【韓国】 漢字教育は反民族行為?ハングルだけ使うのが愛国か★4[06/15]

このエントリーをはてなブックマークに追加
1ロンメル銭湯兵 ★@転載は禁止
■漢字教育は反民族行為? ハングルだけ使うのが愛国か■

「40歳以下の若者は漢字を知らず、コミュニケーションの過程でかなり誤解が生じる。漢字は外国語では
なく、韓国語の大きなカテゴリーからみるべき。韓国文化を理解するには、漢字や漢文の教育が必要だ」

ドイツ人の韓国学者、ヴェルナー・サシェ元漢陽大学碩座(せきざ)教授(寄付金によって研究活動を
行えるよう大学の指定を受けた教授)は最近、本紙のインタビューで「学生たちが、韓国文化について
あまりに無知なことに驚いた」と語った。漢字を教えるべき理由は「韓国文化を十分に理解できるように
するため」だという。「ハングルだけを使って学ぶことこそ愛国」という一部の主張に、正面から反論した
わけだ。

■「世宗大王もハングル・漢字を両方使った」
「ハングルは世界で最も立派な文字であり、韓国の誇りにして宝だ。(中略)漢字の混用は、倭政時代
(日本による植民地時代)に行われた植民地教育の名残であって、最近復活しつつある韓国の自主文化と
『韓流』の風を遮る反民族行為」。これは、ハングル関連諸団体が昨年3月に発表した「小学校での漢字
教育は絶対にいけない」と題する声明書の一部だ。ハングルだけで表記することが民族的自主性を守る
行為だと主張し、漢字の早期教育に反対している。

多くのハングル専用論者が唱えるこうした見解は、韓国文化の一部となって久しい漢字を「外来文化」
という理由で排斥するもので、「被害意識にとらわれた文化鎖国主義」と批判されている。

シム・ジェギ元国立国語院長(ソウル大学名誉教授)は、この声明書に反論して「自分のことだけに
固執せず、柔軟かつ開かれた姿勢で外部の文物を受け入れられるとき、その民族の発展は保障される」
と語った。またソウル大学国語教育科に所属する米国人のロバート・ファウザー教授は昨年、あるメディア
に寄稿した記事で「現在は、開かれた姿勢で文化的交流を行うと同時に、自国について深く理解することが
要求される時代。ならばなおのこと、韓国語の文字から漢字を排除する理由はない」と主張した。

「漢字混用は植民地時代の名残」という主張も、韓国の歴史における漢字使用の役割を無視したものだと
批判されている。訓民正音が作られた当時、「竜飛御天歌」「月印千江之曲」などの歌は、漢字語は漢字で、
固有語は訓民正音で、それぞれ区別して記述されていた。金昌辰(キム・チャンジン)草堂大学教授(国文
学)は「世宗大王に始まるハングルと漢字の混用は、朝鮮王朝はもちろん開化期、植民地期、さらに光復
(日本の植民地支配からの解放)後1980年代まで、韓国語の文字表記の主流だった」と語った。

>>2以降につづく

兪碩在(ユ・ソクチェ)記者

ソース 朝鮮日報日本語版
http://www.chosunonline.com/site/data/html_dir/2014/06/14/2014061401090.html
http://www.chosunonline.com/site/data/img_dir/2014/06/14/2014061401065_0.jpg

前スレ
【韓国】 漢字教育は反民族行為?ハングルだけ使うのが愛国か★3[06/15]
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1402902198/l50
★1の立った時間 06/15 13:01:00.49

関連スレ
【韓国】 テレビや本もおかしな漢字語だらけ、原因は?[06/15]
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1402843210/
2<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/16(月) 22:19:56.80 ID:j2b4+t+X
もうすぐ中華の朝鮮自治区になるんだから
漢字の練習しておけよ
3ロンメル銭湯兵 ★@転載は禁止:2014/06/16(月) 22:19:58.98 ID:???
>>1のつづき

■八万大蔵経は他国の文化遺産なのか
「ハングルだけが韓国固有の文字」という主張に対しては「およそ2000年にわたって韓民族(朝鮮民族)が
使ってきた漢字は『固有のもの』ではなく、570年前に作られたハングルだけが『固有のもの』なのか」という
反論もある。この論理に基づくと、ユネスコ(国連教育科学文化機関)の世界記録遺産に登録されている
八万大蔵経は、5200万字全て漢字で刻んであることから「韓国の文化遺産」から除外せざるを得なくなる。

韓国社会全体に広まっている「漢字音痴」現象は、漢字語が韓国固有の文化の大きな部分を占めている、
という客観的事実すら希薄にしている。漢字・漢文で書かれた数多くの古典が読解できなくなるだけでなく、
現代韓国語の語彙(ごい)の70%を占める漢字語についても、きちんと理解できないまま単にハングルで
発音を表記するだけ、という結果を引き起こす。

キム・ギョンス中央大学名誉教授(国文学)は「韓国語では漢字語の語彙が、ちょうど人体の脊椎(せきつい)
のように中心的役割を果たしている。漢字使用への反対は、韓国語の最大の特色かつ利点である『表意
文字と表音文字の混用』を妨げ、韓国語の発展を阻害している」と語った。

例を挙げると、ハングルで「住んでいるところ」とそのまま書いても問題ないケースもあるが、状況によって
は「居処」「処所」「居所」「寓居」「住所」などさまざまな漢字語表現を選択・使用したほうがより適切なケース
も多い。しかし、これらの漢字語をハングルだけで表記すると、意味上の差を見分け難い。

イ・ゲファン伝統文化研究会長は「韓国人が使う漢字は、発音・形態・意味の面で中国や日本とは区別される
韓国の文字であって、歴史的・慣習的に国字と考えるべき。漢字を公用の文字と認めず外国の文字扱いして
しまえば、韓国の精神文化において、過去と現在の結びつきを断つ結果をもたらすことになるだろう」と指摘
した。

(おわり)
チアチア族の皆さんから一言↓
5<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/16(月) 22:21:52.15 ID:waARR84P
韓国の人ってどんな人達なの?

●「恨(ハン)の精神」と言う思想を持っています。これは不平不満、憤怒、嫉妬、他罰主義、怨念、執念が複雑に混ざり合った彼ら特有の思想です。
●二面性が有り、表面的には善良で立派な人物を演じようとしますが、内面的には悪意や恨の精神が常に渦巻いています。
●目上の人物には異常なほど礼儀正しく接しますが、見下している相手にはどんな酷い事をしても良いと思っています。韓国ではこれを「事大主義」と呼びます。
●「周りの人間は皆敵だ!」と思っており、自分の家族以外は信用しません。
●「感謝」「対等」「公平さ」といった価値観を最初から持っておらず、勝ち負けでしか物事を考えません。
●女性に対し表向き優しく紳士的な振る舞いをしますが、恋愛関係になった途端、横暴で暴力的な男に豹変します。
●「正当性よりも力ずくで主張する事こそが正義だ!」と思っています。
●フェアプレイの概念が無く、不正を行う事ばかりを考えています。スポーツの国際試合でも審判を買収する行為が当然の事として行われています。
●対話という概念が無く交渉事の際、怒声を張り上げ相手を威圧して来ます。韓国ではこの行為を「声闘(ソント)」と呼びます。
●嫌いな人物を孤立させるために、その人物の悪評を虚実無関係に言いふらします。韓国ではこの行為を「離間事(イガンヂル)」と呼びます。
●何事も「ゴネればゴネるほど得だ!」という価値観を持っています。
●親切に接してきた相手を「弱い奴」と見なし、都合良く利用しようとして来ます。
●彼らに対して絶対に謝ってはいけません。彼らが「勝った!」と思った途端、威圧的になり無制限の譲歩を要求してきます。
●情熱的、確信犯的に嘘をつきます。嘘をつき通せばその嘘が現実になると信じています。
●戦後の動乱期に日本人の戸籍を乗っ取り、成りすまして生活しています。警察用語でこの行為を「背乗り(はいのり)」と呼びます。
●人間の心を洗脳することに懸けて天才的な能力を持っています。日本のカルト宗教には数多くの韓国人教祖が存在します。
6<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/16(月) 22:22:16.34 ID:XF/cooak
ハングルだけつかって
もっとバカになっちゃってくだちゃいな
韓国人の40%が本読まず、大学生の25%が「大韓民国」を漢字で書けない
http://www.news-postseven.com/archives/20130618_193079.html

 韓国は世界一の学歴社会と称されるが、そのイメージとは裏腹に“知の崩壊”が進んでいる。
評論家の呉善花氏がその背景を解説する。
(略)
 こうした現象の大きな原因の一つが「漢字廃止」である。私が中学生だった1970年の春、韓国は学校で漢字を
教えることをやめた。私の世代以降は“ハングル専用世代”となり、50年近く経った今日では約8割の国民がハングル
しか読めなくなってしまった。韓国のキーボードはスペースキーの横に一応今でも漢字変換キーがあるが、若い世代
にはほとんど使われない。

 韓国語の語彙は漢字由来の「漢字語」が約7割を占める。それを表音文字であるハングルだけで表わすのだから、
日本語を平仮名だけで書くようなものだ。自ずと同音異義語の判断に迷うことが増える。
 表意文字である漢字であれば、知らない熟語が出てきても意味が掴みやすいが、ハングルではそうはいかない。
意味が分かりづらいものを簡単な言い回しに言い換えることもある(日本語で譬えると「腐心する→もんだいを
かいけつするためにがんばる」といった具合)。だからどうしても幼稚な表現になり、言い換えのできない抽象的な
概念などの理解が難しくなる。

 書物に漢字語がたくさん出てくると意味不明な言葉の羅列に見えるが、ハングル専用世代はそこを読み飛ばす。
残りの文脈でなんとなく理解した気になるのである。したがって本を読む気も失せ、読書量は激減するわけだ。
 さらに恐ろしいのは文化の断絶である。古典や史料がどんどん読めなくなり、大学の研究者たちでさえ1960年代に
自らの指導教授が書いた論文を読むことができないのだから、問題の根はとても深い。

 折に触れて漢字の復活が議論されたが、「世界一優れた文字を守れ」と主張するハングル至上主義者たちの
反対に遭い、今や教師の世代に漢字を教えられる人材がいなくなってしまった。自分たちの大統領である「朴槿惠」
はおろか、過去の調査では大学生の25%が「大韓民國」を漢字で書けないとするものもあった。
8<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/16(月) 22:23:56.10 ID:wnYCeo0u
漢字読めちゃうと都合の悪い真実知ることになっちゃうw
9ロンメル銭湯兵 ★@転載は禁止:2014/06/16(月) 22:25:53.01 ID:???
この板の記者としての発言が許されるなら、韓国での漢字復活を望みます。
「戦車」と「電車」などの書き分けが出来れば、機械翻訳もより正確になりますので(w
日本も漢字やめチャイナ
11<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/16(月) 22:27:22.23 ID:EZA9R2SB
なんで、馬鹿への道を突き進む?
日本のゆとり教育の反省を知らんのかw
>>9
切実ですなw
13<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/16(月) 22:33:21.75 ID:lRS6c2zQ
チュウに吸収される準備での絶対条件が漢字

ハングルを捨てて中国の漢字を学ぶべき
 
韓国が心配で心配でしょうがないネトウヨ
 
15<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/16(月) 22:36:34.38 ID:TkM/ssea
これって、つまり・・・・ひらがなしか解かりませんって感じ?
>>13
実は韓国人は中国朝鮮族を忌み嫌ってるので、事大したら事大したで今度は
朝鮮族の教えを乞うことになってファビョりだすという矛盾

在日は既に被差別民なので、立場は変わらんけどね
朝鮮血統が絶滅すればこんなこと無いのにね
18風老児 ◆ZPG/GcTAlw @転載は禁止:2014/06/16(月) 22:37:14.49 ID:OZBEVl5H
もう
手遅れじゃないのか
今更始めたところで都合の悪いことが露出してしまうから、やる気ないのでは?
19<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/16(月) 22:38:32.51 ID:cx10Vn/V
40歳以下の若者()
20<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/16(月) 22:38:58.86 ID:2h/1nQzd
>>9
記者の皆さんの苦労が偲ばれる話ですね。
>>10
他国の事はほっといてもらおうか。そもそも愚民化政策は、
国民を操り易く出来る反面、国力が落ちる弊害もある。
21<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/16(月) 22:39:00.77 ID:q/6wU/vZ
>>13
そんな宗主国様も最近漢字が読めない書けないという嘆きが聞こえてくるんだが
22<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/16(月) 22:39:44.80 ID:tjWgebxe
国家規模で、バカを量産中 wwwwwwwww

良くも悪くも、自国の歴史を記述して、自国の文化を担った文字を否定とか wwwwwww
23<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/16(月) 22:40:04.68 ID:JouLkOxC
韓国は日本と違って、漢字の勉強というと漢文の読み書きができるようになることを意味する。
だから漢字教育に対するハードルが異常に高い。
つまり韓国人には自国語を記述するための漢字という概念がほとんどない。
>>21
PCと携帯が普及したので、書けはしないが入力はできるという状況ですね
小学校中退でもQQでチャットぐらいはできるという

いまだに小学校すらない地域も多いので、文盲は多いですよ
文盲率も正確には分からないです
25<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/16(月) 22:44:32.09 ID:XkoFS65h
シナ人   南朝鮮人に生まれなくて良かった。
台湾人   南朝鮮人に生まれなくて良かった。
ベトナム人 南朝鮮人に生まれなくて良かった。
イラン人  南朝鮮人に生まれなくて良かった。
日本人   南朝鮮人に生まれる? マジ無理。
南朝鮮人  南朝鮮人に生まれてこなければ、良かった。

南朝鮮人は、毎年2万人が、国籍を捨てる。
南朝鮮人は、南朝鮮人面が嫌い。 高須クリニックへGO!
文字の歴史より、「文字をなくす」って事の意味を考えた方が有意義。

まぁ奴隷を扱う者は、W奴隷が自分達の処遇を考えだすWと困るからねぇ

奴隷として者から見たら、W奴隷が考えるWを辞めさせたい。
W考えるWを辞めさせるには、W思考力Wを奪いW感情的満足Wを与えればよい。

感情的満足は、W性欲・物欲WとW征服欲Wで満たす。実際、韓国は、
・性犯罪が多いし減らない(=実質的に規制されない)
・借金しても高級品を持つ事が裕福だという風潮。
征服欲にはW敵Wが必要で、自尊心を煽る。
・この敵が日本。
・スポーツでもWルールを無視してもW勝ちたい。
(中略)

思考力を奪うには、W思考を乱すW要素を増やせばいい。
思考は自己完結ではなく他者との意見の重ね合いにより一層高まるので
W思考を乱すWとは、他人との検討・相談・記録・伝聞・伝承等を、
全て困難にするという事である。
つまり、表現を困難にする/表現方法を無くす/間違え易い表現を増やす/時間を奪うである。
正に、ハングル表記の特徴そのものだ。

実際に、韓国報道の日本語版を見て、こんな事を感じたことが無いだろうか。
・兎に角クドい。比喩が多い上に比喩自体の説明もクドい。
・無関係の比較でW自分アゲ/相手サゲWが混入する。
・趣旨の把握に時間が掛かる。何を言いたいかよく解らない。
・長文の割に内容が薄い。
・上から目線。文章が指示的・命令的だ。
・表現は客観的っぽいが、文意は恣意的である。
・検証や比較検討が可能な要素を含まない。
これらは、表現が奪われたハングルの言い回しを、そのまま日本語に訳すから
感じるのである。
随所に、征服欲を満たすW自分上げ(他者非難)Wがあり、
更に、よく解らない文章から意図の伝達が困難だからW指示的・命令的Wな表現で、
読み手に持つべき「意思を命令」し「思考の時間を奪う」のである。

元々漢字を使用していた韓国で「漢字を学ばなくなった」事の意味は、
「奴隷としての教育と飼育」が行われている事を示す。
文字を失うって思考が困難になるんだよ。
簡単な表現(=理解が容易な表現)ができなくなるからね。

具体的な行為を表現する文なら、名詞の説明や動詞の説明で済むけど、
抽象的な感情を表現する文では、途端に困難になる。

例えば、「泣く」が失われた時、
『親友が事故で死んで泣き叫んで悲しんだ』は、どんな文章になると思う?
また、「泣く」が「悲しむ」と同じ文字を使う場合、どんな文章になると思う?

やってみればわかるが、漢字を失った時似たようなことが起きた。

更に、出来上がった文章は、非常に理解し難いものになり、
意思伝達に全く不向きなものになる。意図を読み取る前に、文を読み解くだけでも大変になる。

韓国人は漢字と共に思考も失くしたのだよ。
これを「人間獣化」という。
28<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/16(月) 22:47:48.11 ID:iq2YNB8y
韓国では日本では絶滅した「儒者」という職業が今でも生き残っていて、こいつらが主に漢字復活を主張している。
この人たちは大韓民国の津々浦々で「漢字塾」というものを経営して、結構な人気を集めているが、
その教育は「千字文」というものを丸暗記させることが主体となっており、日本のような漢字の書き取りのような
実用的な教育は一切しない。

教育を受ける側も、漢字を勉強することが韓国語の理解につながるといったことは全く期待しておらず、
将来、中国語や日本語を勉強するときに役立つだろうというくらいの感覚で勉強している。

というわけで、漢字復活もハングル派も、日本語のように韓国語を漢字+ハングルで記述しようなどという考えは
全く持っていない。
29<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/16(月) 22:48:01.22 ID:coXqCMIf
日本語がカタカナだけになったら、日本人はバカになるよ
韓国人みたいに
うんうん
韓国発のニュースとか論文とか
なんか読みづらいよね
表現が回りくどいというか何度も同じことを表現してるかんじ
ワープロ普及前には日本にも漢字廃止論者とかたくさんいたし
なにげに危ないところだったと思う
朝鮮半島の方々にはハングルがお似合いです。
33<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/16(月) 22:58:38.29 ID:hM1/RTwg
折字(セツジ)がわからぬ時点でもはや王位を次ぐべき正当なセツの系譜の子で
なきことはバレておる。それは特亜のパチモンの方々。戦争で絶滅するか、平和で絶滅するか
はよ選ばれよ
34<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/16(月) 23:06:29.92 ID:vGKUnhvT
ハングルを普及させて高度な愚民化が大成功ヽ(`Д´)ノ
35<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/16(月) 23:12:03.21 ID:mgm2nlKY
漢字復活させるんなら「簡体字」だろ?
間抜けた漢字っぽいものに愚民文字の組み合わせw
ハングルを掘り起こして普及させたのは日本なんだから、ハングル使う方がダメなんじゃねーの
朝鮮人のエリートは漢文だろ
37<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/16(月) 23:12:31.20 ID:Wd4f2G1j
世界文字オリンピックで金メダルを獲得した文字を
毎回採用すれば無問題
漢字ハングル併用は日帝残滓
39<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/16(月) 23:17:43.54 ID:Uh28GgxR
ハングルはおバカさんのために作った文字なのだ。
これでいいのだ。
愚民文字を有り難がって使ってるといいさ
ハングルだけだと
脳の発達障害とか出てそうだよな。
まだこのスレあったのか・・・
もちろんハングルと漢字混用があるべき姿だと思うのだが、
ぶっちゃけ韓国にはもっとバカになって落ちぶれてほしいので
漢字教育復活には反対。
>>43
この十数年で、もうこれ以上馬鹿になりようがないぐらい馬鹿になりましたよ、韓国人は
在日が馬鹿なのは昔からですが
45<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/16(月) 23:33:15.36 ID:GiucNBQA
>>36
何だかなあ。昔と同じ愚民政策じゃないの?
少数の特権階級が知識を独占して、バカな大衆はその意のままに
動かされる、というやつ。
反日で狂気の沙汰に走るチョン連中を見ると、まさにその通りになって
るんだよな。つまり、反日よりは特権維持がメイン。日本にいるスパイ
どもは、最低のクズだろう。
>>45
その、「少数の特権階級」ももう漢字読めないんですよw
47<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/16(月) 23:36:28.53 ID:GiucNBQA
>>46
ははw でも、漢字の代わりに英語を使ってるんじゃないの?
48<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/16(月) 23:37:06.30 ID:bsnV+1mA
韓国人が漢字を勉強すると50年後には”韓字”と表記してるはずw
49<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/16(月) 23:37:54.19 ID:pir0yn/3
大清属国旗w
50<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/16(月) 23:37:59.76 ID:h73VivnW
英語も漢字も間違いだらけ…韓国のあきれた“世界博覧会”の案内板
麗水世界博覧会の開幕が81日後に迫ったが、>コメ
『我がハングルは優秀なり』とか言ってるけど、語源が漢字の表音文字なのにアホだろ。漢字廃止を決定し、民族の自負心を高めたつもりだろうが、
高等な学問には向かないんだよ。日本語の基本は漢字と平仮名で構成されているが、訳しにくい英語や外国語にはカタカナで対応できる。
専門書や文学書などの翻訳は優れている。かたやハングルは・・・同音異義語の平仮名ばかりの本を想像してみて下さい。
ノーベル賞をもらうには、まずは高等専門書の多い外国語を学ばないと駄目だろう。裾野は狭くなる筈だよ・・・原始的な表音文字もどきに世界中が余計な注意を払うことはない。
韓国人どもは来て欲しかったら世界中の言語ぐらい勉強しろ! と言って、脳タリンの糞チョンコロリンには無理な話か、あーあ……。
【韓国】本を読まなくなった韓国人[02/27]
>まあ、漢字を捨てた途端、朝鮮土人の思考能力が猿より劣り始めたもの(笑) ハングル一辺倒になって多くの語彙が失われた こうして、せっかく自国の伝統を生かした漢字ハングル混じり文という、
独特な書き言葉表現の形が出来たのに、戦後は漢字を廃止して表音文字のハングルだけにしてしまった。

そのため、韓国には国民一人当たり年間平均購読量が世界最低という、惨憺たる知的荒廃が生み出されている。
現代韓国人は漢字を知らず、中国人、台湾人はおろか、日本人とも漢字でコミュニケーションをとることは不能だ。
日本人が中国人、台湾人など中国系の人たちと漢字で筆談するには大きな差がある。

【韓国ブログ】尖閣諸島と竹島で矛盾する日本の領有権主張[05/29]
サーチナ
http://news.searchina.ne.jp/disp.cgi?y=2011&d=0529&f=national_0529_031.shtml
>>コイツらに「はかる」のは全てムリ。
測る 計る 量る 諮る 謀る 図る 全てズレまくり。
これらの動詞では人間が主語になります。 ヒトモドキには使いません。
51<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/16(月) 23:39:43.69 ID:iPHsqSx8
漢字もハングルも使わなきゃいいんじゃね
>>47
クネクネは英語苦手ですね

韓国のエリートコースはソウル大学法学部、もしくは、国立大学の歯学部(医学部より歯学部のほうが圧倒的に数が少ないため、逆転現象)
ですが、どちらも英語は使わないです

英語を勉強するのは、海外に脱出する人、もしくは研究者ですね
53<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/16(月) 23:42:45.01 ID:fZGVuL1C
ひらがなしかよめなくなる、かけなくなる。
しょうがっこういちねんせいとおなじ。
54<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/16(月) 23:44:02.51 ID:mgm2nlKY
>>53
いちねんせいでも 山 川 くらい かけるわい!
55<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/16(月) 23:44:19.47 ID:Uh28GgxR
韓国人皆無能

と書いても意味が分からなくなる時代が来るのかな。
56<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/16(月) 23:44:31.92 ID:GiucNBQA
>>52
うわー、悲惨!
民族全体が反日の狂気に駆られて突進してるのか。
今後は、こいつらをレミングと考えよう。
57<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/16(月) 23:45:22.02 ID:8OSlhzOp
ハングル語を使わない人間は愛国者といえない
58<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/16(月) 23:45:25.97 ID:mgm2nlKY
>>55
既に「大清國属高麗國」は読めてないw
そもそも当のソウル大学法学部も、漢字で書いてある六法(韓国では「法典」と言います)を
読み解く漢字学習塾に毛の生えたようなもんです

入学時点では、結婚も契約も詐欺も漢字で書けない人ばかりです
60<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/16(月) 23:51:19.56 ID:GiucNBQA
>>59
え、法律はハングルで書いてるんじゃないの?
じゃ、一般国民は読めないじゃないか。そんな法律、守りようがないじゃないか。
61<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/16(月) 23:52:10.67 ID:rJnDLn0I
>>1
そのうち中国語が公用語になるんだろ?
気にすんなw
>>60
民法や刑法は漢字ハングル交じりです

実際読めない人ばかりですね

まあ読めても守らないと思いますけどw
63<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/16(月) 23:56:05.75 ID:GiucNBQA
>>62
うーむ、疑問が氷解。そもそも遵法意識など、存在しえない社会だったのねw
恐ろしい前近代社会だ。
>>62
遡及法とやらで、その時の気分で法律変えるなら
確かに法律書なんか誰も読まんわなw
坊主はかなり漢字わかるのかねえ?
さすがにお経はハングルじゃあるまい。
>>65
いつかの写経の段階でハングルに成ってそうではある
まあ漢字で書いてあって漢字の知識があっても
日本のように書き下す知恵はないんだからよくわからないだろう
これに関しては韓国の国内問題だし批判する必要もないかな
近代になって漢字を廃して表音文字だけにして自国史の文書が読めなくなってるのは
ベトナム等東南アジアでも見られるし中国周辺諸国としては特異なことでもない

表意・表音文字を混在させて使ってる日本の方が世界的にも珍しいってw
もちろん珍しいってだけで困ってないからそのままでいいけどね
>「漢字混用は植民地時代の名残」

こんなことほざいてる連中の言うこと真に受けて「レキシニンシキガー!」とか喚いてる日本人ってなんなのだろう?
>>63
>うーむ、疑問が氷解。そもそも遵法意識など、存在しえない社会だったのねw

古代以前です。ハムラビ法典の頃には順法精神が普通。
バビロニアでは紀元前4000年頃から遠方の人が物々交換で1500km(イラン)
歩いてきても、その場で殺して全部奪ったりせず、ちゃんと宿に泊めて、
物々交換して・・が成り立っていた。紀元前3000年だと、1000km離れた
同族企業の支店間で伝票で取引とかしている。モノと伝票を運ぶのは本人では無く
使用人で、使用人もネコババしない。
>>64
大韓民国憲法は8回変わってて、いつの間にか前文を除いてハングルだけになったようです
この短期間にこんだけ変わってますから、真面目に勉強する気も失せるだろうと思います
現在韓国で使われている日本由来の言葉をどんどん教えてあげて
使用禁止にすればいい
72<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/17(火) 00:14:47.68 ID:3qh8tYBU
福沢諭吉先生が朝鮮人を可哀そうに思い
再構築した現行ハングル語をやめて

その530年前に作られたというハングル語を使えよ

朝鮮人は馬鹿で見栄ばかりだから
原ハングル語の研究と復活の研究さえしてないだろ?
地味な自国言語の研究なんて、自尊心が満足しないもるなw
だから、朝鮮人なんだが
名前どーすんのさww
74<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/17(火) 00:34:55.55 ID:kuhatR4G
併合時代に識字率が悪過ぎて困った日本が漢字では難し過ぎるとハングルを復活普及させた
んじゃ無かったっけ?
プログラミング言語に喩えれば
マシン語で会話してるってこと?

韓国人スゲーwww
76<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/17(火) 00:39:28.80 ID:SrkYZB83
漢字が読めるようになったら
事実を知り、絶望して憤死 or 火病を起こして憤死
77<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/17(火) 00:42:55.49 ID:FS44ppWQ
名前に漢字使ってるだろバカチョンがw
78<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/17(火) 00:43:36.46 ID:iPdw4eJW
>>74
いや、それがハングル、漢字混淆の表記法。
その後、ニッテイ残滓がどうしたとか言って、漢字だけ消去。
一気に民族白痴化路線を突進することになったw
ひらがなだけで書いた文章を見れば大体察しがつくよな
つまりそういうこと
韓国最大の新聞、朝鮮日報を韓国語ページで見ると
こんな感じ

http://news.chosun.com/site/data/html_dir/2014/06/15/2014061502622.html?editorial01
>>説明が必要な所には振り仮名の逆で振り漢字してあるんだな。
82<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/17(火) 00:55:57.65 ID:iPdw4eJW
>>80
ははあ、「市場」「重課」「早老」とか、一部に漢字が残ってるわけか。
これは誤読防止のためのようだけど、漢字が読めない人には何の意味もない。
記者も漢字が読めない年代ばかりになったら、どうするんだろw みな「反日」
だけは書けるって? バカかwww
市場は漢字付けなくても誤読しないし、ほかに漢字必要なとこいっくらでもあるだろうとw
84<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/17(火) 01:06:11.61 ID:DHG2/zP4
>>1
ハングルだけに拘っていればいい

言葉の意味が漢字なのに、ハングルだけ使用して、
総ての知的生産性に弊害が出て来るのは、言語学者でなくても判る話

自滅しそうだから、ハングル愛で、つらぬいて〜
                        
85<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/17(火) 01:09:13.26 ID:U5/Lf7mk
世界一優秀な言語   ハ  ン  グ  ル
86<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/17(火) 01:13:50.09 ID:Trk+jyuO
漢字(簡体字)導入キャンペーンの開始ですか。
どうせなら北京語読みで普及させた方が早いと思いますよ。
ハングル優秀説って、半島以外でまともに論じられたことあるのかね

他の文字との比較すらされた形跡がないが
皆さん!ハングル講座をよろしくね♪
    by 皆様のNHK
89<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )@転載は禁止:2014/06/17(火) 01:24:22.28 ID:0E37UJU5
ハングルはどーかと思うけど

漢字とかいらんだろ
覚えるのが大変だわ
90<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/17(火) 01:27:19.02 ID:EF4NVnGR
>>89
日常使う漢字なら大変てほどの数じゃないだろ
2000もあれば足りるかな?日常漢字セット
>>89
そんなことはないとおもうよ
じじつそのれすだってかんじつかったほうがよみやすいから、かんじでかいでるだろ?
にちじょうにつかうていどのかんじなんてせいぜい1000もじくらいだし、
いみがひとめでわかるってのはだいじなことなんだよ
>>80

ハングルと漢字の混用は、直線で構成された文字同士で読みにくそう

日本語だとひらがなと漢字の混用は、曲線の文字と直線的な文字の混用だから
一目で分離しやすい
94<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/17(火) 01:33:53.32 ID:EF4NVnGR
>>91
常用漢字が約2100文字らしい
95<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/17(火) 01:38:08.72 ID:EF4NVnGR
ハングルって平仮名よりローマ字に近いと聞いた

はんぐるってひらがなよりろーまじにちかいときいた

hanguruttehiraganayoriro-maijinitikaitokiita

余計読みづらい
>>93
うん、それもあるね。
英語の場合は単語単位で分かち書きするんで、
一つの単語が漢字のように一目で分かるというのがある。
日本語の文章では分かち書きをしてない代わりに
漢字が入る事で分かち書きの役目をしてると思う。
>>89

元々、漢字を訓民正音(諺文表記)にしているだけな所もあるから
元の漢字に戻すだけでもかなり漢字表記は復活できると思う。
国語醇化運動と称して漢語を完全に抹殺した言葉も有るみたいだから完全復活は難しいだろうけど。
98<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/17(火) 01:55:47.70 ID:rx6LaHig
日本が今でも漢字を使い続けてるのはやっぱり中国には逆らえないからですか?
99<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/17(火) 01:56:30.48 ID:lob+2/jP
ハングルだけ使うのが愛国か?と問われればNOというのが正解だけど
お前らの国ってそういうのが愛国だっていう設定で生きている国だろ
100<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/17(火) 02:01:58.67 ID:idk1/+8q
つっ走れ
 
 愛国馬鹿w
101<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/17(火) 02:24:49.29 ID:f1d/VlKq
>>98
近代の法律用語や経済用語は日本で開発された漢字を中国もそのまま使ってるんだけど
現代の中国は近代日本に支配されてるの?
中華人民共和国の中華以外の文字は和製漢語ですよ
102<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/17(火) 02:27:25.56 ID:7McnYuN0
歴史を通じてほぼ唯一の朝鮮人オリジナルなものなんだから、
ハングルのみを貫きとおせw
103<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/17(火) 02:34:04.41 ID:RVS+Eylg
本当の意味で中国から独立した国は漢字なんか使いません。
>>103

韓国は、漢字を使わないでも漢語をハングルで使っている
105<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/17(火) 02:40:05.11 ID:f1d/VlKq
>>103
その漢字を生み出した王朝を否定してぶっ潰してきたのが今の中国人なんだけどね
106<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/17(火) 03:01:25.08 ID:3cik6RJd
北dは漢字使ってんだろうか?
107<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/17(火) 03:02:15.78 ID:3cik6RJd
>>102
トンスルを忘れるな
108<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/17(火) 03:05:01.75 ID:MXlUc+NN
朝鮮人は字読めない奴ばっかだったから
日本人がハングル教えてやったんだけどねwwwwwwww
火病るか嘘付くだけなんだから言葉と文字なんか使うな
ボディーランゲージと呻り声でも使っとけ
愚民化が着々と進行していますね。
飩巣留
>>93
日本モ一時期、平仮名ヨリ先ニ片仮名ヲ学校デ教エテイタ
新聞ノ漢字ニ片仮名ノ振リ仮名ヲツケテイタヨ
大人モ子供モ新聞ヲ読メバ自然ト漢字モ覚エラレルヨウニナッテイタ

ニホンモイチジキ、ヒラガナヨリ サキニ カタカナヲ ガッコウデ オシエテイタ
シンブンモカンジニ カタカナノ フリガナヲ ツケテイタヨ
オトナモ コドモモ シンブンヲヨメバ シゼントカンジモ オボエラエル ヨウニナッテイタ

日本も一時期、平仮名より先に片仮名を学校で教えていた
新聞の漢字に片仮名の振り仮名をつけていたよ
大人も子供も新聞を読めば自然と漢字も覚えられるようになっていた
>>103
直接漢字使うのやめたけど、漢字にハングル当てて文章作ってるアホが居るらしいと聞いた。

漢字より文字数が少ないから一つのハングルに複数の漢字の意味を持たせてるから、一つのハングル文で
複数の意味を持つ漢文が出来て、読み手が混乱するとか言うアホらしいぞ?

そんなアホが国家単位で存在するとか俄かには信じられんよなぁ・・・どこだろ?
>>95
ハングルは発音記号を省いた中国のピンインに近い。
発音記号が無いため、同じ文字列でも複数の意味があって非常に判り辛い。

今までは漢字混じりでなんとかやってたけど
訳の判らない理屈で漢字教育投げ出したから
日常生活にまで支障が出る始末。
単なる馬鹿ですわ。
>>103
すごいですね
便利な物でも自国で考えた物しか使わないなんて素晴らしい
その調子で鎖国お願いします
116<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/17(火) 09:07:51.05 ID:4LqAAHnt
ハングルだけ使ってなさいよ

漢字なんて朝鮮人が使うのはやめとけ。
117<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/17(火) 09:08:38.51 ID:4LqAAHnt
中国に日本で作られた漢字が逆輸入されてるんだから、面白いもんだ。
118<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/17(火) 10:10:00.53 ID:aTiBPTA8
>>103
マンセーの元になってる万歳は「中国語源」だからな? 朝鮮読みにしたからって、たいして意味は無いぞ?
>>106
公式には使わないが漢文や中国語、日本語の理解ため漢字教育はしてるとのこと
120<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/17(火) 10:16:18.19 ID:n8EW74j6
日本語も問題あるがな

発音は体系化されているが種類は少ない
ひらがな、カタカナ、漢字、ローマ字と文字が多過ぎ
外来語を含む新概念や名称を漢字で表現できない
英語などにカタカナを当てるため英語の発音が歪む
文法に例外が少ないが論理的合理的でない表現が多い

発音記号でホルホルする馬鹿民族は無視して
日本語は表意文字を基本に大改造が必要
121<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/17(火) 10:24:46.98 ID:e1CWjERz
関心、歓心、感心、

これがハングルではみな、同じ表記。

だから、韓国から良い小説家がでない。
漢字を併用したら、新聞等のテキストの情報量がどれだけ「圧縮」出来る?
123<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/17(火) 10:28:13.70 ID:aTiBPTA8
つーか、「文字を教える」事と「愛国」の区別くらいつけろよ、と。
124<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/17(火) 10:29:05.69 ID:uA+pWfss
>>120
> 英語などにカタカナを当てるため英語の発音が歪む

本当の発音はその国の文字使わないと無理。これは何語でも一緒。
125六代目浜田伝右衛門/P ◆AKUMA/.c.o @転載は禁止:2014/06/17(火) 10:29:41.35 ID:aF06Ezj2
>>117
中国製の熟語でも『電脳』と『偽娘』だけは日本語より上だと思う。
126<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/17(火) 10:31:29.56 ID:aTiBPTA8
>>122
ハングルそのものが「漢字を読ませる為に作られた読み仮名用文字」だから、ハングルの数自体圧縮出来る。やろうと思えばだけど。
127<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/17(火) 10:32:02.80 ID:uA+pWfss
>>96
> 英語の場合は単語単位で分かち書きするんで、
> 一つの単語が漢字のように一目で分かるというのがある。

タイ語は分かち書きをしないで、ひらがなをずらずら書いた感じになる。
タイ人に分かれてないので読みづらくないのか?と聞いたが全く問題ないと言っていた。
128六代目浜田伝右衛門/P ◆AKUMA/.c.o @転載は禁止:2014/06/17(火) 10:33:25.32 ID:aF06Ezj2
>>120
逆に日本語→英語変換でもポケモンの『ニャース』が
英語では“meowth”になるんだ。
日本語にないth音が使われている。
129<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/17(火) 10:35:30.13 ID:aTiBPTA8
>>128
鶏の鳴き声ですら、各国で聞こえ方も表記も異なるからなぁ。
130♪ ◆hDq6UoPclo @転載は禁止:2014/06/17(火) 10:36:06.74 ID:bY9dJhC6
六、6、six はまだいい

YとWが未だに迷う
131<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/17(火) 10:36:07.79 ID:uA+pWfss
>>122
基本的に漢字1文字がハングル1文字に対応するので、文字数は変わらない。
日本語とは事情が違う。
132<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/17(火) 10:55:23.82 ID:8IlQdgoY
朝鮮オリジナルの言葉と中国由来の外来語、日本由来の外来語、
その他欧米等由来の外来語がある、と。
これを表記する記号として、かつては漢字が、その後は漢字+
ハングルが使われ、今やハングルのみ、ということか。
ややこしいねえw
133六代目浜田伝右衛門/P ◆AKUMA/.c.o @転載は禁止:2014/06/17(火) 10:56:59.27 ID:aF06Ezj2
>>130
5の前、5の後ろって考えると簡単。
こんなところでつまづいていたら
1946をローマ数字変換したらこけるよ。
きほんてきにははんぐるでじゅうぶんでこみゅにけーしょんにもんだいないというかんがえかただし
へんにかんじがわかってかずすくないこだいのぶんしょがしろうとにもよめるようになるとほんとのれきし
がしょみんにもわかってしまうのがまずいんじゃないでしょうか
135<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/17(火) 10:57:44.48 ID:PH5I63zn
韓国人の誇り高き文化とは? 在日も知れ、日本のマスコミ報道の「タブー」になっている本当の姿を。

現代の遺伝子調査では、今の韓国人の遺伝子は、「百済、新羅、高句麗」時代の頃の、古来の
朝鮮民族ではなく、中国東北部ツングース系のエベンギ族の遺伝子であることがわかっている。
それまでの朝鮮半島にいた民族のDNAが、14世紀に、ほぼ消えている(戦での民族皆殺し、すり替わり)。

1392年に、エベンギ族出身の李成桂が「高麗」を滅ぼし、朝鮮を建国すると、土地は一族が私有化した。
国民は、土地が簡単には与えられず、空き地を不法占拠して、乞食同然の小屋を密集させ、地べたで暮らした。

李氏の両班(支配者)など一族は、労働を卑下して働かず、奴婢や賎民(白丁など)に、板の首かせを
はめて、奴隷として使用し、自分たちは、体を動かすのを嫌い、医者仕事さえ労働とみなし、軽蔑した。

また、毎年、三千名もの若い女性たちが、「中国」(明や清)に献上させられたので、朝鮮国内には
女性が極端に少なく、国民は、自分たちの性欲を解決するために「試し腹」の風習ができた。
その風習は、李氏一族の崩壊まで、500年間も続き、韓国民はずっと「近親相姦」に明け暮れてきた。
そのため、障害者の出産数が非常に多く、国民は「病身舞」で障害者をからかい、苛めて、気晴らしとした。

おまけに、朝鮮人には、トイレを作る発想が無く、家の内外に糞尿があふれ、悪臭で不潔を極めた。
しかし、韓国人は、糞尿まみれの日常生活を、当たり前と考えて暮らした。
そして、結核の特効薬として「大便」を食べ、万能薬として人糞を溶かした酒(野人乾水)を飲んだ。
さらに、「肌の見てくれ」が良くなると信じて、「小便」で顔を洗った。
また、今でも、魚の「エイの人糞漬け」(ホンタク)は韓国の超高級料理とされている。

19世紀に朝鮮で布教した「白人宣教師」の報告書によると、街の中は不潔で耐えられなかった。
新渡戸稲造や福沢諭吉でさえ、明治初期に韓国を訪問して、「朝鮮人とは付き合うな」と書き残している。
李朝末期には、「清」の影響で、国民はアヘンに耽り、主な土地は欧米列強の借金の抵当に入り、破綻した。

1910年に、日本が韓国を併合すると、これらの悪習は禁止し、膨大な借金も肩代わりして返済した。
しかし、いじけた韓国民は、民衆から奪略の限りを尽くしてきた李氏一族はとがめず、日本を逆恨みした。
また朝鮮人は、皆、風呂に入る習慣がなく、ニンニク臭と悪臭が強烈で、清潔な日本人からは嫌がられた。

戦後は、「軍事大国・日本」を弱体化する目的で、アメリカは、強引に、韓国を日本から分離し、独立させた。
現在では、韓国人は、幼少から、捏造の反日教育で洗脳され、親日家は袋叩きにあい、一人も、生き延びれない。
136<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/17(火) 11:02:35.82 ID:aTiBPTA8
横文字圏ではコンマやピリオド、日本語では句読点があるけど、
朝鮮語にはそれに類する物が無いのもなぁ。>>134みたいな
文章だったら、誰も本なんて読みたがろうとはせんよ。
>75
16進数は秀吉がどうたらだからと8進数にしてるっぽい
138<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/17(火) 11:34:37.55 ID:JUWXExsi
李舜臣
李純信(李舜臣の部下)

ハングルだと同じです
見分けがつかないので、忠武公李舜臣という長ったらしい名称にして誤魔化してます
139<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/17(火) 11:36:46.59 ID:2RH4UzUv
漢字は無理っす
>>138

そもそも朝鮮半島は極端に姓が少なく、漢字でも同姓同名は大量に生じるが、
ハングルだとさらに輪を掛けて同姓同名が膨れあがる
>>140
そろそろ韓国にもキラキラネームが必要だな
142<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/17(火) 12:10:57.47 ID:n33qogCn
やり口は異なるけど、ジョージ・オーウェルが「1984年」で披露したアイデアがものの見事にはまってるな
難しい概念を表現する言葉を排除して国民を愚民化させるって、まんまニュースピークですやん
143<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/17(火) 12:33:49.00 ID:LQLvRyAX
日本国内の朝鮮文字表記は明らかにおかしい
訪日する朝鮮人は行き先案内や標識はローマ字英語で十分に通じるはずだ

最近富に朝鮮語・朝鮮文字・朝鮮顔をマスゴミに露出している話と同じで
訪日外国人旅行客に朝鮮を宣伝する媒体として常態化を図っている国策だよ

日本国内の朝鮮文字は焼肉屋と売春宿、朝鮮玉入れ以外必要ねぇだろ
>>127
タイ語は歴史的綴りだから表意文字的な要素が強い
ハングルって優秀な発音記号なんだよな。それは確かにそうなんだろうけど、
朝鮮語独自の単語というのが少なすぎる。

日本語でも「大和言葉(和語)」は発達が止まり、漢語の助けを借りないと
新語を作るのは難しい。明治維新の時の「和製漢語」なんかは、和語で
表すとしたら、長ったらしくなる。

どこの国も、進んだ文化は取り入れている。英語やドイツ語だって、
ギリシャ語やラテン語からくる単語はたくさんあるし、
ギリシャ語やラテン語を否定したヨーロッパは有りえない。
ローマ字を使う国が、今でもイタリアの支配下にあるなんて考えもしない。
そもそも「ローマ字」を使わないなんて考えもしないだろうけどさ。
146<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/17(火) 13:25:17.36 ID:LjBP91fE
>>4
http://livedoor.2.blogimg.jp/hangyoreh/imgs/6/8/68836c15.jpg
インドネシア語を朝鮮発音記号のハングルで書くと
却って長ったらしくなって非効率。
やっぱりラテン文字が簡潔でよろしいwwwww
147<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/17(火) 13:29:46.05 ID:okCWPTpR
つまり韓国人がどういった文字を採用しようが
我々日本人にとっては別にどうでもいいという結論に達したわけです
148六代目浜田伝右衛門/P ◆AKUMA/.c.o @転載は禁止:2014/06/17(火) 13:47:57.80 ID:aF06Ezj2
>>140
韓国人女性の場合、名前に使う漢字のバリエーションも少ないですからなあ。
『恵』『叔』あたりは定番。
149六代目浜田伝右衛門/P ◆AKUMA/.c.o @転載は禁止:2014/06/17(火) 13:50:25.96 ID:aF06Ezj2
>>145
英語→ドイツ語
ダイオードが女性名詞で
トランジスタは男性名詞
コンパクトディスクは女性名詞

…何故だ?
>>149
単純に語尾で性の判別してるから

Diode : e で終わっているので女性
Transistor: or で終わるものはerで終わるもの同様男性
CD: Compact Disk< Disque 語源となるフランス語では男性名詞だが、eが付いているので機械的に女性
日本だってアジェンダとかとか使ってるんだから笑えないよ(´・ω・`)
152<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/17(火) 18:11:45.37 ID:ExqFUU83
>>149
ブルーレイディスクは「少女」なんかね?
名前といえば同姓同名が多いと日本以上に丸被りしちゃうことありそう
日本だと読みは同じでも漢字まで被ることは稀だしなぁ
>>153
丸かぶりした多数の同姓同名さんに影響が出ないように、犯罪報道が
李某容疑者、金某容疑者、朴某容疑者〜
となる国です
こいつは親日派だなw
156<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/17(火) 20:26:57.44 ID:XwSkuCGx
>>142
中国も簡体字導入でニュースピーク状態

>>154
ほぼ匿名報道だよね
157<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/17(火) 20:42:41.88 ID:LjBP91fE
>>121
>関心、歓心、感心、
>これがハングルではみな、同じ表記。

ウソ書いてはいかんよ。
「関」は「フ┴ト□guam」中国音韻学流にいうと介母音uが有るので合口呼。
「歓」は「┴○┴ト└huan」「関、感」とは頭子音、韻尾が違う。
「感」は「フト□gam」中国音韻学流にいうと介母音u、iが無いので開口呼。
158<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/17(火) 20:52:01.14 ID:s7N4Prgm
>>153

韓国人の45%が、金・朴・李のどれかです。

 金 21.6%
 李 14.8%
 朴  8.5%

更に、崔と鄭を入れると過半数を超えます。。。。
自衛隊によって救われた多くの人たち彼ら自衛隊員の「命を賭した」活動には心から感謝していますしかし反日連中はこの自衛隊を「不要」だと言いあげくには人殺しは出て行けなどとも言うお前が出て行けよって感じ

http://imglogs.com/c/482319
160<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/17(火) 20:55:05.39 ID:+/kEG/fu
>>151
日本人は「アジェンダは日本語ニダ〜」とか言わないだろw 韓人()はマジで言ってる
公◆党は朝鮮党であると知れ
創価◆会には下のような碑が建っている。池田◆作の文が書かれてあるのだ。読んでいただければ、彼が日本人でないことは明らかだ。 

http://imelog.net/a/39978
日本が明治期にやった富国強兵策…識字率向上計画が、韓国にも必要という事だね

明治政府の識字率向上計画
@小学校では最初にカタカナを教える(江戸時代の寺子屋は、平仮名→カタカナ→漢字だった)
A新聞は総ルビとする(文字が組みやすいカタカナをルビに採用
B小学生には、家族に新聞を読み上げる事を奨励

これで識字率が飛躍的に向上した。(特に田舎)
日本人が漢字ありきで整理したハングルから単純に漢字取ったらそりゃおかしな事になるよ
英単語とか見りゃ文書化するときには表音じゃ無理なのわかりきってるやん
164<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/19(木) 01:38:53.10 ID:LfBmxiOh
>>1,3
漢字が覚えられないから出来た、愚民文字だろうに
165<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/19(木) 07:01:31.67 ID:Ziggq9mX
>>164
いや、一度日本が韓国を「保護国」にした時代に60%を越える識字率だった。
ハングルと漢字の両方を教育したのに
李承晩 大統領時代に漢字を廃止してアホになった。
166<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/19(木) 07:02:43.36 ID:9vgJrlU5
チョンに漢字は無理
167<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/19(木) 09:05:11.59 ID:xVTDkBHL
中国の属国に戻る決心したんだから漢字は必要だぞ
宗主国の文字は勉強しとけよ
169<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/19(木) 10:05:51.52 ID:m34Yr6c4
チョンが日本にチョン固有名詞をチョン語読みそのまま表示しろ、と要求してきた。
ところが、人名なんぞでも漢字を見ればすぐ頭に入るが、カタカナチョン語読み
ではなかなか覚えられない。
グーグル地図みてもチョン国地図はハングルだから全く利用できない。
日本で出版されている地図は地名を漢字で書いているが、地名索引はチョン語読み
で作られているから、わしゃわからんのじゃ。それで地図を隅から隅まで目を
皿のようにして探さなきゃならん。
チョンは馬鹿な事を日本に要求したもんだね、ホントに近視眼だ。糞馬鹿民辱だよ。
もうチョン国とは疎遠になるから、どうでもよいけどな。

支那の朝貢国になったのだから、支那の簡体字を使え、
日本の漢字を使ったら、ただじゃ置かないからな。
罵倒してやる。旭日旗をつけた鉄パイプで叩きのめす。
ハングルオンリーのハリーポッターって拷問だよな
>>1
ハングルだけ使っていればいいよ
馬鹿が好きなんでしょ?
放水と防水の誤認(放火と防火でもいい)は(発音どころかハングル表記でも同じだから)あいつらの会話で発生しやすいらしいが
朝鮮語では同じ意味の語句を修飾語的に説明できる言語になっているのかな?
日本語では放水の場合は水をまく、(字句どおりに)水を放つでよいんだけど。
言語として同じ意味の別の表現に乏しいようでは致命的だ。

あと、朝鮮語も所詮は漢字熟語由来の言葉があふれているため
漢字由来語を排除したら「出口」を「出ること」みたいな表現にしか出来ないらしい。
漢字由来の語句と言語を隔離した朝鮮語っていったい…?
漢字由来の言語は日本から輸入したものがほとんどだとも言われる。
173<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/19(木) 11:50:17.59 ID:T9gFtt4i
>>1,165
だって漢字が分かるようになったら、歴史捏造がバレて

愚かで惨めな韓国・朝鮮史が、国民に知られてしまうじゃないですかw
174盗賊山恵(家庭科部) ◆COAXkxWoQM @転載は禁止:2014/06/19(木) 11:55:51.17 ID:vvBUnIWj
>>173
愚かで惨めな韓国・朝鮮人と自覚しないと先が無いやよ

馬鹿は自分が馬鹿と自覚してこそ賢くなる望みが有ると言うのにね〜 やよ。
175<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/19(木) 12:07:11.22 ID:FjHDxs7r
>>174
せっかく慰安婦募集広告読めなくて、強制連行の証拠として持ち出すような国民にしたのにw

馬鹿と自覚したら、韓国という国家が崩壊するニダ!
176盗賊山恵(家庭科部) ◆COAXkxWoQM @転載は禁止:2014/06/19(木) 12:31:06.13 ID:vvBUnIWj
>>175
崩壊後に蘇るのが火病の鳥やよ
韓国は、ハングルを廃止して、英語に転換するべきだ。
韓国を全面的に英語にしなさい。世界共通の言語である。歪んだ韓国社会を是正できる手段だ。

韓国を英語にすると良いことが多い。
178<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載は禁止:2014/06/19(木) 12:58:17.18 ID:AD/RkAjk
世界一美しい言語って言ってたのは嘘だったの?wwwww
朝鮮ネタの英訳
トンスル:a liqure made from shit
キムチ:kimchi(そのまんまやんけ)または単にkorean pickle
試し腹:try to conceive
ウリジナル:koreating
両班:a dull nobleman with claiming(権利意識が強い怠惰な貴族)
ファビョる:getting angry like an explotion
整形:face detuning

なお、罵倒語彙は日本語にすら翻訳困難な用語が多く、英語ではなおさら無理です。
グーグル翻訳とかで放火と防火が本当に全く同じ字だったときには吹いた
そこそこ漢字を理解できる同胞がたくさん居る場所があるみたいですよ♪
そいつらを纏めて連れ帰ればある程度までの、漢字教育係をさせられるんじゃないかな〜(棒
ハングル民族は漢字よりもアルファベットのほうがなじむんじゃないのかな…。
意識の高い(笑)ハングル民は英語を勉強してようやく普通の知能が与えられるレベルらしいし。
つまり、ハングルしか扱えん奴は人間未満。
>>180
日本がハングルを整理したときが、旧仮名遣いだったからねぇ

蝶々(チョーチョー)→てふてふ
調布(チョーフ)→てうふ
貼付(チョーフ)→てふふ
特長(トクチョー)→とくちやう
特徴(トクチョー)→とくちよう

と書いてて、それをハングルに持ち込んだ。(カタカナが発音する時の読み方)
旧仮名遣いでは発音(カタカナ)と表記(ひらがな)が違うのが判ると思う。
ハングルはカタカナの発音に相当する(うえに、長音、濁点、拗音を現す記号がない)から、漢字をなくすとえらい事になる

ちなみに日本語も時代と主に発音が変化している
蝶々を例に出すと
「てぷてぷ」(奈良時代・中国語発音を聞いたまま使用)
 ↓
「てふてふ」 (平安時代初期。ひらがなができた頃)
 ↓
「てうてう」(平安時代後期)
 ↓
「ちょちょう」(鎌倉時代以降)
漢字教育?必須だろ。

日本語の様な漢字&ハングル混在文じゃない。漢文にハングルのルビだ。

数年後には、中国様の指示を読まねばならんからな。
読めない奴は職を与えんし、読める奴だけ下僕として扱う事になってる。
日本だとナショナリズムを棄てさせて愚民化されたけどチョンはナショナリズムを煽って愚民化されたのか。
ハングルが雄弁に語ってる。
>>185
そもそも愚民でなかった歴史があの国にあるのかと言う疑問
>>183
奈良時代とかではでゅえっぷでゅえっぷみたいな感じだとテレビでやってたな


  
なんで漢字使用が日帝残滓なんだよ
わけわからん
189転載歓迎!@転載は禁止:2014/06/22(日) 15:29:36.73 ID:9QNKTWgU
韓国の法律の多くが日本の法律を丸写し。
そして愚民文字ハングルでは意味が理解できず、
日本の法律用語をそのまま使う三等文化国家!!
韓国は愛国を徹底して支那の属国に戻れ!!
>>188
和製漢語が豊富に韓国にも渡って定着してるからな
漢字にしたら、バレちゃう
ある意味日帝残滓だわな(笑)


  
>>188
いまや「和製熟語」が無いと生活に成り立たんのが半島。
漢字じゃなくハングルに表現すると同音異義語による混乱という障害が発生するおまけ付きだが。
支那に逆輸入された言葉もたくさんあると思う。
「働」と言う字は和製漢字だし、略字体かなんかに変化してると思うけど支那でも当然使われてるはず。