50:30.78 ID:DfPe13/0O
>>833は不正解
844以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:51:16.41 ID:5MkRglaf0
>>820

津刷り違うよ
845以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:53:06.16 ID:lsXSlyr40
I suggest that he [ ] next summer.

a, go swiming
b, will go swiming
c, goes swiming
d, is going swiming
846以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:53:08.19 ID:IFMgdXrJ0
>>830 of

>>831

rest on
847以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:54:04.82 ID:lsXSlyr40
>>845
swimingて・・・
848以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:54:35.37 ID:lsXSlyr40
>>842
センターだったら9割オーバーは必須じゃね
849以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:55:00.38 ID:+rdMftxA0
>>835
(b)
850以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:55:07.81 ID:zrlsCNtB0
>>840
んー、だいぶずれてるね。。ポイントは"but"だね
butの用法をまとめてみるといいよ
851以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:55:16.41 ID:DfPe13/0O
俺の人生が不正解だった
852以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:55:40.64 ID:IFMgdXrJ0
質問

>>831の動詞って単数系でいいの?

>>835の訳キボンヌ
853以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:56:06.16 ID:08ydkuJX0
>>845
bじゃね?
854以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:56:24.58 ID:3uvdbPCR0
>>839>>849
違うよー
>>799
正解
855以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:57:07.57 ID:15kQoAln0
He mentioned a book ( ) I can't remember now.

1 which title          2 with the title which
3 in whici the title      4 the title of which
856以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:57:30.33 ID:5MkRglaf0
>>737

やるひといない〜?
857以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:57:46.34 ID:lsXSlyr40
>>845に答えられる人間がどれほどいるか・・・
858以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:57:47.28 ID:v069acqz0
早慶で9割とかないわ。
ていうか全教科センターなら6割7割レベルで受かってるやつがごろごろいるだろ。
859以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:58:11.21 ID:v069acqz0
>>845
どう考えてもa
860以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:58:42.31 ID:qNlMX9vO0
>>857
さっきのthatの問題だねw
861以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:58:45.85 ID:08ydkuJX0
>>859
なぜ
862以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:58:54.22 ID:m+AYp3IL0
>>855
4
863以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:59:11.15 ID:zrlsCNtB0
>>835
dだな
864以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:59:14.68 ID:+rdMftxA0
>>352
単数系でいいと思うけど
865以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 20:59:48.57 ID:lsXSlyr40
>>845
答えはa.
cとか答える奴は残念。


このsuggest thatの問題はthat節のSが三人称単数であることに意味があるのに・・・
866以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:00:00.28 ID:+rdMftxA0
>>355
4
867以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:00:18.28 ID:IBPCgbo+0
>>861
本当はthat he should go swimmingだから
868以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:00:20.47 ID:m+AYp3IL0
>>861
勉強しろ

提案を表わす動詞の後のthat節の動詞は原形なんだよ
869以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:01:00.72 ID:zrlsCNtB0
>>858
センター英語は落ち着いてやれば9割は簡単だよ。
てかそれぐらいじゃないと2次キツいんじゃないかな
870以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:01:00.93 ID:rvEbsJffO
>>855
3か4…

4
871以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:01:18.22 ID:lsXSlyr40
>>868
まあ原型不定詞だけどさ・・・
shouldが入るって覚えといたほうがいいんじゃないの
872以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:02:22.86 ID:15kQoAln0
>>862
>>870
正解、ちなみに慶應。
873以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:03:37.37 ID:+rdMftxA0
そんなことをするなんて時間の無駄だ。
To do such a thing is ( )( )( ).

()内に適する語をかけ
874以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:04:34.44 ID:IBPCgbo+0
>>873
waste of time?
875以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:05:26.62 ID:zrlsCNtB0
waste of time
876以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:06:18.50 ID:B1ucybJc0
やべぇwwwww
全然わからねぇwwwwwww
877以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:06:26.42 ID:1ID8jonXO
>>873
to waste times
878以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:06:48.21 ID:08ydkuJX0
全然わからん……立命館目指してるのに……
879以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:07:15.81 ID:+rdMftxA0
>>874-875
正解
880以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:08:20.08 ID:3uvdbPCR0
>>878
立命志望とかアホ杉ワロタwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
881以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:08:51.34 ID:m+AYp3IL0
>>878
3年なら志望かえな
882以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:09:12.22 ID:B1ucybJc0
>>878
俺なんて京大経済目指してるのにwwwww
英語死ねるwwwwwwww
883以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:09:36.57 ID:5MkRglaf0
>>373

やってくれええええええええええええええええ!!!
884以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:09:42.82 ID:rvEbsJffO
>>878
国立にすれば?
885以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:09:50.15 ID:m+AYp3IL0
>>882
京大英語の和訳問題は鬼畜
886以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:11:17.61 ID:08ydkuJX0
高校中退舐めんな^p^
887以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:11:20.25 ID:w27Jtgqr0
when i went toward the north along the freeway,
i called at service area on the way because of want to go to bathroom.
because short of the bathroom was engaged, i used the next.
when i sat down on toilet seat, the voice, "hello, how do you do?", was heard.
all man, of cource, don't talk to strangers in bathroom.
not knowing what to do, i hesitatingly responded "i'm so-so."
then the man who next to me uttered its voice said "i see...and what do you do now?"
"it's very strange" i thought and responded foolishly "i do same as you! going to generate shit!"
the man said holdingly "hey, i call back later. unusual man of my next who respond ours talking one by one."
888以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:11:26.65 ID:+rdMftxA0
>>828
教えてください。 できれば解説つきで
889以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:12:16.38 ID:B1ucybJc0
>>885
ああ。赤本やったけど、全然ダメだわ。まず前提として読めねー

京大模試も近いのに・・・恐ろしい
890以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:12:43.59 ID:v069acqz0
京大ある意味部分点狙いに行けばいいだけだから楽
ああいう単純和訳、英作文が得意な俺にとっては神問題すぎる。
まぁ京大受けてないけど
891以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:13:25.41 ID:EWL2RdvW0
慶経狙いで英語ヨゼミで偏差値65なんだけど大丈夫?
892以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:13:33.98 ID:IFMgdXrJ0
>>835の正解と訳キボンヌ

できれば解説つきで
893以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:13:36.76 ID:h7z3QRV9O
なんで受験生がVIPにいるの?
894以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:14:44.52 ID:EWL2RdvW0
息抜き
895以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:15:35.68 ID:B1ucybJc0
>>890
スゲー羨ましいな・・・
俺と英語の学力交換しようぜ

代わりに保健体育やるわ
896以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:15:43.36 ID:rvEbsJffO
>>887
最後の意味が分からん
897以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:15:46.28 ID:m+AYp3IL0
>>891
気合い入れれば普通に行ける位置
898以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:16:24.08 ID:EWL2RdvW0
がんばりマース数学60なんだけどね
899以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:16:28.63 ID:iajPkfEy0
VIPPERがhttp://bbs.maruamyu.net/test/read.cgi/narikiri/1217425790/このスレに凸
                         ↓
                カイトと言う自称20歳が切れる

801 :カイト :2008/08/07(Thu) 23:57:59 ID:MkM5eZXg0
エン・ミア;ここを荒らした罰だ。なにがあってもこいつらが悪いんだ...。
                         ↓
                    スレに凸してきた?

623 名前: カイト ◆e5yv.Qc4Cw 投稿日: 2008/08/08(金) 00:13:15.52 ID:mJ+3DqH+0
お前らもっと俺を崇めろよ。
面白き ことの無きVIPを 面白く
した俺様の功績をよお
                         ↓
             スレ落ちる 向こうの管理人動き出す 
                         ↓
 また平和になるhttp://bbs.maruamyu.net/test/read.cgi/narikiri/1218514042/   ←いまココ!

夏休みだし 厨房の掲示板に凸しようぜww その後・・・///
http://yutori.2ch.net/test/read.cgi/news4vip/1218715516/l50
  
900以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:16:28.93 ID:3uvdbPCR0
お前らスレタイ嫁
901以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:16:51.26 ID:m+AYp3IL0
>>890
部分点ねらえりゃいいけど京大和訳は無茶苦茶なくらい長すぎるからひかれまくる
902以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:17:54.28 ID:IBPCgbo+0
学歴なんてそんなに重要じゃねーぜ、とFランの俺が言ってみる
903以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:19:19.50 ID:EWL2RdvW0
I go shopping () shibuya. ()うめろ
904以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:19:50.25 ID:IBPCgbo+0
>>903
at
905以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:19:56.15 ID:15kQoAln0
>>903
in
906以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:19:56.95 ID:EWL2RdvW0
()()() I know,she is a good physician.
907以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:19:58.70 ID:jZycvVgf0
in
908以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:20:01.36 ID:h7z3QRV9O
受験生がvipって・・
909以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:20:39.60 ID:IFMgdXrJ0
>>903

in,at
910以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:20:48.62 ID:EWL2RdvW0
>>904
答えはin atは地点を指す
ちなみにtoだと方向を指すからだめ
911以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:21:12.81 ID:IFMgdXrJ0
>>906 as far as
912以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:21:20.57 ID:+rdMftxA0
>>906
As far as
913以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:21:38.83 ID:+BYynon+0
誤文訂正
I is on the ninth
914以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:21:44.08 ID:9Lo4kI9W0
>>906
as far as とでも言って欲しかったのかよォォォォォォーーーーーーッ!!!!!!!!!!!
915以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:21:56.40 ID:IFMgdXrJ0
>>913

in
916以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:22:00.07 ID:EWL2RdvW0
正解
as long as にした人はifで置き換えられる文章なのか考えてね
917以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:22:08.93 ID:w27Jtgqr0
>>906
as far as
918以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:22:29.90 ID:zrlsCNtB0
>>888
まず
note in her voiceのnoteは「(声などの)調子」といういう意味。
line in her countenanceは直訳すると顔つきの輪郭とかなるけど、ここは意訳して表情と訳す。
butは実は関係代名詞で、(that〜not〜)と、否定の意味が隠されている関係代名詞。

ここまできたらわかる?
919以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:23:13.99 ID:+BYynon+0
>>915
正解
920以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:23:15.58 ID:9Lo4kI9W0
>>916
ifで置き換えられるかどうかとかそんな糞くだらねぇことはよォォォ、考える価値はないんだぜええ???
921以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:23:56.50 ID:lsXSlyr40
和文英訳

1.友達がいないので、学校へ行っても楽しくありません。
2.(仮定法で)もしももう少しイケメンに生まれていたら、こんなに辛い思いをすることはなかっただろうに。
3.私は以前に罰ゲームで告白されたことがあります。
4.昨日はクラス会があったそうですが、私だけ呼ばれませんでした。
5.休み時間はずっと机に伏しているので、授業中は眠くはありません。
6.実際には童貞ですが、掲示板では彼女がいる非童貞のリア充を演じています。
922以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:24:45.30 ID:lsXSlyr40
ifで置き換えられるか考える(笑)
923以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:25:38.07 ID:9Lo4kI9W0
>>921

アイ・ドント・ライク・スクール、ビコーズ・アイ・アム・ベリー・ロンリー・イン・ザ・スカイ!!!!!
924以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:26:11.79 ID:w27Jtgqr0
i dont enjoy myself going to school bcause of having no friend.
925以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:26:11.56 ID:NNEdSIWi0
滑ってますよ
926以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:26:19.15 ID:EWL2RdvW0
なんで?何がおかしいの?
as long as 距離・条件=if
as far as 範囲・程度
927以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:26:46.08 ID:3uvdbPCR0
>>923
ツマンネ消えろ
928以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:26:51.40 ID:tCDQnN250
>>921
罰ゲームってぱにっしゅめんとげーむ?
929以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:27:05.23 ID:lsXSlyr40
>>926
その定義がしっかり把握できてればifに置き換えられるとか考えるまでもないだろ
930以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:27:37.71 ID:tCDQnN250
>>923
お前今日ずっとテンション高いなw
最初のほうでも イン ザ スカイっていってたろw
931以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:27:58.24 ID:9Lo4kI9W0
>>926
英語がペラペラのよォォォ、ネイティブがよォォォ、いちいちifに置き換えて考えてんのかああああ?????
932以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:27:59.03 ID:lsXSlyr40
ところで聞くけどさ、お前らのなかに萌え単とか使ってる奴いるの?
あれ現実で使ってる奴見たことないんだが・・・
933以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:28:47.50 ID:tCDQnN250
>>932
うちの兄貴
拓殖にいって人生終えたらしい
934以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:29:45.96 ID:kUKcmKpeO
>>928
ペナルティ一語でいいかなと思った俺はバカですかそうですか
935以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:30:15.97 ID:jZycvVgf0
>>921
1.I do not enjoy staying school because I do not have any friends.
936以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:30:23.61 ID:zrlsCNtB0
>>932
moetanUのやつは見たことある。以外に盲点な意味とか語法が乗っててちょっといいと思った。
937以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:31:41.56 ID:tCDQnN250
>>934
遊戯王のペガサスが14巻か15巻で城野内に負けたバンデッドキースに罰ゲームかけたとき、パニッシュメントゲームって言ってた気がする
938以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:32:23.80 ID:qYbWEbXH0
んじゃ、こんな感じかな

パート絵スレ潰そうぜwww
あいつらは絵や絵師様(笑)叩けばダボハゼの如く食いついてオモシレーぞwwww
今ならコミケ前で勢いも弱いからパー速に追いやれんじゃね?ww

とりあえず拠点は↓だから暇な奴等は寄って来いよw
パート絵スレを何とかしたい
http://yutori.2ch.net/test/read.cgi/news4vip/1218711700/
939以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:32:55.17 ID:lsXSlyr40
http://www.amazon.co.jp/%E3%82%82%E3%81%88%E3%81%9F%E3%82%93-%E6%96%B0%E8%A3%85%E7%89%88/dp/4915540979
こんなの教室で開いてる奴と友達になりたくないな・・・
話しかけたくもない
940以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:33:50.02 ID:rvEbsJffO
世界中どこに行っても用心しすぎることはない、というのも今日、どこも安全とはいえないからだ
【06青学】

941以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:34:40.15 ID:EWL2RdvW0
書き換えよ
i kill you
i () you die

助動詞をかえてま逆の意味の文にしろ
it can't be so serious problem
it () be so serious problem
942以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:35:01.08 ID:tCDQnN250
>>940
cannoto〜tooか。
943以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:35:11.47 ID:+rdMftxA0
>>918
There was not a line in her countenance,
not a note in her soft and sleepy voice, but spoke of an entire contentment with her life.

彼女は表情は乏しく、声もソフトで眠たげではあったが、その話は彼女の人生に対する満足を示す内容だった。

とかでいいんですか? butの先行詞がいまいちあやふやだったんですが・・
944以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:36:04.71 ID:NNEdSIWi0
>>934 英英辞典より
penalty
・法や規則、法による規定を破った際の罰(=刑罰)
・やったことや、置かれている状況のせいで何か悪いことが起きること(=報い)
・スポーツにおいて、ルールを破ったチームやプレイヤーに与えられる不利な立場(=ペナルティ)
・ペナルティーキック
945以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:36:25.28 ID:tEGynl3r0
訳して。

The teacher didn't single out any person, but it was clear who he
had in mind.
946以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:36:33.61 ID:xrebAg8DO
>>940
これは難しいwwww
947以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:37:07.44 ID:EWL2RdvW0
you cannot too be careful of the place whereever you go
,because there is no place where is completely safe
948以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:37:44.27 ID:ed3sMNAT0
lol
wot a fucken smelly here....
949以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:38:02.59 ID:9Lo4kI9W0
>>941
make
must
950以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:38:37.04 ID:rvEbsJffO
>>942
そんな感じ

総計目指してるやつは、満点でなくともできたほうがいんじゃね?
951以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:38:37.33 ID:eXV+/DvL0
>>948
wwwww
なにここくっせwwwwwwww
952以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:39:15.26 ID:IFMgdXrJ0
>>921
1.I'm not happy in school because I have no friend.
2.If I had been a handosome man, I would'nt have suffer such a bitter experiences.
3.I've been asked to be couple by penalty of a game before.
4.though yesterday class-meeting is held, I am the only one who was called.
5.I'm not sleepy in class, because I always fall prone on the desk.
6.I'm a cherry in fact, but I'm playing an role of a happy person who isn't a cherry and has girlfriends in the bbs.
953以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:39:43.24 ID:EWL2RdvW0
>>949

×shall makeなら後ろ dead killed died

○must
954以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:41:10.79 ID:lsXSlyr40
>>952
お前暇すぎwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
955以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:42:58.87 ID:tCDQnN250
>>940
We can not go too be careful all over the world , for everywhere is dangeros
956以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:43:17.71 ID:IFMgdXrJ0
時制とか色々間違えた
957以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:43:52.15 ID:rvEbsJffO
>>947
「世界中」と細かい順番、あと後半は S can be said to be 〜がほぼ直訳だそうだ
958以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:44:29.42 ID:EWL2RdvW0
1.I'm not happy in school because I have no friend.
friendー>friends
959以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:44:51.39 ID:+rdMftxA0
世界中どこに行っても用心しすぎることはない、というのも今日、どこも安全とはいえないからだ

You cannot be too careful no matter where you go in the world
because there is no place where security is completely guaranteed.

ムズイナー
960以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:47:19.91 ID:zrlsCNtB0
>>943
butの後のspokeは名詞だと思ってるね?
一応正解は、
彼女の表情、やわらかくまどろみそうな声の中に、自分の人生にまったく満足していることを示さないものは1つも無かった。

となる。
butの先行詞はa line in her countenanceとa note in her soft and sleepy voiceで、
「〜しないものはない」と二重否定になってるわけだ。

but spoke of an entire contentment with her lifeについては、spoke of〜は「〜について話す」
って意味だけど、声はともかく表情が「話す」ってのは不自然だから、意訳して〜を示すって訳す。
あとentire contentment with her lifeを「彼女の人生に対する満足」と名詞的に訳すと意味が分かりにくいので、
「彼女が自分の人生に満足していること」というふうに「〜満足していること」と訳そう。

あとはわかる?
961以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:47:30.24 ID:E67u03yP0
手元にあった英文。和訳してみてね

The discovery by computer science of the technical challenges overcome by our everyday
mental activity is one of the great revelations of science.
962以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:47:53.87 ID:tCDQnN250
ギャンブルにお金を使うくらいなら捨てたほうがましだ(05 Fラン)
963以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:48:48.54 ID:rvEbsJffO
>>959
前半ほぼ完璧
後半guranteed等はやりすぎな感がある
964以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:49:16.06 ID:EWL2RdvW0
whereever you go to,you can't be too careful of your visiting
because i can be said that there is nowhere which is completely safe in the world today.

>>959ナカーマ
965以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:51:27.27 ID:tCDQnN250
>>962
You might as well throw your money away as spend it on gambling
966以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:52:07.25 ID:eXV+/DvL0
The discovery by computer science of the technical challenges overcome by our everyday
mental activity is one of the great revelations of science.

わたしたちの日々の科学技術への挑戦の結果、コンピューターは「精神の活性はひらめきの大きな要因のひとつである」と科学的に示した。

こんな感じなんだろうか。
967以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:56:56.48 ID:5F173V4mO
>>834
亀だが不正解
@です
be of the opinion that SVで 「SVという意見である」なのです
968以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:57:28.61 ID:E67u03yP0
>>966
悪いが多分0点。
discoveryをもっとよく考えるんだ
969以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:57:59.01 ID:+rdMftxA0
>>860
よくわかりました。 ありがとうございます。
ただ、spoke は動詞だと思うのですが違いますか??
970以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:58:38.88 ID:zrlsCNtB0
The discovery by computer science of the technical challenges overcome by our everyday
mental activity is one of the great revelations of science.

技術的難関が我々の毎日の精神活動によって克服された、ということがコンピューター科学によって発見されたことは、科学における驚くべき新事実の一つである。

こうかな 自信ない
971以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 21:58:40.35 ID:5F173V4mO
>>962
You might as well throw money away as gamble with it.
972以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 22:00:00.14 ID:E67u03yP0
>>970
>>966よりは相当答えに近い。
is以下はまあそれでもいいとおもうけど、前半がおしい。
修飾関係をもう一回見直せばいいと思うよ!!
973以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 22:00:30.73 ID:r0AACzZX0
英文和訳の問題

1 その歌手はとても人気が有り、スポーツ界のどのスターにも劣らないほど尊敬されていた(上智大学)
2 その俳優はかなりの年齢であるが相変わらず人気があるようだ(早稲田大学)
974以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 22:01:48.02 ID:eXV+/DvL0
>>968
( ^ω^)改行でそのままきっちゃってへんな方向に考えてた・・・・オレオワットル
975以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 22:02:07.80 ID:+rdMftxA0
>>962
You had better throw your money away if you use it for gamble.
976以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 22:03:34.59 ID:zrlsCNtB0
>>969
そうだよ。動詞だよ

but spoke of an entire contentment with her life≒
that didn't speak of an entire contentment with her life
は覚えておこう
977以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 22:04:22.60 ID:EWL2RdvW0
英訳ね
the singer is very popular and be respected better than all stars in sports
978以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 22:04:36.75 ID:5F173V4mO
The price of coffee ( ) early this month.
@has raised to 200 yen
Ahas rised by 200 yen
Braised 200 yen
Crose by 200 yen
(慶應)
979以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 22:05:30.56 ID:NtE1ZyGx0
>>978
3
980以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 22:05:42.84 ID:EWL2RdvW0
4
981以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 22:06:39.91 ID:+rdMftxA0
その歌手はとても人気が有り、スポーツ界のどのスターにも劣らないほど尊敬されていた(上智大学)
The singer was very popular and respected as much as any star athlete.

2 その俳優はかなりの年齢であるが相変わらず人気があるようだ(早稲田大学)
The actor seems to be very popular as before though he is quite old.
982以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 22:07:08.85 ID:rvEbsJffO
>>978
3
983以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 22:07:42.22 ID:zrlsCNtB0
>>972
technical challenges overcomeが意味上の主語述語になってるのは合ってる?
984以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 22:08:43.56 ID:NNEdSIWi0
>>978
4
985以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 22:09:09.40 ID:IFMgdXrJ0
>>978 4
986以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 22:09:19.62 ID:EWL2RdvW0
>>978を3とかいってるやつは論外 一問でわかる
987以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 22:09:42.37 ID:E67u03yP0
>>983
overcome 〜は、technical challengesを修飾してるよ。
988以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 22:10:07.58 ID:+rdMftxA0
>>976
親切にありがとーね
989以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 22:11:10.98 ID:5F173V4mO
>>978はCが正解です
Bは他動詞の過去形で「〜を上げる」なので意味的に間違ってます。

普段家庭教師で英語教えてて、準備してたらこのスレ見つけてハマったw
受験生は頑張ってね。
990以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 22:11:41.01 ID:IFMgdXrJ0
>>981
as much as any star athleteの箇所が分からない

991以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 22:12:34.28 ID:zrlsCNtB0
私たちの毎日の知的活動によって数々の難題が克服されているということをコンピュータサイエンスが発見したこと
じゃだめ?
992以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 22:16:01.37 ID:IFMgdXrJ0
The discovery by computer science of the technical challenges overcome by our everyday
mental activity is one of the great revelations of science.

技術的な挑戦のに毎日の精神活動によって克服されたコンピューター科学による発見は偉大な科学の発見の一つである。
993以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 22:16:46.52 ID:5F173V4mO
おせっかいだが、國弘正雄氏の音読の本は一読する価値がありますよ。

では ノシ
994以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 22:17:59.33 ID:E67u03yP0
>>991
それならおk。
というか、その前の奴もあってると言えばあってる気がするな。すまん

ちなみに京大ですた。
995以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 22:18:49.45 ID:+rdMftxA0
>>990
間違ってるかもしれん
996以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 22:19:36.97 ID:BIVRNHF50
tes
997以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 22:20:43.79 ID:BIVRNHF50
tes
998以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 22:21:37.14 ID:fnJO1XaG0
999以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 22:21:42.60 ID:lsXSlyr40
1000なら文T合格
1000以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/08/14(木) 22:21:46.77 ID:BIVRNHF50
         ._
          \ヽ, ,、
           `''|/ノ
            .|
        _   |
        \`ヽ、|
         \, V
            `L,,_
            |ヽ、)  ,、
           /    ヽYノ
          /    r''ヽ、.|
         |     `ー-ヽ|ヮ
         |       `|
         |.        |
         ヽ、      |
          ,...-⌒    `ヽ-、
         i    ,._ 、..._   ''_
       ,."  ィ/!ヘ∧/レヾr、  `.,,
       ./  i   ,q   p   !   ;     
       ';   l  l::!   l::!   .|   :! 
       {  ヽ::: ゙ ー--‐ ゙ :::::/  j`
   ,<^\ ヽ、,. `-、._.. ..., .r^´  ,,_ノ    _,._
 ./ ▽、\ \/ .`ー-、_ ,.ィー-∧  //▽ ̄ i
 l▽  \ Y弋 ヽ  r-.、--、 /`゙ォ´/   ▽l
  \  ▽、 @<!、 ヽ l  i  l/  r-'/▽    /
  _ -▽   \ \ '、,i  ; /  //"    ▽へ、        ┼ヽ  -|r‐、. レ |
 (´  _\  ▽∨!、 : ,: / // ▽   /つ-'        .d⌒) ./| _ノ  __ノ
 .`ー´ / ノ▽  ]/\. ;   ノ-l、  ▽/ ̄
     `"  `=´   ` ー´   ` ―´
10011001
 *     +    巛 ヽ
            〒 !   +    。     +    。     *     。
      +    。  |  |
   *     +   / /   イヤッッホォォォオオォオウ!
       ∧_∧ / /
      (´∀` / / +    。     +    。   *     。
      ,-     f
      / ュヘ    | *     +    。     +   。 +        このスレッドは1000を超えました。
     〈_} )   |                                次スレも…VIPクオリティ!!
        /    ! +    。     +    +     *         http://yutori.2ch.net/news4vip/
       ./  ,ヘ  |
 ガタン ||| j  / |  | |||
――――――――――――