【中国語】現在の中国人は「日本語」が 無ければ会話すらもできない―中国人記者[05/01]

このエントリーをはてなブックマークに追加
1ロンメル銭湯兵 ★@転載禁止
 2014年4月30日、香港誌・鳳凰週刊の著名記者・段宇宏(ドゥアン・ユーホン)氏は「日本語無くして中国人は話ができるか?」
と題した文章を中国メディア・百度百家に掲載した。以下はその概要。

 “混じり気のない純潔”な言語は、すでに消滅しているか、または消滅の危機にひんしている。純潔ではなく、対外的に開放され、
包容力を持った言語こそが強大な生命力を有しているのである。現在、世界の主流の言語である英語やフランス語、スペイン語、
ドイツ語、日本語、ロシア語などはいずれもこれらの特徴を備えている。外来語がこれらの言語に常に新しい血を注入し、
その表現力をさらに豊富にさせているのである。

 では、我々の中国語は純潔なのだろうか?当然のことながら純潔ではなく、もしそうであったならば中国語はとっくに衰退していただろう。
 中国語は2000〜3000年の発展の歴史の中で、新鮮な血液である外来語を絶えず取り入れ、極めて強力な包容力を持つ現在の中国語へと発展してきた。

 古くはギリシャ語やペルシャ語、サンスクリット語、アラビア語、満州語、モンゴル語などから、近代には英語や日本語、フランス語、
ロシア語などから多数の外来語を取り入れてきた。

 これらの言語の中で、中国語に最も大きな影響を与えたのは英語と日本語である。1980年代の統計によると、中国語の中の
外来語の数量では英語がもっと多く約3000語、続いて日本語が約1000語となっている。

 現在使われている中国語の中の日本語に由来する外来語は、科学技術や経済、政治、社会など多岐の分野にわたっており、
その数量は非常に多く、使用率も非常に高い。もし、これらの「日本製中国語」を使用しなければ、現在の中国人はまったく意思疎通ができないだろう。
(翻訳・編集/HA)

(画像)
http://img.recordchina.co.jp/imgout.php?m=5&img=140501ni02.jpg

レコードチャイナ 2014年5月1日 12時26分
http://www.recordchina.co.jp/group.php?groupid=87456
日本の歌手らがうたう歌もなんとかならんのか。
下手クソな英語と日本語のちゃんぽんで外国人が聞いたらお笑いだわ!!
<丶`∀´>ハングルはどうニカ?
4<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 06:27:03.06 ID:bucEh80Y
香港人かな?大陸人には怖くて書けない内容だもんなぁ
5<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 06:27:41.57 ID:gOQi2A//
共産、の商標とっとけばよかった(´・ω・`)
社会も
6伊58 ◆AOfDTU.apk @転載禁止:2014/05/02(金) 06:27:42.47 ID:qK1W164g
明治維新から西周(にし あまね)さんとか訳語を大量に作成し、西洋の概念を理解できるようにしたからな。
その結果、日本語は高等教育を出来る言語になったのだ。

旧植民地国が、宗主国の言語で教育をしなければならないのは、そういう概念を現地語で表記できないためだ。
7<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 06:29:04.94 ID:JhSlPsN6
神経

幹部
日本に来て中国製の日本ブランド商品を嬉々として買ってるシナ人w
9<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 06:31:22.66 ID:WBkkDJ2m
人民とか共和国とかいう単語も日本製だしな
10<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 06:31:30.20 ID:ox+ahmiw
国名すら・・・
11<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 06:32:23.87 ID:8rXhGSEH
たった1000語?もっとありそうだけど
>>8
反日の源泉中共指導部さえ空気清浄機は日本製。
13<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 06:33:35.51 ID:ZYKRLhx+
くだらない記事だな。世界共通語になってるものを母国語に替えるのは
朝鮮人くらいのもんだよ。

剣道・・・クムド
空手・・・テコンド
14<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 06:34:03.06 ID:YMphUI+i
そもそも共産主義とか共産党も日本語由来だしな
15<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 06:35:04.08 ID:YDh3k4Ny
歌詞に日本語が入ってるニダ!って言ってる国よりは、まだマシやな
>>1
一例 『中華人民共和国』
日本語って主流な言語の1つだったのか。
18<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 06:41:12.45 ID:PoecKrQb
中国語(北京語)やってるけど、なぜ簡体字にしたのかと思う。
台湾の繁体字の方がオリジナルなんじゃないのか?
>>2
桑田圭介の日本語を英語っぽく歌うのが本当に気持ち悪い
昔っからホント吐き気がして大嫌いだった

リアルじゃサザン嫌いなヤツいねえから言わないけど。
20<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 06:47:42.68 ID:PoecKrQb
毛沢東が日本語だと色々便利だし、変えるのも大変だから日帝残滓wをあえて残したって聞いたな。
当時じゃ学術研究で日本語外すのはあり得なかっただろうし。
>>17
 主要ではないが、漢字文化圏に西洋の科学・学問への包括的な翻訳アダプターになっていたのは事実だな。
 いわばOSみたいなもん。
>>3 
       .∧∧
      /中\         
     ( #`ハ´ )
     (   几)               ∧,,,,∧  ハングルはどうニカ?
  :::::::::::( //'|ヽ              <* `Д´>
     /ノ / | \            ノ⊃  ⊃
     ヽ/、/ヽ/ ヽ/           (__ ̄) )


                .∧∧
               /中\    / / / /
             ⊂( #`ハ´ )  、,Jし //  パン
              (几と ノ   ) .て.∧,,,,∧
             //'|ヽソ 彡  Y⌒Y<; `Д´> アイゴ!
           /ノ / | \ 彡    ノ⊃  ⊃
           ヽ/、/ヽ/ ヽ/     (__ ̄) )
>>19
オレ昔っからサザン嫌い公言してっけどなんとか生きてる
24<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 06:55:43.34 ID:mLLe++hZ
このままだと未来の日本語はカタカナだらけになってると思う
横着しないで外来語はちゃんと翻訳してから導入してほしい
>>2
元凶は矢沢栄吉だけどね
それを言ったら親父の世代が必死で言い返そうとしてウザいから言わないけど
26<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 06:58:20.05 ID:wJnUj495
近現代の言葉は中国語に変換してるよな
表記ではPCでも会話では電脳って言うし
その辺の無意味なプライドは韓国と同じ
27<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 07:00:12.54 ID:PoecKrQb
コンピューターの登場で英語の影響力がもっと上がったよな。
古くから科学関連とかじゃ英語なしじゃ、表現大変だろうし。
熟語でそういうのを表現してきたから日本語の影響力が今だあるんだろうな。
江戸時代にはオランダ語の翻訳が流行ったし、そのまえは漢語の和文化をやった。
漢字の魔改造や英語の読みをローマ字にしたり。
つまり日本人の変態改造ローカライズ気質は大昔からある資質。
29<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 07:01:59.16 ID:hCJ48+Ve
そもそも純粋な言語なんてものはないよ
必ずどこかに影響受ける

言語に著作権がないのはそのため
>>18
簡体字は漢字の長い歴史と意義を崩壊させる存在だと思う。
読みが同じだからといって部首をそっくり変えるなんていう魔改造は
漢字を自らバカにしてると思うわ。誰だよあんなの考えたのは。
31伊58 ◆AOfDTU.apk @転載禁止:2014/05/02(金) 07:03:12.77 ID:qK1W164g
>>17
> 日本語って主流な言語の1つだったのか。

そうだよ。
話者は1億人以上で、分類方法によるが母語人口の多い順9位。
英語やスペイン語には負けるが。
32<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 07:03:55.07 ID:B8dQdZOy
中華人民共和国って国名が中華以外が日本語だな。北朝鮮も。
33<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 07:03:55.85 ID:4T7tCHrx
明治時代に大量の中国人留学生を受け入れたからね。
昔から日本人はお人好しなんだよ。
朝鮮の場合、ほとんど日本語由来でしょうな。
日本人が英語が下手で後進国の人の方が英語うまい人が多いけど、
日本の場合英語を学ばなくても高等教育を受けられるからだよ。
明治時代の人が偉業を無自覚に現代の日本人は恩恵を受けている。
そして朝鮮も中国も明治時代の日本人から無自覚に恩恵を受けている。
自虐史観が強いから、中国や朝鮮が今も明治時代の日本人の造った漢字の影響を
受けていることを教えたがらない。
34<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 07:04:02.11 ID:pphwnM81
ネトウヨ涙目ざまあ
35<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 07:04:20.46 ID:mDKSl6T5
>>2
>下手クソな英語と日本語のちゃんぽんで外国人が聞いたらお笑いだわ!!

それはどーでもいいだろう
外国人に聞かせる為に作っているわけでもなし
自意識過剰なんじゃね?
>>2
そもそもJ-POP自体がカノン進行の似たり寄ったりな曲ばっかりなので・・・

パッヘルベルのカノン山手線ピアノ演奏ゲーム
http://www.youtube.com/watch?v=b_ZYcxtk_Tw&hd=1

350年前にドイツで作られた音階を今だに使いまわすってどうなのよ?
外国人にどれも同じに聞こえるって笑われる一因
37<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 07:10:02.24 ID:ECr7ewSj
たくさんあるな〜

http://freett.com/nandon/lunwen1.htm
明治以降の中国語由来日本語って何だろ
39<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 07:12:19.73 ID:ECr7ewSj
>>37

「領土、領海、領空」も日本製って笑えるよね(^0^)
40<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 07:13:02.52 ID:mDKSl6T5
日本語ってどんなに外来語が入ってきても
漢字、カタカナどまりで、
ひらがな領域まで影響を受けることが少ない強靭な言語だなと思う
科学、特に生物の用語とか、英語だとネイティブスピーカーでも、
何を意味するのか全くわからないとか普通にあるそうだわ。
ラテン語由来だったりしてね。

中国人が日本語から受けた恩恵は計り知れない。
42<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 07:15:01.51 ID:B8dQdZOy
韓国のニュースもよく聞いていると熟語の部分が日本語が多いのでたまに聞き取れる言葉がある。
43伊58 ◆AOfDTU.apk @転載禁止:2014/05/02(金) 07:15:08.05 ID:qK1W164g
>>26
> 近現代の言葉は中国語に変換してるよな
> 表記ではPCでも会話では電脳って言うし
> その辺の無意味なプライドは韓国と同じ

そこら辺の訳語の作り方が、日本と中国で違うんだわな。
Computerは、元々計算する人って意味だ。日本語訳だと電子計算機。
計算だけのものじゃ無くなって。、原義から離れてしまったので訳語が適当と言えるかと言う面がある。

蒸気機関車を縮めて汽車と日本語では表記するが、Steam locomotiveの原義に忠実な訳。
対して中国語の場合は、火を焚いて走るから、火車。
>>38
電脳
日本で使われてないけど黒客(ハッカー)も好き
>>38
 拉麺とか餃子とか。
 大陸に進出することで触れ合った文化風物に由来するものなんかはそうなんじゃね?
46<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 07:17:55.70 ID:0K+gUCw6
反日無罪

親日有罪アル
47<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 07:18:11.42 ID:gMxFXrkP
日本も純粋な日本語のみで話すのほぼ不可能w

今は少なからず外来語が入るよな、つか日本は外来語を織り交ぜた方がカッコいいと言う風潮があるしな
ある国ではやれ、マニュフェストだ、アジェンダだのにぎやかですが…。
これはその一つのエモーショナルアフェアと申しますか、
コンプリヘンシブなターミノロジーがクリティカルポイントであろうと
そのようなソリューションをキャッチアップパーシューすべき
ハードイシューであろうと思うわけです。
49伊58 ◆AOfDTU.apk @転載禁止:2014/05/02(金) 07:18:46.62 ID:qK1W164g
>>42
> 韓国のニュースもよく聞いていると熟語の部分が日本語が多いのでたまに聞き取れる言葉がある。

政治経済学術用語の大半が、日本語由来ですからね。
そういう状況なのに、日本語排斥運動をやらかすから阿呆なんだけど。

全部除けたら近代国家運営は出来ない言語になる。
50<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 07:19:10.18 ID:Apgo3jqy
>>19
LOVE KOREAでお里が知れているねw

>>25
矢沢さんは朝鮮帰化人。

>>35
ミスチルの桜井さんもチョンかもな・・・。
51<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 07:19:40.94 ID:B8dQdZOy
>>38
蛇頭
中国でもオリジナルの熟語が作られたりもしたが
いかんせん孫文が日本に留学してるから、日本の熟語が普及したらしい
53<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 07:22:47.44 ID:yP+HhrgR
中華人民共和国の共和国って日本語だよね。
中国由来の言葉
・酒池肉林(殷の紂王)
・矛盾(韓非子)
・守株(韓非子)
・傾国(傾国の女=楊貴妃)
>>41
”Hippopotomonstrosesquipedaliophobia”
 ↑ これが理解できるのはラテン語がわかるインテリくらい

「長単語恐怖症」
 ↑ 具体的にはわからなくても、何となく雰囲気はわかる。

 この差は大きいやねw
56<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 07:25:58.60 ID:mLLe++hZ
「共和」は中国語じゃないの?
少なくとも中国の歴史・故事に起源があるんだと思ってたけど
57<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 07:27:25.47 ID:8SW+84Bx
メイドは中国語で、女僕
58伊58 ◆AOfDTU.apk @転載禁止:2014/05/02(金) 07:28:37.58 ID:qK1W164g
>>53
> 中華人民共和国の共和国って日本語だよね。

但し、共和とは中国で大臣の合議制で国家運営されていた事だが、
日本で再定義された。

そこを知っておかないと突っ込みを受けるよ。
59<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 07:29:18.40 ID:8J90qF/9
★反日資本アフィブログがよく立てるスレ・まとめるスレ一覧(仮)★コメント含む
http://ai.2ch.net/test/read.cgi/kouhaku/1354723251/357
60<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 07:29:41.16 ID:wGcGpImn
>>8
嬉々としては買ってないでしょ。
中国生産を避けようと選んでる。
61<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 07:31:56.42 ID:laNt1WSo
共産主義も日本で生まれた訳語だから
「ハングルは世界で最も優れた言語と認定されてるニダ」と
誰かが言ってたアルヨ
63<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 07:32:38.95 ID:1WX3S4JF
日本人がカタカナ語無しで会話できないのと同じ
「ハングルは世界で最も優れた言語と認定されてるニダ」と
誰かが言ってたアルヨ
65<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 07:33:19.80 ID:B87d8/gM
文化文明の交流があれば、当然外来語も入ってくるが、
こういう純中国語しかだめだという
今の中国人記者の国粋主義的態度が怖い。
まるで戦争中の日本のようだ。
66<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 07:35:30.19 ID:wGcGpImn
日帝残滓を叫ぶ韓国否定
67名無し募集中。。。@転載禁止:2014/05/02(金) 07:36:36.75 ID:d5HR4lgf
まあ共産主義関係の言葉のほとんどはドイツ語の翻訳日本語が漢字文化圏の共通語になってる

近代の政治経済関係は全部そうなんだけどねw
>世界の主流の言語である〜日本語
どういう世界観なんだよこれ
>>68
使用者数を上から数えると日本語が結構上位に来る
70<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 07:49:04.19 ID:4T7tCHrx
>>42
あるあるネタだねw
今、小学校のこと
ショウガッコウって言ってたとか
歌謡番組で番組の冒頭でカヨウ~
って言ってたな、とか気づく時あるよね。
朝鮮人て日本語→漢字表記→漢字の朝鮮式読み→ハングル表記て変換してないのか
72<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 07:50:42.04 ID:BLCFxKGj
最近の例だと、一番と人気が和製の流行語らしい。
中国語でも同じような意味の言葉はあるらしいが、語感が良いので、こちらが主流になりつつあるんだとか。
73<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 07:51:10.75 ID:77pa+JQC
>>69
日本の人口が多いのは知ってるけど世界の主な流れ?
74<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 07:51:53.73 ID:hL6glueV
日本語と言っても、もともとは漢籍から見つけ出したもので、中国語だ。
気にしないで使えばいいのではないかと思うけどね。
75<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 07:52:48.20 ID:Jb61KkkI
>>68
日本が一億人を越える大国ということを忘れてないか?
話者はドイツ語を上回る
>>73
ドイツ語やロシア語程度には
77伊58 ◆AOfDTU.apk @転載禁止:2014/05/02(金) 07:55:38.06 ID:qK1W164g
>>71
> 朝鮮人て日本語→漢字表記→漢字の朝鮮式読み→ハングル表記て変換してないのか

してる。

割引(ワリビキ)→音読み(カツイン)→朝鮮語(ハルイン)
割引(ハルイン) 取消(チュイソ) 引上(インサン) 売出(メーチェル) 手配(スペー) 経済(キョンジェ)
打合(ターハブ)組合(チョハブ)株式(チュシク)

だが、元が漢字で出来ていたこととか知らないのだ。
78伊58 ◆AOfDTU.apk @転載禁止:2014/05/02(金) 07:58:25.70 ID:qK1W164g
>>73
> >>69
> 日本の人口が多いのは知ってるけど世界の主な流れ?

日本語の話者は増えないよ。
話者が多いのは、人口が多い言語か、過去に植民地を多く持っていたかだ。
現代では英語のように覇権国家で先端技術が多い国は、話者が増える。
79<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 07:59:02.93 ID:laNt1WSo
中国韓国は大日本帝国文化圏てことでおk
80<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 07:59:11.23 ID:d5HR4lgf
漢文に精通した学者が漢文の法則を踏まえて欧米語を訳してるから中国人も文句はないだろう
漢詩を読むとか古代の文献を読むとかを学校でやるのは
共産党的にはまずいのかな?
82伊58 ◆AOfDTU.apk @転載禁止:2014/05/02(金) 08:00:20.86 ID:qK1W164g
>>79
> 中国韓国は大日本帝国文化圏てことでおk

日本語と中国語朝鮮語は、別物だ。
一緒にされたくない。
83<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 08:01:13.73 ID:MNQRs0gp
明治の日本には「翻訳」と言う授業があったから、
外来語の抽象的な言葉・哲学の専門用語とか経済の用語、
物理学の専門用語まで日本語に翻訳したから、全部日本語で勉強できるから、
外来語にしかない観念も全て日本語に翻訳して理解が可能になった。
>>77
あたりまえの話だけど全部音読み変換なんだな。・・・つうか、熟語の意味丸パクリw
薄っぺらい言語体系とってると変異が早いんだろうなあw
え?日本語が戦後もあんの?

つか言語って流動的なもんだから別に不思議では無いけど
積もりに積もって1000語はすげーな
86<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 08:03:27.78 ID:LRUxZnDc
【週刊新潮】 日本に7万人もいる「中国人留学生」の正体
http://anago.2ch.net/test/read.cgi/asia/1210331297/

日本で急増する詐欺販売サイト、振込先口座の9割が中国人=大半が留学生・技能実習生名義[01/21]
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1390298829/

2府11県で1億5000万被害 広域窃盗、中国人摘発 4人のうち3人は留学生として来日し、1人は密入国[02/06]
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1391771418/

窃盗未遂・偽造在留カード所持で、元留学生の中国女(不法残留)を逮捕-愛知[02/12]
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1392309809/

大阪府警、不正送金口座からの現金引き出し容疑で中国人留学生2人逮捕-国内で800万円の被害[02/27]
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1393566208/

兵庫県警、偽サイトの口座開設容疑で中国人留学生ら2人送検[03/12]
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1394625416/

【産経新聞】八木秀次「徴兵される在日韓国人・中国人らは相手国の『潜在的兵士』。参政権付与は論外」
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1390027729/

【論説】年間293億円! 手厚い外国人留学生への支援 日本の若者にもっと投資せよ...海外では3倍の授業料を払う留学生
http://uni.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1368417795/


【豪中】オーストラリア連邦研究機関で勤務の中国人学生、スパイ容疑で調査[12/05]
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1386214244

【社会】独情報機関「独在住の中国人はみな潜在的スパイ!」 18日発表した国家安全リポートの中で
http://uni.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1342749135

【レコードチャイナ】インド当局が中国語のエキスパート募集、観光客装った中国スパイ摘発のため―インド紙[09/04]
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1378246727

【カナダ】造船関連の機密情報流した疑いで中国人スパイ逮捕-環球時報「騒ぎ立てるのは西側の中国差別」[12/03]
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1386036865


【日中韓】日の丸ハイテク技術を狙う中韓「産業スパイ泥棒軍団30万人」[4/1]
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1396309888/
87伊58 ◆AOfDTU.apk @転載禁止:2014/05/02(金) 08:04:18.18 ID:qK1W164g
>>84
> >>77
> あたりまえの話だけど全部音読み変換なんだな。・・・つうか、熟語の意味丸パクリw
> 薄っぺらい言語体系とってると変異が早いんだろうなあw

日本語の訓読みに当たるものが、かなり消失しているからね。
詳しいことは仕事から帰ってから書く。
88風老児 ◆ZPG/GcTAlw @転載禁止:2014/05/02(金) 08:05:57.90 ID:8TUlBmqV
>>6

学者である西周

血税=兵役…その語源はフランス語
我が身体を国に納める税=兵役
明治の初め、陸軍はフランスに倣っていた
ブラッドタックスなんて英語はない
まあ、日本語も相当外国からいろいろ取り入れてきたね。
韓国人は軽蔑すべき土人だけど、中国人は警戒すべき敵だから気をつけないとな。
あいつら文革の影響で道徳観念が崩壊しちゃってるせいで集団としてのまとまりはないけど、
個々のポテンシャルが高いやつは十分多いし、何気に冷静に自己分析してる。
91英国面@転載禁止:2014/05/02(金) 08:09:57.65 ID:Dgnhg8PW
>>87
楽しみ♪
92<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 08:10:21.09 ID:nODoKTQ9
広東語を公用語にすると良い音感も文法も日本語と違和感なく融合できる
中華党友のかんっじょうがばくはつするとb耳障りだか、日常会話は優雅である。
93<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 08:10:25.76 ID:7C9oxV4m
共産党は日本語
>>43
その接尾辞は者だけに限らず物にも適用されるだろ
95<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 08:11:37.82 ID:mTaO6T2F
>>18
ヒント:文革
96風老児 ◆ZPG/GcTAlw @転載禁止:2014/05/02(金) 08:11:49.48 ID:8TUlBmqV
ネットで韓国歴史ドラマを見てるけど、字幕が中国語で登場する
ハングルなどさっぱりわからないけど、中国語は簡体文だけど漢字なのでところどころ
わかるからまだマシである
97<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 08:14:30.27 ID:jAoWQqN+
>>89
そりゃそうだ。
現在の英語はノルマン朝を経てフランス語が6・7割がた
入ってるなんて話もあったような。

異文化社会との交流による文化、文明の発達・発展には
つきものだろうし、近代化を考えるなら、必然的にならざるを得ない。

日本語は翻訳による造語や古典的な概念を変化させることなどで
上手く取り込んだとされてる。明治の人たちの苦労に感謝だね。
>>83
が、しかしそのせいで日本人が日本語に引きこもりがちにという弊害も。

wikiぺディア見ても分かるとおり、もっとマイナーな言語だと、自前の言語じゃろくに必要な情報入手できないから、
世界の中心的な言語である英語をいやでも勉強せざるを得ない。
99風老児 ◆ZPG/GcTAlw @転載禁止:2014/05/02(金) 08:16:06.73 ID:8TUlBmqV
空中飯盛女=スチュワーデス

本当は、空中子姐
100<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 08:16:07.35 ID:IRPJ1s7V
英語メディアの作る大学ランキングで非英語圏で一位なのは東大だわな。
それがどうしたってだけだけど・・・・
101<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 08:17:53.79 ID:FKzHWu2b
中華人民共和国
人民 共和国は和製漢字
>>1
何が言いたいの?
反日辞めろよ!
>>18
ほっとけばいいさ
言語を必要以上に平易にすることが愚民化につながることは、半島の連中が証明している

>>71
通貨のウォンは「円」の朝鮮読み、大統領や首相すら日本語からの流用w
日本には「総理大臣」独自の呼称がある
議院内閣制の国なら海外の政治家に対しても「○○首相」という表現は使うけど、「○○総理大臣」とは言わない
国のTOPを自前の言語で表現しないのは相当だと思う
104風老児 ◆ZPG/GcTAlw @転載禁止:2014/05/02(金) 08:20:16.53 ID:8TUlBmqV
スレタイだけで一言

これは
日本に使用料を払いますということかね
約束をヤクソクと発音するする国がある
約束の概念が無かったんだろうな
106<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 08:25:49.68 ID:zw7L8JjU
「共産」も日本語だからね
日本人は天才だよ
何処だったか南米で「まるちゃん」が早く仕事を終わらせるとかの意味で使われているとか。もちろん語源はインスタントラーメンな!
108<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 08:27:59.16 ID:VBfCbFLm
文革や多民族統治の都合で、簡体字を使うようになってから、
ハングル同様に同音異議な適用が多くなった。

一字の漢字の、へんとつくりに意味があったのに、
合理性を選択したのが
アダになったと思う。
109<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 08:28:08.68 ID:LHznsJbh
どこぞのわけ分からん記号文字と違って
日本語と中国語は漢字表記ならお互いある程度意味も通じるからな
110<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 08:28:25.61 ID:nODoKTQ9
香港の公用語として広東語だからね、日本語は白人に評価されなのが悲しいね、
言語純化運動とかやるとだいたいが酷い事になるからな
日本でも戦中で敵性外国語禁止したらおかしくなったし
112<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 08:31:47.08 ID:rxcRTzjM
清国を訪問した伊藤博文は、光緒帝初め官民の大歓迎を受け、帝からは政府顧問への就任を
求められた。 伊藤は、顧問への就任は辞退したが、維新政府への協力を約束した。
だが、維新勢力は、西太后を中心とした頑迷な守旧派のクーデターで失敗した。

しかし、その後日本が日露戦争でロシアに勝利したので、守旧派も日本の近代化政策を認めた。
そして留学生が陸続と日本に派遣され、20世紀の指導者が育てられたのである。
 
  また日本の官民から政治、経済、法律、産業、教育、軍事にいたるまで各分野の顧問が多数
招聘され、日本語による日本式の新制度、新設備が大量に導入された。 それが中国近代建設の
基礎となった。

  一般の史書には詳述されていないが、日清戦争の終結から清朝崩壊までのこの十数年間は、
当時世界からも「中国の日本化」と称される時代であった。
孫文も、蒋介石も、魯迅も、周恩来も、日本に留学していた。
113<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 08:32:08.03 ID:VBfCbFLm
漢字は二字〜四字で意味や意思を伝えられて便利。

漢字圏なら筆談で会話が成立する。

これからも新語・造語が作られると思うな。
114<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 08:33:00.63 ID:JTrJEEsw
欧米諸国の近代語を日本語化した福沢諭吉は偉大だな
>>19


おまえだけじゃないから、安心汁!
116<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 08:34:19.63 ID:Xr+G9o4V
だから 何
元々がどこの国であろうがいいじゃないか
博多どんたくのどんたくが元々「日曜」の意味だろうが関係ない
名詞とかはそもそもが勝手に命名したのだし
言葉自体が互いに意思疎通するためのものなんだから
それをどこの国の物だとか「坊主憎けりゃ袈裟まで憎い」のかよw
この記事の意図が分からん
これもある種の摺りよりなのか?
>>20


他に選択肢がなかったことを、あえてとは言わないアルw
現在の日本人は「漢字」が無ければまともに文書ひとつ作れない。
お互いさまだよ。
120<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 08:38:00.98 ID:+K7vDwyC
>>108
簡体字は当時の発音を重視した字体があるのが失敗したなと思う
121<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 08:41:11.03 ID:5EXLuVfY
人民とか共和国も使えないね
世界が日本語を勉強してくれねえかなあ
してくれねえよなあ
まあ日本語の中の中国語はこれよりはるかに多いけどな
>>18
過去から遮断するための愚民政策
>>26

電脳は、シナ語の正式な訳語ではなくて、正式には電子計算機というらしいw

それと、電脳は、コンピューターの訳語としては不正確だ、
なぜなら、コンピューターは、ハードとソフトの厳格な区別があるが、脳は両者が渾然一体となっている。
電子計算機がコンピューターの厳密な意味の訳語として正しい。
>>119
漢で終わってたか、支那は
>>103
まあ日本の円の由来は中国なんだけどね
>>30

同意する
これで、過去との断絶が生じた
多少、画数が減ったが体系を失った、将来はベトナムと同じような言語になるだろう。
>>6
不思議発見だっけ?そんな番組を最近見た。ノーベル賞学者が英語が不自由という希有な国
130<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 08:45:57.81 ID:nODoKTQ9
ピンポンの広東語は日本語と融和できそうに聞こえたろつうかかっこいいし。
そういや漢方なんかも日本のほうがまともに継承だかされてるから実のところ中国人は
日本で発展した漢方学を勉強する的な話しを漢方医から聞いたな
>>3
ハングルは文字だから
これは単語の話でしょ
>>18
識字率が低かった原因が文字の複雑さだったので簡単にしたんだよ。

その結果+文革で完全に知識の断絶が起きてる
自国の古文書を読めなくなったからなあ
134<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 08:51:34.54 ID:IRPJ1s7V
>>111
それをやったのが朝日を中心とするマスコミ。
野球から英語を追放運動は朝日が煽った。
>>41
病名が意味不明らしいw
日本語は、漢字で書かれていれば概ね概要が分かる
>>123
漢字は使ってるが、中国語なんてほとんど使ってない気がするけど・・・
「手紙」ひとつとっても日本語と中国語は、読み、意味ともに全く別もんだから
そこんトコ、どうなんでしょ?
ハングルは、日本人(福沢諭吉、日帝)により復活させられた言葉
日本語を懸念するより、ある意味深刻だろうw
138中国韓国朝鮮人と関わらない市民の会@転載禁止:2014/05/02(金) 08:54:56.43 ID:HPA2fnz7
 
===========================
戦犯の意味も解らずに北京の指示で動く共産党のロボット達
 
      http://youtu.be/ixJ7e6dm_h0?t=34s
===========================
 
支那では、拉麺は延ばして作る物。
ラーメンは日本の言葉。
支那にしてみれば違うらしい。
>>127
その中国では「円=圓」が面倒だから元にしたってのは、らしいと言えばらしい所
あと、日本には円以前から通貨制度があって、明治時代に円にしたという歴史があるけど
半島は総督府が通貨体制を確立したから、そういう意味でも独自性は皆無に等しい
日本人も中国語や英語がないと会話できないからお互い様だろ
くだらない事気にしてんなよ
142<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 08:59:37.98 ID:SUCNeZEV
じゃ、お互い様って事で、この件に関してはお互い敬意を抱こうではないか!
143<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 09:01:52.28 ID:LRUxZnDc
【モバイル】「Galaxyシリーズ」にデータの閲覧・削除が可能なバックドアが発見される[14/03/13]
http://anago.2ch.net/test/read.cgi/bizplus/1394690553/

【SPA】山本一郎氏「LINEのデータがネイバーから韓国情報機関に送られている恐れがある」[02/25]
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1393329003/

【試される大地】少女性被害、9割スマホ経由…大半「LINE」
http://anago.2ch.net/test/read.cgi/dqnplus/1395226362/

【携帯】「LINE電話」番号偽装問題で同社が釈明 「悪用は極めて困難」との説明も、残る偽装の可能性
http://anago.2ch.net/test/read.cgi/dqnplus/1396086585/

【社会】韓国の会社が開発した動画再生ソフト「GOM」使ったサイバー攻撃確認 全省庁に注意喚起
http://uni.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1390544971/


【情報漏洩】中国 百度(バイドゥ)IME使用、29府県市…PC1千台超
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1389604774/

【通信】韓国でファーウェイの4G設備導入の計画、米国は「情報盗まれるからやめて」-中国メディア[12/06]
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1386320979/

【通信】スパイ機器だらけの中国製品に日本は無警戒、米豪などはファーウェイら締め出し[01/21]
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1390313007/

【米韓】韓国での中国ファーウェイ製通信機器使用、米国のロビーで阻止か 米紙報道[02/15]
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1392607364/

中国レノボ社製品 ハードウェアにバックドアチップ発見
http://kohada.2ch.net/test/read.cgi/sec/1375331607/
この点に関しては日本はストローになっただけなんだがな、、、
>>58
シナ語約は、民国だった。
これは北朝鮮と韓国が採用した。
それぞれの相方が採用したのが、共和国だ。
シナ人の訳語は、正確性と一貫性に掛けるために日本語訳が定着した。
146王国立大学生 ◆eoGHT7qn6s @転載禁止:2014/05/02(金) 09:04:14.78 ID:Cso7Gl4Q
>>5
人民も追加で…
147<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 09:05:15.34 ID:PVCk6Xb0
>>30
革命で中産階級やインテリ層を皆殺しにしたので従来の漢字を
扱える人民がいなくなったため。
シナ語で、自動車が「火車」、このころはエンジン積んでいたので無問題。

その後、電気自動車がでてきたので、電気火車・・・w

先を見ないで翻訳すると、意味不明になる例
149<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 09:09:35.36 ID:jAoWQqN+
>>144
全然、違う。
古代における朝鮮半島のような経路の問題じゃない。

中華文明は巨大過ぎて、それ自体で完結・独立していたため
近代合理主義と西欧文明を吸収する柔軟性を欠いていた。

日本という(中華から見た)外縁の柔軟な
咀嚼力を持たなければ、蚕食されつくされて
より大規模な崩壊と再構築を待たねばならなかったかも。
>>136
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%AA%9E%E7%A8%AE
現代の状況[編集]

国立国語研究所は、1956年の雑誌の語彙について大規模調査を行っている[3]。そのう
ち、語種ごとの異なり語数(同じ語が複数回出現しても1と数える)を見ると、和語が36.
7%、漢語が47.5%、外来語が9.8%、混種語が6.0%で、語の多彩さの点では、漢語が和語
を圧倒している。一方、延べ語数を見ると、和語が53.9%、漢語が41.3%、外来語が2.9%、
混種語が1.9%で、繰り返し使われる語には和語が多い。

ところが、それから約40年後の1994年の雑誌語彙を調べた同研究所の報告[4](ウェブ
公開版)では、和語の使用は退潮している。異なり語数では和語が25.7%、漢語が34.2%、
外来語が33.8%、混種語が6.4%で、外来語が著しく増加している。一方、延べ語数では
和語が35.7%、漢語が49.9%、外来語が12.3%、混種語が2.1%で、繰り返し使われるとい
う点では、なお漢語・和語が外来語に勝っている。

『新選国語辞典』は収録語についての統計を裏見返しに公表している。2002年発行の第
8版[5]によれば、一般語73,181語のうち和語は24,708語(33.8%)、漢語は35,928語(49.
1%)、外来語は6,415語(8.8%)、混種語は6,130語(8.4%)となっている。

和語:漢語の比率は、2回の現代雑誌調査がほぼ 8:10 であるのに対し、『新選国語辞
典』では 7:10 であって、辞書の方が漢語の比率が高い。また、近年雑誌にあふれる外
来語は、必ずしも辞書に登録されていないことが分かる。

−−−−−−−−−
つまり和語より漢語の方が多く使われているのが現代日本語
>>98
外人が入って来にくいのは利点かもねw
植民地たくさんもってた、西欧はたくさん流入中で、絶賛問題発生中!
過去の利益を、現代で吐き出している最中
152<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 09:16:26.94 ID:4Qd5FsBw
ゴダイゴの歌い方もキライ
>>148
その辺は日本語でもバイクを単車って言うからなぁ・・・ サイドカーが廃れた今でも
汽車は電車になったけど
154<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 09:17:58.70 ID:+K7vDwyC
明治時代の語彙翻訳は漢文に精通していた当時の教養人だからこそ出来たことだな

外来語の訳語に相応しいのを古典の単語から探して当てはめる、なんて芸当は
今じゃとても無理
155<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 09:18:51.81 ID:j8GVfzPb
>もし、これらの「日本製中国語」を使用しなければ、現在の中国人はまったく意思疎通ができ
ないだろう


共産党が簡体文字にしたのは、共産党が読ませたいものしか読めないようにするためだ。それは
歴代王朝も同じことをやった。前王朝の資料は残らず焼却もした。易姓革命‎のためだ。だから
唐時代の漢語も忘れ去られてしまい、日本製漢語とともに唐時代の漢語も日本から逆輸入している。

日本は政権は代わっても日本文化はずっと続いているわけだ。支那と朝鮮はこうはいかん。だから
習近平が清や明の時代から日本は侵略国だったとか、歴史を利用しているがちゃんちゃらおかしい。
旧王朝を侵略して倒し、すべての文化を叩き潰してきた歴史が支那の歴史だ。

共産党王朝はまもなく倒される。仮にウイグル王朝ができたら共産党王朝を全否定する。これは
正しいが資料はすべて残して欲しいものだ。共産党王朝の悪事を暴かなければならないからだw
156<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 09:22:58.97 ID:JhwPx7Vk
米国人が日本語の脱穀機というのを習って初めて英語の意味がわかったという話もあったな。
157<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 09:24:48.41 ID:CFFZzC/I
『中華人民共和国』も日本産漢字
158<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 09:26:00.31 ID:BQ9Rm1Jh
韓国語(カムサハムニダ)とは
ある日本語二字熟語の朝鮮読みに由来する。
ありがとうを表わす日本語二字熟語ってなんだろなー^^


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・アイゴーToT
159<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 09:26:13.28 ID:O6aPNdTk
>>154
明治の教養階級の知能は世界的に見ても異常^^
だから国連の大幹部も日本人だった
>>159
    _
   /〜ヽ
  (。・-・) 悪の組織みたいだなww
   ゚し-J゚
>>150
んだからさ・・・

その統計の漢語は、日本で漢字を用いて作った「三味線」「演説」「哲学」「経済」など日本が作った語も含まれてるって書いてるよね

漢字または漢字を使った熟語すべてを漢語とした統計を引用して、意味ある回答としたつもり?

まいいや
関連
【日中】「和製漢語」使わなければ会話は成り立たない?―中国(レコードチャイナ)09/08/07
http://www.recordchina.co.jp/group.php?groupid=34105
【日中】漢字が表す二つの世界 - 中国社会科学院文学院 李兆忠(人民中国)03/03/01
http://www.peoplechina.com.cn/maindoc/html/200303/fangtan.htm
【日中】もしも中国が日本製漢語を輸入しなかったら、毛沢東も毛沢東語録を書けなかった
http://www.catv296.ne.jp/~t-homma/dd040912.htm
【中国】 日本語は語彙や表現に乏しい言語だ! 日本のトイレの呼び方あれこれ(新華橋報)10/10/09
http://japanese.china.org.cn/jp/txt/2010-10/08/content_21078850.htm
163<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 09:32:24.62 ID:504rDEHz
>>153
汽車が総て電車になったわけじゃないし
非電化のディーゼル車は未だに汽車でok

それよりディーゼル車だとか機関車に牽引される
無動力の客車ですら電車と呼ぶ人に違和感w
>>18
時代時代で字画が変化してんだろ
中国人が日本の漢字見たとき
歴史の書物に出てくる漢字があるって言ってたわ
日本の感じにしても戦前に比べてだいぶ簡略化されてるよな
>>160
ちなみにプリンは日本語。
アップ、チェック、オッケーをニュースでも普通に話されるようになるとは思わなかった
日常会話ではDQNぐらいしか使わなかった時期もあったんだよな
ルー語なんて違和感しか無かったんだけどな
167<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 09:44:01.70 ID:zMNd5cgZ
中国さん、日本は漢字がなければ文章も書けない。お互い様だ。
>>165
    _
   /〜ヽ
  (。・-・) プッチンは?
   ゚し-J゚
169<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 09:45:23.99 ID:sY5ibEL5
>>1
漢字の使用料払えっていってなかったか、中国w
>>154
そういえば今の日本語の半分以上は明治時代に出来た言葉だっけ
すげーよな
>>168
プッチンパポペ〜♪
172<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 09:46:47.78 ID:sY5ibEL5
>>170
中華人民共和国 ←日本語を抜くと「中華」だけになってしまう。何の国やらw
>>172
そういう意味では今の日本語は
明治時代のとき見たく一旦外国語を日本語に置き換えることなく
そのまま流用もしくは変な解釈して使ってるよな
174<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 09:51:59.35 ID:wap0VTHW
>>35
自意識過剰ってことはないだろう。外国人に聞かせるわけじゃないってのはそりゃそうだが
>>2は、英語にコンプレックスを持ってる日本人が多いのでがっかりだ、と言っていると思う
たまに米国生活が長くて日本語が英語なまりになってる日本人もいるが、それとは違うしねえ
175<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 09:52:39.48 ID:9Mxkt83u
日本にいる中国人は
日本語が話せるとまず信用される
いい仕事にもつける
176<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 09:53:31.56 ID:sY5ibEL5
>>173
もう書かれてるとは思うけど、哲学とか自然科学、数学の数論、法律用語など、
明治時代に抽象的な表現や用語を創造してくれた点は大きい。
抽象的な表現や用語がなければ、海外の論文も訳せないし投稿もできない。
【噴水台】造語後進国
http://japanese.joins.com/php/article.php?sv=jnews&src=opi&cont=opi0&aid=20010705220021100

中国共産党が日本の帝国主義と国民党をはね除けて広大な大陸を掌握し1949年新政権を樹立する際、
国名を決める問題で頭を悩ませたそうだ。

共産主義の理念を具現する人民の国家という意味を盛り込まなければならないが、
漢字でできた近代的な概念語の大半が日本製だったからだ。特別な代案もなかったために、
結局自尊心を捨てて「中華人民共和国」と定めたわけだ。

「中華」は中国製だが、「人民(people)」と「共和国(republic)」は日本製単語だ。
明治維新(1868年)を前後とし、西欧の文物と思想を率先して輸入した日本の知識人らの血のにじむような努力が、
漢字宗主国の国名にまでに影響を及ぼしたわけだ。

我々が日常的に使っている漢字語のなかには、開化時代、日本が作った用語が数え切れないほど多い。
文化、文明、思想、法律、経済、資本、階級、分配、宗教、哲学、理性、感性、意識、主観、客観、
科学、物理、化学、分子、原子、質量、固体、時間、空間、理論、文学、美術、喜劇、悲劇、社会主義、共産主義…。

明治時代の思想家である福沢諭吉は、こうした造語に貢献した代表的な人物だ。
speech→演説、debate→討論、copyright→版権、などの訳語が福沢の作品だ。

韓国人に耳慣れた単語である「民族」も、正してみると宮崎という日本人が1880年代に
フランス語「Assemblee Nationale(フランス下院)」を「民族会議」と翻訳したところから始まったものだという説が有力だ。
「民族」は1890年代に入って初めて韓国語に編入された。
178<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 09:54:38.69 ID:504rDEHz
>>168
ロシアの大統領

これ食ったら、
・言いなりにされる
・溺愛される
・消される
3つの味(タイプ)があるらしい
http://livedoor.blogimg.jp/zzcj/imgs/1/b/1bd2946a.jpg
それにしても、韓国の日本語狩りは凄いなw

【韓国】韓国「サシミ、ワサビ抜き」 釜山の教授らが日本語排斥運動 「定着しててもダメ」(聯合ニュース)04/04/19
http://blog.goo.ne.jp/pandiani/e/d407fb9625089fa33fbb95335f18868b
【韓国】財団法人自治体国際化協会「国語純化運動」 ノリマキをキムパブに改名せよ!
http://s01.megalodon.jp/2009-0704-2248-29/www.clair.or.jp/j/forum/forum/jimusyo/127SEOUL/INDEX.HTM
【韓国】韓国語の純化で 日本語は放送禁止用語(niftyニュース)10/03/14
http://yutori7.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1269036334/
【韓国】 日帝残滓の「カムサハムニダ」を捨てよ(デイリアン)09/01/02
http://gimpo.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1230908604/
【韓国】日帝残滓‘幼稚園’を‘幼児学校’に名称変更再推進(朝鮮日報)09/04/17
http://takeshima.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1239940041/
【韓国】哲学用語も日帝残滓 〜「形而上学」の完訳本で“脱・日本語”を目指す(朝鮮日報) [07/11/25]
http://www.chosunonline.com/article/20071125000005
【日韓】 韓国CMで使われる倭色表現「のど越し」「直火」〜いつまでも日本の尻を追いかける韓国(毎日経済新聞)07/09/01
http://news21.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1188819177/
【韓国】倭式英語「クールビズ」 を流用した韓国政府 韓国にはでたらめな倭式英語が氾濫(朝鮮日報)06/06/08
http://www.chosunonline.com/article/20040831000047
【韓国】 「国家元首の呼称『大統領』も親日残滓。変えなければならない」弁護士主張(プライム経済)[05/13]
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1147620169/
【韓国】「シルバーシートは日帝残滓だ!即刻廃止せよ」 日本式表記撤廃に向け立法請願(朝鮮日報)04/08/31
http://www.chosunonline.com/article/20040831000047
【韓国】「日本語が含まれたゴルフ用語で、インタビューに答えるな!!」…韓国女子プロゴルフ協会が選手に警告(朝鮮日報)〔06/12/14〕
http://www.chosunonline.com/article/20061214000055
【日帝残滓】日本語由来の軍隊用語、国防部が言い換えキャンペーン(朝鮮日報)[07/08/15]
http://www.chosunonline.com/article/20070815000023
【韓国】生活の中に残っている日本語の数々 - 『援助交際』、『過労死』、『イジメ』など、全て日帝残滓(朝鮮日報)2005/08/11
http://www.chosunonline.com/article/20050811000031
【韓国】「ブラジャーやズボンは日帝残滓だ!」日常生活から日本語を追い出すキャンペーン実施(聯合ニュース)06/08/10
http://blog.goo.ne.jp/slash_2004/m/200508
【韓国】「建設用語を韓国語に」 日本語の“建設俗語”を清算(朝鮮日報)2005/09/29
http://www.chosunonline.com/article/20050929000031
【韓国】「寝床」「毛布」「残飯」「手入」・・・日本式の軍隊用語を清算へ、文喜相議長が提案(聯合ニュース )〔10/07〕
http://japanese.yna.co.kr/service/article_view.asp?News_id=012005100616200
【韓国】野球用語の中の英語・日本語は不適切なので韓国語に直します〔(朝鮮日報)05/10/26
http://www.chosunonline.com/article/20050929000031
【韓国】法律759個から難しい日本語表記消える(朝鮮日報)04/12/21
http://www.chosunonline.com/article/20041221000017
【韓国】放送アニメーションの日本語露出に激怒 「日本語、日の丸は全て塗りつぶせ!」(中央日報)04/12/08
http://members.at.infoseek.co.jp/koreawatcher/docs/20040120n02993.htm
【韓国】「菓子も創氏改名したのか」 日本製品を真似たコピー菓子、意味不明の日本語が児童に悪影響(中央日報)04/03/31
http://members.at.infoseek.co.jp/koreawatcher/docs/20040311n02516.htm
【韓国】ソウルからヨボセヨ 「カンジ男」って?日本語の「感じ」からきている若者言葉(産経・水沼啓子)10/07/26
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1280095769/
【韓国ブログ】ブログ炎上!なぜ韓国人は反日なのに日本語を使う?08/04/16
http://news.searchina.ne.jp/disp.cgi?y=2009&d=0416&f=national_0416_011.shtml

これだけ必死に日本語排斥してるのに、いまだに韓国語の8割以上が日本語の借用語。
奴ら、日本語排斥する一方で代わりの言葉を生み出す努力は全くしてないから、
結局また日本語が復活して堂々巡りになってるんだよなぁ...哀れよのうw
180<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 10:04:16.08 ID:J8uXUDbb
いや、現状でも意志疎通ができていない。話が通じない。
そしてそれは、
文字じゃなく、思考構造の問題だろう。
181<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 10:07:50.22 ID:JhwPx7Vk
>>150 漢語といってもシナ語でなくて日本製漢語の方が多いだろう。

 漢語をシナ製と和製に分類すべきだ。
182<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 10:10:13.94 ID:JhwPx7Vk
>>150 そして和製漢語のもとは西欧語がほとんどだから外来語に含めるのが適当と思う。
183<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 10:18:50.80 ID:4b5KKQQh
韓国語は「助けて」の語彙も無いから何百人もの尊い命が海に沈むことになった

韓国語では高等教育は無理だからエリート層は欧米や中国や日本に留学する
184<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 10:25:29.06 ID:504rDEHz
>>183
喜<丶`∀´>< ウェーハッハハ!
怒<丶`∀´>< アイゴー
哀<丶`∀´>< アイゴー
楽<丶`∀´>< ウェーハッハハ!
ん?
ネトチョンがおとなしいな
ハングルの優秀さはよww
>>17
インターネット上で使われている言語の上位から5番目が日本語だっけ?
「共産主義」、「社会主義」、「資本主義」も日本語由来
188<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 10:36:05.14 ID:crFydS5x
>>177

朝鮮民族を豪語しているコリアンは
1890年代以前は『民族』という概念もなかったのね
>>38
グローバル化=全球化 は好き
190<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 10:39:10.52 ID:kEx0tuWH


日本語の実力その2】日本語なしには成り立たない現代中国語
http://suzacu.blog42.fc2.com/blog-entry-32.html

もっと評価されるべき】日本語の実力
http://suzacu.blog42.fc2.com/blog-entry-18.html

現代中国語の中の日本語「外来語」問題
王彬彬(日本語訳:松永英明)
http://www.kotono8.com/wiki ← の「注目された記事」欄にあります

『明治のことば辞典』と現代中国語における日本語からの借用語
朱京偉
http://www.urayasu.meikai.ac.jp/japanese/meikainihongo/1/%E6%9C%B1%E4%BA%AC%E5%81%89.pdf
191<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 10:39:43.44 ID:sY5ibEL5
昔、昔、日本の法律書を丸パクリして自分の国の法律にした国があったそうな。

しかし、そこに使われている日本語の漢字が気に入らないと、全部ハングルに代えてしまったそうな。

ところが、翌日から裁判官が本来の法律の意味が判らなくなって判決もデタラメになったそうな。
>>2
youはshock
193<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 10:48:37.89 ID:c22RAjSi
こうした客観的な評価ができる支那人がいる一方で、
まったく感情的な評価しかできないチョンがいる。

やがて、チョンは宗主国支那からも馬鹿にされる運命の序曲だな。

今回のチョン国海難事故で、チョン国の海事法の一部がネットに
現れたが、全く日本の法律のコピーだった。
銀行日本製だったよな
195<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 11:10:04.04 ID:nhoDnw71
言葉くらいなんだよ
日本は文化全般において中国がなければ存在してないのに
>>135
欧米語の病名は、ギリシア語に由来するものが多いからな。

20世紀の前半くらいまでは、欧米の学校ではギリシア語
を勉強してたから、勉強のできる奴は理解できたわけだが、
今はほとんど勉強しなくなっちゃったんで、よく分からな
いみたいだな。
>>161
その同じ説明文章に「多くは中国語からの借用語であるが」と書いてあるのは完全スルーですか?
自分に都合のいいことしか頭に入らない人は人生幸せそうでいいですね
そーいえば、
「E電」

はどーしたJRw
>>3

  〜∞ 人   (  )  
     (_ )   ( ) 
    ( __)   )  
.    从*`∀´>     〜  ウリナラはすべて事故完結してるし
     /゙゙゙lll`y─┛
    ノ. ノノ |     そもそも世界の言語の起源は韓国ニダ
.    `〜rrrrー′
.      |_i|_(_
200<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 11:55:26.02 ID:nuro9R6b
そりゃぁ、漢語由来の言葉を日本では浸透させたけど逆輸入状態もあるんじゃないの?
「働」と言う字は日本で発生した字だし。
あいつらも便宜上その言葉を使うだろう。略字体か何かにしていると思うけど。
一応調べたら「働」は「動」に充ててるだけだった。
やっぱり、メンツ(笑)を気にしているのかな?
202<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 12:03:27.37 ID:nuro9R6b
インターネットにおける言語の使用だと
英語中国語スペイン語日本語ポルトガル語の順だってさ
203<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 12:09:32.41 ID:/C8kvMSF
そんなこと気にするなよ
日本語表記も中国語がなければ生まれなかったんだからお互い様
204<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 12:10:10.38 ID:HwY5Xh4v
>>202
オマイラが無駄にトラヒック増大させてるんだろう
205<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 12:12:20.40 ID:ksvelH4V
中華 人民 共和国 共産党 日本語だからな
206<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 12:17:35.78 ID:504rDEHz
>>205
中華は違う

それより凄いのは
中共の原点『マルクス論』が
原書から導入では無く日本語訳版が元になってる事w
207<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 12:18:05.24 ID:2aqAvosJ
漢民族は?との問の答えが、漢字を使う民族だとすると、
漢民族の正当な伝承者は、日本人だろう。漢字を現代文明、西洋の歴史文化に
対応させ統合、新たな未来をプログラムできる言語に洗練魔改造してきたのは
日本人だからだ。その恩恵は漢字を使う中国にも大きき影響を及ぼしている。
208<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 12:24:23.52 ID:OlJAwLFk
>>60
中東のどこだか忘れたけど日本の中古ならたとえシナ製でも高値で買われるそうな。
209<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 12:30:27.92 ID:HwY5Xh4v
>>206
マルクス著 「資本論」 ?
*               ___ 馬三家労教 亞洲的奧斯威辛集中營 中國食人族
               / 侍 \  目前,全社會的主因“共産党官員腐敗” 
             / ─    ─ \  來! 城管民間人民殺戮 習近平一族 財富的積累非法
            /  (●)  (●) \ 西藏的入侵問題! 維吾爾的入侵問題!
              |     (__人__)     | 加油!中国民主運動海外連合会議!

.※中国関連の最新の注目記事
http://ameblo.jp/moesugifigure/entry-11812277546.html

★習近平の目の前で82人死傷!! ついに中国内でウイグル独立戦争が始まったか!?
★【黒地獄】黄禍 世界を蝕む中国の暴虐の実態! 【中国人も被害者】
★微グロ画像あり!】これが中国・昆明駅無差別襲撃事件の凄惨現場だ!
★【画像アリ!】尖閣防衛 「水陸機動団」を見た中国人の反応 アイヤー!!他多数
.
※注目の気になるアジアニュース
http://ameblo.jp/moesugifigure/entry-11817485003.html

★【海自も艦これも見とけや!!】 5分で分かるベトナムVS中国 【血まみれの戦史!!】
★動画アリ!】 ありがとう日本! 近代化に貢献した統治時代 台湾の反応
★日本への恩義は忘れない インドと日本が軍事同盟で共に戦う時代が到来するか! 他多数
211<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 12:39:16.57 ID:504rDEHz
>>209
あー、本としては 「資本論」ですね
マルクス主義と書いた方が良かったのか・・・。
当然他の「共産党宣言」とか一式持って行ったらしいです
> 外来語の数量では英語がもっと多く約3000語、続いて日本語が約1000語となっている。
こんだけってことはないと思うんだがな。
>>205
え、中華まで日本語だったのw
214<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 12:48:02.08 ID:p68pdn+9
>>198
ゆめもぐら、ってのもあったな。
これを蹴ったのは、石原都知事の最大の功績の一つ。
215<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 12:53:16.35 ID:GN36X7nj
>>197
その中国語ってのは古代の中国語でしよ。
そりゃ、借用語だよ。
ところが現代の中国語は発音意味など相当違う。
現代中国語からの借用語って、何かあるかな。電脳って、そうだったかな。
216<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 12:56:28.64 ID:LfjTzYqA
>>213
上にも出てるけど、中華、中国、中原てのは古代からある言葉。
よく中国を最近の言葉とか言う奴がいるけど間違い。
>>5
民主主義もね
218<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 13:03:02.71 ID:D1KKEmdf
昔から中国と日本は、もちつもたれるの関係
漢字を共用しあい中国でなくなってしまった仏教 禅 密教
などがそのまま日本に残っている
漢字は中国では簡用字になってしまっているが日本では
そのままの漢字だから日本が正当漢字だわ
韓国は記号で○だの□だのバカ民族の特色が出てる
>>88
東亜的には租庸調の調がそれにあたるのです
220<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 13:13:40.83 ID:kcgz+q0P
中国の憲法は80%以上、和製漢字で成り立ってるらしいよ^^
正直日本語なんて話せても日本国内で暮らせるだけで
語学習得という意味では何の役にも立たないからな
英語と韓国語さえ話せれば世界中どこに行っても仕事が勤まる生きていける
222<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 13:16:15.61 ID:ZO6jBkIf
人民
共和国
ハングル翻訳したら旅行はそのままだね
「旅行」も日帝残滓かな
チョン語は文法も日帝残滓だろ
225亜生肉 ◆fD0UyRfttY @転載禁止:2014/05/02(金) 13:30:23.49 ID:Hzi/yYY+
>>221
日本語の怪しい在日はさっさと世界に飛び出せばいいということだね
同感だ
>>224
違うよ。
基本の語順が似てるけど、SOV式の言語なら世界中にある。
下手すりゃ分類されてる半数はこのかたち。
>>1
そうね。最近のウイグルでの事件のテレビニュースで臭近平が
「少数民族」の発音を「ショウスウミンゾゥ」?みたいな感じで
もろ理解できたわ。
>>226
いや、日本語の「標準語」が明治政府によって作られたように
朝鮮語の「標準語」を作ったのは朝鮮総督府なんだよ。
ハングルの正書法を定めたのもそうだし。

自国語の正書法の確立とか文法の整備etc.って、植民地化された
民族の独立運動の定番なんだけどね。
日本の場合、色々と至れり尽くせりだからw
共産
革命
共和国
230<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 14:02:15.94 ID:Do9a0NwN
俺はつい最近まで日本語のほとんどは中国語起源の漢字語だと思っていた。でも、実際は明治時代に福沢諭吉さんが一生懸命欧米語から翻訳して作った和製漢字語だと知って驚いた。
231<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 14:11:47.27 ID:111aQ7hj
中国は発明するけど発展しないよな
漢字、新しく作ったものが多数
麻雀、日本式のほうがゲーム性が高くて楽しい
ラーメン、種類も味も様式も多種多様
ちっとは頭捻れよ
まあこのへんは持ちつ持たれつ、互いにリスペクトできれば円満
リスペクトできればね
発音できなくても見てある程度理解できるのは楽なもの
隣りの漢字捨てた国の文字は頭が痛くなる
233<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 14:21:05.36 ID:T1w0TRAQ
>  中国語は2000〜3000年の発展の歴史の中で


ダウト
どうでもいいよ
日本だって漢字とカタカナがなけりゃ何もできないもの


…あ、ハングル…
235<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 14:36:52.26 ID:djhghi9S
>>232
漢字を捨てても日本語は捨てられない哀しさw
概念そのものが無い言葉だと仕方が無いんだろうけど。
>>19
歯の浮くような日本語からサビが中学英語ってのよりは、
日本語ばっかりなのに響きが英語っぽいほうがカッコよくね?ってことだろ
個人の趣向についてはとやかく言えないな
平和なスレだなー
和製英語、なんていう日本でしか通じない英語っぽい表現あるけど、
中国でも日本で通じない中国製日本語みたいなのってあるのかな?
>>38
怒羅権
240<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 15:58:23.05 ID:osJ/zgDi
>>102
中国政府の阿Q人民教化施策に決まってるわい、日本に学べ、日本人みたいな人間に優しい真の文明人になろうよって事よ
中国政府は馬鹿朝鮮政府と違って反日だけやってるわけでは無い
反日するは日本を覚醒させ米国から独立させるための有難い思い遣りだぞ
独立日本はアメ公の言うこと聞かなくなるからな、日本は中国の思惑通りに進んでいる
>>38
反面教師
242<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 16:16:15.43 ID:BqNXIeqI
>>5
「登録商標」の商標ならまだ間に合うかも (`・ω・´)
>>238
そのまま持って来てるのが多いから通じない奴の方が少ないかも。
俗称やパラオの「つかれなおす」みたいに見ればわかるけど遠回りだと難解になるが。

最近は和製英語や日本訛りでも通じちゃうのが面白い。
日本語人口からするとちょっと信じられない。
■語源への手掛かりを失うハングル  @@使えば使うほどバカになる劣等言語ハングル

▲韓国語では、化学元素H(hydrogen)のことを「suso」という。

これは漢字で書けば、「水素」で、日本人が作った和製の漢語なのだが、
私の受けた学校教育の場では、化学用語として、とにかく「スソ」というのだと教えられただけで、
それは漢字で「水素」と書くのだとは、教えられていない。
だから、「スソ」は日常世界とは何ら関係する事のない純学術用語以外のものではなくなる。

▲現在の韓国のように、漢字を排除して殆どハングルだけを使っていると、
言葉に漢語や日本語のイメージは全く浮かぶ事が無く、語源の手掛かりも失うため、
全てが固有語であるかのような錯覚が生じてしまう。
▲しかし、日本語では「水素(スイソ)」という単語を教われば、誰の頭にも「みずのもと・水の素」
 という訓が浮かんでくる。

そのように純粋な化学用語でも、日常的な和語の世界に抵抗なくはいる事が出来る。
そのため日本では、韓国やラテン語から引用する欧米のように、学術用語が専門的な教育を受けたものにしか
解らない、日常世界から遊離した言葉になる事も、それほど多くはないのである。

日本的精神の可能性、呉善花より http://toron.pepper.jp/jp/syndrome/jpnhan/youchika.html
>>144
無かった概念の翻訳という作業をなめてるな。
246<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 16:50:31.73 ID:w3fP4fjh
日本人の場合、自分の名前を、漢字、ひらがな、カタカナ、ローマ字で書ける。
まぁ日本人にしてみればこれは全部同じなのだが、例えば香港人はそれが理解できず
「日本人は4つも名前を持っているのか!」と驚かれる。

まぁ当の香港人は本名の他に英語名も持ってんだけどねw
本名は李さんだけどチャーリーとかww
これはイギリス統治下の名残。
日本語最強ー
248<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 17:13:27.46 ID:sfshyGib
>>247
こういうことを言っている人って、十中八九、
日本語しかしゃべれないネトウヨなんだよね
>>246
台湾だと英語風ニックネームを持っている人が多い。
知り合いにキャンディーちゃんがいるけど俺は飴ちゃんって呼んだりする。
>>19
桑田佳祐は洋楽好きで、「洋楽のメロディには英語の方が乗るんだけど日本語で歌う」ってスタンスで作ってるから
それなりに評価して、聞いていて良いと思うんだ。
ただ、桑田節の罪として、以後に納豆かき混ぜたような歌い方が是とされる風潮が出来てしまったのは頂けない。
歌う方にも、聞く方にも。
>>24
韓国がそういう志向だね
天麩羅とかどうする気?
252<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 17:31:32.02 ID:RQ1hCGhr
全部漢字だと読みにくいから
「的」を「の」にする感じで平仮名導入すればいいじゃないか
253<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 17:33:21.95 ID:uh2636yZ
まぁ共産党も人民も共和国も日本語だし。
>>131
漢方は鎖国時に日本独自に花開いた医薬学だよ
源流は勿論大陸だけど

だから現代中国人が漢方を学ぶなら、失われたものを学んでいるのではなく、
自国とは違う発展を遂げた新しいものとして学ぶ自覚を持って欲しいわ
255<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 17:36:28.64 ID:onbcHD8D
>>248
母国語が簡単な所は良いね。
兵役頑張ってね。
ジングルベルを歌いながらさ。
256<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 17:38:56.71 ID:sfshyGib
>>255
>母国語が簡単な所は良いね。

俺の母国語はむしろ難しくて嫌になるよ
合理性皆無で完成度も低く、無駄にややこしいくせに意思疎通は取りにくい
まるで欠陥言語さ
どこかの国のように、合理的に作られ、習得も容易な言語が母国語だったらよかったのに
>>8
同じ中国製でも、中国国内用と日本輸出向け用では品質が違うと思ってるらしい

 
中華ソビエト国とでも改名しとけw
>>38
「洗脳」って確か中国語起源のはずだが。
>>250
なら、日本語でメロディのる曲作れよと、
自分が作るメロディに英語がのると思うなら英語の詩をのせろと

曲や歌詞は好きなんだけど歌い方がな・・・
カラオケで真似して歌う奴が嫌い
>>1
中国語の中の日本語(Chinese Borrowings from the Japanese Language)
陳 生保(Chen Sheng Bao) 上海外国語大学教授
http://www.nichibun.ac.jp/graphicversion/dbase/forum/text/fn091.html

という論文の中で、名詞を形容表現に転用できる日本語の接尾語23が中国語に取り入れられたと
いってますね。
漢字文化圏なんだから互恵は特筆すべきでない当然の事である
優れた思想家、文豪が現れては新たな教養美文を遺して去っていく
国はとわず
263<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 18:01:18.79 ID:w3fP4fjh
>>249
香港の場合は、中学校あたりで学校の先生がテキトウにつけるようだ。
台湾がなんで英語名を持ってるのかは知らないが持ってるね。
MSIのバイスプレジデントの名刺にも英語名も載っていた。

香港はイギリス統治で社会システムが漢字に対応しておらず
英語名が必要だったから、というのはわかるんだけど。
だけど、ファーストフロアとグランドフロアがあったりなかったりで
2Fが実際は何階なのかはビルによって異なるので
住所によって訪ねるのはまったく大変なのだった。
264<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 18:05:31.29 ID:mXzjOit9
>>28
www
265<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 18:07:41.35 ID:QF7dHrru
シナ人の使う日本語は濁音ができないんだよね
>>240
分かる気がします。
アメリカが世界の正義だとは全く思わないので...

ありがとうございます。
台湾で の が看板に書かれる
的 ということ
268<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 18:32:04.29 ID:shXz36Hd
まあ、日本人も故事使わないで生活出来ないし、白頭掻けば更に短くとかハゲ板に書いていじめたりするしね
>>228
日本語を元に整備したと思ってる書き込みがあるから、区別した方がいいと思うが。
向こうの言葉を近代西欧文明の道具である文法という概念で整理したということで、日本語の文法を元にしたわけじゃないだろうと。
まあ最初に朝鮮総督府が採用したのも朝鮮人学者の一派の理論だからね。
270龍驤 ◆7OOOOOOOOQ @転載禁止:2014/05/02(金) 18:37:03.75 ID:54vPgWxJ
 
  、ヽヾ从/イィ,   >>267
 ミ゙ミ〔>゙∴・e・"彡 
Σ≧≧≧(,,゚Д゚)そ ウェブでもw
 彡〃〃(ノ"ww゙ミ 
  "/〃〃YYヾ゙   1例として、台湾のネトゲサイトを。
    "U"゙U゙    トップページに「の」の字がw (期間限定です)

【聖境傳說Online】官方網站
http://fn.x-legend.com.tw/
271<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 18:46:11.90 ID:JhwPx7Vk
>>201 朝鮮労「働」党などは日本製漢字まで使っているんだな。
こういうのはお互いさまだろう。
だいたい中国人が使ってるその日本製の単語も西欧からの概念を漢字に当てはめた
チャンポンなのだからな
273<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 19:00:47.66 ID:osJ/zgDi
>>266
2CHの馬鹿共に教えてやっても無駄かと思ったが反応が来て嬉しい。
中国は意図して韓国は意図に反して、日本をアメリカの属国から独立させようとしている。
中国は欧米の真似事をして来てことごとく失敗して来た。やっとこさ目指すべき目標が直ぐ隣の日本だったと気が付いたんだよ。
ただし、真っ当には遣れない。それをしたら天安門の二の舞になるからな、失脚した胡耀邦達の様にだ。
中国の舵取りは沈没した韓国フェリーの比ではない。ヨタヨタと反日親日を行きつ戻りつしなが、13億の馬鹿共を日本化、文明化しようとしている。
かつて日本が野蛮の極みだった朝鮮人共を力強くで文明化した様に、中国指導部は阿Q人民を真の文明人にすると言う壮大な事業をしているのだよ。
レコチャイも最近擦りより激しくないか?
国内崩壊前夜かね。
275伊58 ◆AOfDTU.apk @転載禁止:2014/05/02(金) 19:11:28.60 ID:uFlEVh0t
>>87の予告のレス
http://society3.2ch.net/test/read.cgi/korea/1100946460/
学問・文系 [ハングル] ".【自分の無力さが】日韓歴史認識スレ24【歯がゆい】"
86 名前:娜々志娑无 ◆1ONcNEDmUA [sage] 投稿日:04/11/21(日) 17:02:21 ID:WxLWyNyb
>>48
 そのことで強く印象に残ったことがありますので書いておきませう。
ある日の授業で、朝鮮語は日本語よりも漢語の影響を強く受けているという話をしたのですが、その際その1例として、基礎語彙で
ある「mountain」は中世までは「m∂i」という固有語が使われていたけれども、現代では完全に漢語の「san(山)」に置き換わっていると
いうことを指摘しました。

ところが、その留学生は「m∂i」と聞いてもぴんと来ない様子だったので、現代朝鮮語では「猪」のことを何と
言いますかと私が質問して、初めてそれと合点が行った風でした。

現代朝鮮語ではブタのことを「twεji」、猪のことを「mes-twεji」と言うのですが、
彼女は私に指摘されて初めて「mes-tweji」の語構成が「山のブタ」であることを知ったというわけです。

確かに彼女の専門は日本語であって朝鮮語ではありませんが、曲がりなりにも言語系の学生である以上、
言語についてはそれなりに関心を持っている学生のはずです。
にも関わらず、こんなレベルであることに私は少なからず衝撃を受けました。
>>273

でも、反日は正直嫌ですよ。
日本を手本にするならもっと仲良く上手くやれるのではないですか?

尖閣諸島もワザワザ仕掛けてきて仲良くするつもりもないということですか?
277<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 19:16:07.50 ID:X4bJuQkB
日本語がなければ自国名も名乗れません
278<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 19:21:11.34 ID:LRUxZnDc
■■■中国の鳥インフルエンザ ■■■

上海で鳥インフルH7N9型感染者 中国衛生当局発表[01/04]
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1388828808/

中国2省で新たに5人感染 鳥インフルH7N9型[01/17]
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1389972398/

医師が鳥インフルで死亡=感染経路は不明−上海[01/20]
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1390222087/

鳥インフルエンザH7N9型、上海・浙江で6人感染確認[01/23]
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1390484931/

中国3省で4人の感染確認、1人死亡1人重体 鳥インフルH7N9型[02/09]
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1391980653/

【中国】1月のH7N9型鳥インフルエンザ死者は31人、感染者は127人[02/10]
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1392039943/

マレーシアで中国人の鳥インフル感染確認[02/14]
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1392325852/

【中国】鳥インフル新たに4人感染 中国・杭州市、市場を閉鎖へ[02/15]
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1392509841/

【中国鳥インフル】吉林省で初の感染者確認 鳥インフル、H7N9型[02/22]
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1393031526/

中国の鳥インフルエンザ、226人の感染者のうち72人が死亡…感染が拡大している実態が浮き彫りに[03/11]
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1394501838/
>>273
追伸です。
最近思うのですが、アメリカの影に隠れてイギリスこそ覇権を広げている気がします。
真の曲者はイギリスなのではないのかと?
280<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 19:25:45.29 ID:osJ/zgDi
>>276
尖閣にちょっかいだすのは、平和ボケした日本国民の頬を張り飛ばして目覚めさせようとしているだけよ。
尖閣に手を出したら瞬殺だ。中国に尖閣を盗る力も気力も無いのは日米は知っている。何故そうするかを知らないだけだ。
281伊58 ◆AOfDTU.apk @転載禁止:2014/05/02(金) 19:27:12.22 ID:uFlEVh0t
>>206
> >>205
> 中華は違う
> それより凄いのは
> 中共の原点『マルクス論』が
> 原書から導入では無く日本語訳版が元になってる事w

重訳というのは結構多くてね。
韓国なんか日本語訳が出版されたら、それを翻訳して出版するわけ。
微妙な訳とか考えずに済むから楽だよね。
282<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 19:31:56.06 ID:osJ/zgDi
>>276
だから過去の成り行きってのがある
胡耀邦らの二の舞はゴメンなんだよ
習閣下はな

ちょっとくらい反日我慢しろい
>>273
阿Q人民を真の文明人にするというのは、中共の壮絶な自己否定じゃね。
>>282
ありがとう御座いました。
事情を考察して状況を眺めてみます。
285<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 19:39:56.75 ID:6JIFBNG2
>>1 なるほど……ソレの集大成が「馬 鳥」 なんですね! スバラシイ
286<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 19:44:33.73 ID:osJ/zgDi
>>279
日本が学んだイギリスにかつての力は無い

独立日本が馬鹿アメを善導するにはイギリス及び連邦と連係するのが良いが、最近劣化が激しいなあ、イギリスは。ドイツは昔から糞だから相手にならんが。
287伊58 ◆AOfDTU.apk @転載禁止:2014/05/02(金) 19:45:05.22 ID:uFlEVh0t
>>221
> 正直日本語なんて話せても日本国内で暮らせるだけで
> 語学習得という意味では何の役にも立たないからな
> 英語と韓国語さえ話せれば世界中どこに行っても仕事が勤まる生きていける

英語の理解できる下僕として使役されたいならそれでいい。

大学の教官の話
英語で研究結果を学会で発表したら皆が真剣に聞いてくれた。
食事でハンバーガーショップで注文したら笑われたとさ。

ちなみに教官の研究結果は、それまでの常識の真逆を行く物だった。
セントラルドグマの真逆の発表みたいなものだった。
288<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 19:50:14.20 ID:gwxXqFtE
日本国内でも英語とかカタカナなかったら話しづらい
289<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 19:54:11.78 ID:osJ/zgDi
>>283
人間は本来善だ。
それが宗教その他で歪められ抑圧されてその本質を発揮出来ないでいる。
欧州、アメリカ、ロシア、中国、朝鮮らが典型だ。
後は分かるよな?
290伊58 ◆AOfDTU.apk @転載禁止:2014/05/02(金) 19:55:27.10 ID:uFlEVh0t
>>282
> 習閣下はな
> ちょっとくらい反日我慢しろい

引退した指導者に期待しても詮無きこと。


>>280
> >>276
> 尖閣にちょっかいだすのは、平和ボケした日本国民の頬を張り飛ばして目覚めさせようとしているだけよ。
> 尖閣に手を出したら瞬殺だ。中国に尖閣を盗る力も気力も無いのは日米は知っている。何故そうするかを知らないだけだ。

習にそういう深謀は無い。
彼奴にあるのは、身内の利益だけ。江沢民と同じ手合いだ。
291<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 19:57:50.11 ID:irdeMcxN
中国 
文化大革命  粛清 =  日本で言う虐殺では?
292龍驤 ◆7OOOOOOOOQ @転載禁止:2014/05/02(金) 20:02:07.46 ID:54vPgWxJ
 
  、ヽヾ从/イィ,   簡体字、略しすぎw
 ミ゙ミ〔>゙∴・e・"彡 
Σ≧≧≧(,,゚Д゚)そ 义=義
 彡〃〃(ノ"ww゙ミ  亿=億
  "/〃〃YYヾ゙  
    "U"゙U゙    
293伊58 ◆AOfDTU.apk @転載禁止:2014/05/02(金) 20:02:52.87 ID:uFlEVh0t
>>289
> >>283
> 人間は本来善だ。

問題は善悪の判断が、如何なる基準で処理されるかだ。
韓国人の善悪の判断は、自己の利益か不利益かだ。
北朝鮮の連中の善悪の判断は、首領様の意向に沿うか否かだ。
中国人の善悪の判断は、共産党の利益か不利益かだ。


> それが宗教その他で歪められ抑圧されてその本質を発揮出来ないでいる。

自分達の意向に沿わないのは、教化できていないからだって発想だね。
教化に従わない者は抹殺するわけだ。
294龍驤 ◆7OOOOOOOOQ @転載禁止:2014/05/02(金) 20:06:32.72 ID:54vPgWxJ
 
  、ヽヾ从/イィ,   
 ミ゙ミ〔>゙∴・e・"彡  朝鮮の捨てた朝鮮製漢字の一部
Σ≧≧≧(,,゚Д゚)そ 
 彡〃〃(ノ"ww゙ミ  㐠 㐟 㖙 㖜 ・・・
  "/〃〃YYヾ゙  
    "U"゙U゙    
295<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 20:06:59.12 ID:CLjCz/ci
>>286
日本は江戸時代にはオランダに、明治に入ってからはドイツに学んだんだよ。
296伊58 ◆AOfDTU.apk @転載禁止:2014/05/02(金) 20:11:47.67 ID:uFlEVh0t
>>295
> >>286
> 日本は江戸時代にはオランダに、明治に入ってからはドイツに学んだんだよ。

補足しますと江戸時代はオランダ経由の情報に、学びました。
明治に入ってからは、海軍はイギリスに、陸軍は最初はフランスに後にドイツに学びました。
その頃優勢であったドイツの医学に学んだ結果、医学はドイツの影響があります。
297<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 20:12:23.24 ID:Bj8pnE2a
あまり知られていないが使われている言葉の8割くらいが
日本からの輸入らしいな。漢字の逆輸入って言った方が伝わりやすいかな。
298<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 20:12:41.65 ID:GDT/O6bQ
日本語って言うか、日本が漢字化した西洋の単語だよな。
299<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 20:14:23.63 ID:nvoOAAEi
>>296
昭和初期ごろまで
「折り畳みナイフ」は「折りメス」と呼ばれていたそうな。
300伊58 ◆AOfDTU.apk @転載禁止:2014/05/02(金) 20:22:07.02 ID:uFlEVh0t
>>294
>   、ヽヾ从/イィ,
>  ミ゙ミ〔>゙∴・e・"彡  朝鮮の捨てた朝鮮製漢字の一部
> Σ≧≧≧(,,゚Д゚)そ
>  彡〃〃(ノ"ww゙ミ  㐠 㐟 㖙 㖜 ・・・

そんなものが、あったのか。
301<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 20:22:16.71 ID:tlUL/eZp
「新陳代謝」って見事な言葉を作ったのは夏目漱石。
これ豆な。
302<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 20:22:29.15 ID:BYc2ReLY
>>280
最近はこんな手で調略してるのか、中国は。
何かと上手くいかんしなw
303<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 20:30:02.05 ID:1aYMyr5O
>>293
意味不明の戯言に返答は要らんな、
おまえは馬鹿だ
>>1
漢訳仏典からもってきて欧米語の訳語にしたのも多いけどな。
>>296
江戸時代以前にはポルトガル語もちょこちょこ入ってますな。
306伊58 ◆AOfDTU.apk @転載禁止:2014/05/02(金) 20:37:49.67 ID:uFlEVh0t
>>303
> >>293
> 意味不明の戯言に返答は要らんな、
> おまえは馬鹿だ

ハイハイ、五毛の方にとってはそうでしょうな。折角中華民族の仲間に入れてやろうと言っているのに断る馬鹿だと。
でもね、中国の内情を知ってなお、中華民族になりたいと思うほど阿呆ではございませんのでね。
307伊58 ◆AOfDTU.apk @転載禁止:2014/05/02(金) 20:39:26.20 ID:uFlEVh0t
>>305
> >>296
> 江戸時代以前にはポルトガル語もちょこちょこ入ってますな。

お菓子などに当時の名残がありますね。
スペインやポルトガルも覇権を唱えた時期があって、その結果話者が多い。
>>293
中国の歴史ってずっとそうだよね。
外からみてると古代から代わり映えしてないなと。
永遠の停滞国の評も宜なるかな。
309伊58 ◆AOfDTU.apk @転載禁止:2014/05/02(金) 20:43:11.86 ID:uFlEVh0t
>>308
> 外からみてると古代から代わり映えしてないなと。
> 永遠の停滞国の評も宜なるかな。

永遠の停滞国か。正しい評価だね。
日本語だってパルスのファルシのルシがパージでコクーンだ。
>>301
 女性問題で会社辞めるのをチンチン退社と言います。
>>289
人間本来の「真善美」の基準で判断されたら、そもそも共産党体制が存在できんだろ。
日本で左翼が振るわないのも、その場しのぎの嘘ばっかりついてきたツケだぜ。
>>301
漱石が造語して、定着した言葉ってのは結構多かった記憶が。
314<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 21:16:10.51 ID:k+on3vPR
>>4
ニワカ情弱、乙!

中共国内でもう20年近く前から、何度もこのネタで記事になってるよw

http://www.nichibun.ac.jp/graphicversion/dbase/forum/text/fn091.html

中国語の中の日本語(Chinese Borrowings from the Japanese Language) 1996年12月17日
陳 生保(Chen Sheng Bao) 上海外国語大学教授
315<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 21:34:40.51 ID:k+on3vPR
>>1
>現在使われている中国語の中の日本語に由来する外来語は、科学技術や経済、政治、社会など多岐の分野にわたっており、

科学・技術・経済・政治・社会


全て西洋語を翻訳した際に作られた和製漢語ですな。
316<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 21:39:04.90 ID:k+on3vPR
>>217
残念!

「民主」は、1860年代半ばに清で翻訳された国際法解説書『万国公法』が幕末の日本にもたらされた際に、
国際法・政治・法学関連の概念を表す中国製新漢語として日本語にもたらされた。

参照
http://www.weblio.jp/wkpja/content/%E5%92%8C%E8%A3%BD%E6%BC%A2%E8%AA%9E_%E5%92%8C%E8%A3%BD%E6%BC%A2%E8%AA%9E%E3%81%AE%E6%A6%82%E8%A6%81
317<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 21:40:23.30 ID:0X8vPGUr
>>296
政治はイギリス
医術はドイツ
料理はフランス
音楽はオーストリア

って小学校で習ったが
国の名前からして日本製だろうが
今更騒ぐな
319<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/02(金) 22:30:34.46 ID:JhwPx7Vk
>>295 オランダ語はドイツ語の方言みたいなもので英語にも近い西ゲルマン語族だったのは幸運だったな。

 dit is een boek>this is a book.

 幕末の幕府オランダ留学生はインドネシアのオランダ留学生みたいなものだったと思う。
民主主義だけは導入できんかったのか。
英語翻訳しただけでしょ。しかも漢字の熟語だし。
322龍驤 ◆7OOOOOOOOQ @転載禁止:2014/05/02(金) 23:38:26.25 ID:54vPgWxJ
 
  、ヽヾ从/イィ,   >>300
 ミ゙ミ〔>゙∴・e・"彡 
Σ≧≧≧(,,゚Д゚)そ 他にもいろいろw
 彡〃〃(ノ"ww゙ミ  ただ、ハングルに似せて作り出したようです。
  "/〃〃YYヾ゙  
    "U"゙U゙    ユニコードにしっかり収録されていますが、
            韓国では全く使わないのにねw
            (古典研究者なら、解りますが)
>>19
桑田と矢沢はクズ
またスリ寄り記事きましたー
>>148
シナ語で、自動車が「汽車」、火車は機関車(列車)の事かと…
汽車
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%B1%BD%E8%BB%8A
>中国語圏において、汽油車(ガソリン車)の略称、自動車のこと。同地域においての汽車は「火車」、蒸気機関車は「火車」や「蒸気機車」となる。
>「機車」は中国では機関車の意味としても通じるが、台湾語では「オートバイ」を指すことが一般的であり、さらに台湾の若者言葉では「うるさい」、「鬱陶しい」、「ウザい」の意味でも用いられるため、
>正確を期す場合には、「鐵路機車」や「電力機車」(電気機関車)、「柴油機車」(ディーゼル機関車)と表す必要がある。

火車
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%81%AB%E8%BB%8A
>-中国語から蒸気機関車もしくは列車のこと

>>191
> しかし、そこに使われている日本語の漢字が気に入らないと、全部ハングルに代えてしまったそうな。
後日チェックした所、あちこちに誤字・脱字が見つかった・・・というオチがあったな
【韓国】大韓民国の法律は誤字脱字だらけ!?[07/15]
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1342340633/
(しかも、原本紛失してるとか…)
http://specificasia.seesaa.net/article/8701039.html

>>289
性善説も性悪説も「努力を怠ると、ダメ人間になるよ?」って説いてる訳で…

>>293
> 自分達の意向に沿わないのは、教化できていないからだって発想だね。
「教育」はある意味「洗脳」と同義だからなぁ…
中国の歴史はぎゅっとしたら何年になんのかな
>>322
韓国人はただ自国の文化の優越を示したいだけで、UNICODEの容量を蕩尽するんだよな。
漢字ですら、似たような漢字は名寄せされて、圧縮登録されてるというのに。
>>25
矢沢ってそんなに影響力無いだろ
革命=revolution のイメージは間違ったね。
次の奴に権力が転がるだけなんだが、evolution の意味で取られている。
>>329
元々「易姓革命」の熟語を、Revolutionに当てただけだからね。そうやって訳したことにより、
中国人に、フランス大革命やロシア革命が理解しやすくなった。
中凶が繁体字復活させるって言ってたけど、どうも台湾と日本を乗っとる布石にしか思えない
テョンが日本国内の標識を必死にハングル表記させてるのは侵略した時の為でしょ?
なんかそれと同じ理由で繁体字推進してる気がするんだけど
>>257
実際違うと思うよ。
日本のメーカーでも国内向けと
それぞれの国のレベルに応じて違ったりするし
この国ならこれは大丈夫みたいな感じでさ
333<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/04(日) 22:37:24.82 ID:amx56JnT
現代日本語文も翻訳によって作られた。
古文を引きずった二葉亭四迷の言文一致小説浮雲より二葉亭がロシアのツルゲーネフの小説を翻訳した文が現代日本語文の基礎になった。
334<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/04(日) 22:46:29.29 ID:Su8sJsh/
そもそも現在の中国人には会話する必要がある
連中なんて殆どいないだろう
日本製中国語じゃなく日本語です
336<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/12(月) 16:22:11.98 ID:oPcbhDhw
中国語は表音文字がない、欠陥文字なんだよ。
「コカ・コーラ」を「口可口楽」と表記するのとか聞くと微笑ましい感じも受けるが
「バラク・オバマ」は「巴拉克 奧巴馬」になる。こんな文字が漢文の中に混じって出てきたら、わけわからんぞ。
さらに、北京語で発音すればオバマだが、他の途方へ行くとその地の発音になって「オバマ」にならないとかの事象も発生する。
一方で、固有名詞を意訳して漢字で表現する場合がある。例えば
「エヴァンゲリオン」が「福音戦士」だ。これってどうよ。中国語は文字として終わってるだろ。
>>19
自分の周りにサザン好きっていないんだよな。
ユーミンが好きってのはチラホラいるけど。
>>336
なぜか「モンテクリスト伯」が「巌窟王」になることが頭に浮かんだ。
日本は明治近代化の過程で膨大な造語をしたからな。
340<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/12(月) 16:47:01.04 ID:MvAmuxE3
日本語は、中国語や英語を由来とした単語が無ければ用をなさないのだが。
341<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/12(月) 17:00:47.54 ID:TIhZ9QNt
>>336
中国のキーボードってどうなってるの?
>>340
源氏物語は英語由来の単語は一語もないが文学として成立している。
また漢語由来の輸入語はあっても、漢語は中国語ではない。
343<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/12(月) 17:16:00.27 ID:DScF0DTp
中華人民共和国

の、「人民」「共和国」が既に日本語だからな。

中国って、「文化与えてやったぜ」みたいな上目線する時あるけど、中国も教わってる立場になっている事に気がつかないらしい。

別にどっちが偉いとかではないんだよ。
中華 人民 共和国 で中国語は中華だけだからなあとは日本語
345<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/12(月) 17:42:03.91 ID:TIhZ9QNt
手紙ちょうだいって言ったらティッシュくれた
なんだこれ
346<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/12(月) 17:55:26.66 ID:aa6dVSzg
>>19
桑田は、母国語で歌えよだよね。
>>341
ピンインといってローマ字入力が主流
348<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/12(月) 18:12:24.53 ID:OpwFJxt7
日本にある漢方なんて全部中国のもんだと思ったら、
材料と知識を輸入した後はほとんど日本で試行錯誤して
和製の漢方をつくり上げたみたいだな、葛根湯とか。
349<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/12(月) 18:20:37.56 ID:QC1E59dq
>>336 和製漢語も朝鮮語に入ってドイツがトギル、フランスがプランスになったりして原音からかけ離れているしな。

 日本語の英国インクオ、米国メイクオもシナ語の方が原音に近い。
350<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/12(月) 18:39:57.00 ID:TIhZ9QNt
>>347
かな入力に該当するものがないのか…
すると子供のうちに相当の漢字かけないとまずいな
中国人スゲー
351<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/12(月) 18:42:58.97 ID:Le0tN/ra
韓国人もだけどなw
352かなり面倒@転載禁止:2014/05/12(月) 18:47:45.24 ID:VZwFTrh6
>>348
日本にある外国由来のもんって大概そんな感じだと思われ
>>350
注音字母っていうカナ的なのも台湾だと主流
354<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/12(月) 19:39:05.57 ID:zeF3Wby3
日本は漢字を作った古代中国に感謝。
中国は幕末明治の学者に感謝だな。
長渕剛
  「今の日本はアメリカかぶれが酷くてやたら横文字を使ったりする。
   英霊が護った美しき国土と文化を破壊する行為。
   60年前の戦いに殉じた日本の男たちに対する鎮魂
   『クローズ・ユア・アイズ』、聴いてくれ」
>>339
「V」と「B」を区別する為に「ヴ」の字を創ったりな…
>>354
そういうことリアルで言ってるとお前が在日支那人ってバレるぞ
国名の共和国は日本語だからな
明治の日本人が訳したのを、日本で学んだ中国人が持ち帰ったものだし
>>356
「イージス艦 ビンセンス」でググるとあぶり出しがデキますね。
360<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/12(月) 23:09:56.88 ID:4utu1dUg
じゃ、日本にある中国語は消しちゃおうぜ
361<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@転載禁止:2014/05/12(月) 23:10:44.84 ID:4utu1dUg
じゃ、日本にある中国語は消しちゃおうぜ
>>361
お先に支那語から日本語を消してどうぞ
日本にお前の祖国のような中華思想なんてないのでね