【韓国】「魔女配達婦キキ」「千と千尋の行方不明」…日帝残滓回避の純韓国語タイトルに翻訳家が苦心★4[04/30]
1 :
帰って来た仕事コナカッタ元声優 φ ★:
スタジオジブリの代表作「魔女の宅急便」の韓国版を見た。韓国版タイトルは「魔女配達婦キキ」という。
これを見て、大学院時代に翻訳科の教授が
「魔女の宅急便を韓国に輸入する時、タイトルをめぐり議論が起きていた」という話を思い出した。
周知の通り「宅急便」はヤマト運輸の商標なので韓国語にはない。
一番近い言葉は、日本語同様「宅配便」だが、
これは「日本語由来の言葉だから純韓国語に変更すべき」(韓国国立国語院)として回避されたそうだ。
最終的に「配達婦」という言葉を韓国版で採用したそうだ。
ジブリ作品で、特に韓国版タイトルが面白いのは「千と千尋の神隠し」。
英語版は「Spirited Away」だが、「神隠し」たる言葉がやはり韓国語にはない。
その結果、採用されたのが「千と千尋の行方不明」である。翻訳家の苦心を察したい。
http://nna.jp/free/news/20130430krw001A.html 前スレ
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1367309040/ スレが立った時刻:2013/04/30(火) 08:55:40.70
2 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/04/30(火) 20:37:06.90 ID:p9PgniXO
「魔女運び屋」
+
+ + +
+ ウェーハッハッハ
. ∧_∧ +. ∧_∧ @@@ +
仏像カエセヨー (# ´Д`) <`∀´ヽ>@@@@@
(つ つ (つ つ,6;-ω-ノ
. + ( ヽノ ( ヽノ <(⊇ ⊂ +
し(_) レ(_フ (__ ̄) )
4 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/04/30(火) 20:38:28.10 ID:P0kjN26R
崖の上の昭博
5 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/04/30(火) 20:38:29.73 ID:p9PgniXO
「魔女のデリヘル キキ 一発」
アホな苦労だなー
日本の映画の題名をそのまま持ってこれる語彙がありながらわざわざ変える意味が分からない。
魔女の宅急便や千と千尋の神隠しが日本の映画ではないかのように取り繕ってるのか?
8 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/04/30(火) 20:39:41.25 ID:p9PgniXO
「千と千尋の死体遺棄」
9 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/04/30(火) 20:39:59.89 ID:FXSbM7qe
>>1 残滓とか、言ってる時点で、翻訳家の資格なし。
ほんとに、下らない民族性だな。
10 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/04/30(火) 20:40:50.17 ID:Q6DPTVBJ
仏像返せ
11 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/04/30(火) 20:41:20.74 ID:p9PgniXO
「魔女の◯◯婦」
12 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/04/30(火) 20:42:02.68 ID:+gyQz1nl
笑える〜〜 そこまでして韓国で公開しなくてもいいのではw
,,,_,,-−、
ヽ==(w)i'
(,, ゚д゚) <1乙
(|<W>j) まぁ、海外じゃ真・女神転生T&UはペルソナT&Uだからねぇ
,i=@=i (流石に四文字をぶっ殺す内容は世界三大宗教二件かをふっかけてると気がついたのか
/ノ;;|;;i' アトラスは中身を差し替えて海外で販売
V∪∪ よって、本来の真・女神転生T&Uは海外では販売されていない)
宮崎駿も断れよ!!
>>1 いちょーつ!お前はいい記者だ!><bて(なでこなでこ
16 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/04/30(火) 20:43:27.91 ID:bjvajkeG
千と千尋の創氏改名ニダ!
イルボンは謝罪汁!賠償汁!
>>13 真T・Uをプレイするのは海外ヲタのステータスだそうでw
>>1乙
>>13 あー…やっぱりか…。
しかも、第三帝国の部分は省略
されたんでそ?本当はニャル子なのに
>その結果、採用されたのが「千と千尋の行方不明」である。
他にどんな候補があったんだろう
20 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/04/30(火) 20:45:07.19 ID:bjvajkeG
>>11 コリアンデリバリー?
それなら日本でも営業していますなー。
でも、なんであいつらは摘発がヌルいのやら。
21 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/04/30(火) 20:45:17.95 ID:e2dZ0U7a
こっち見んなチョン!
>>13 ヤハウェやサタンをぶっ殺すのが最終目的なんて、
さすがに日本でしか出来ないからねぇ……。
話は少しズレるけど聖☆お兄さんとかあるしw
23 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/04/30(火) 20:45:56.43 ID:bjvajkeG
>>22 開発中に色々と異変が起きたそうでw
しかし、悪魔絵師だけは「せっかく寄り付いたものがどっか行ったら困る」と
お祓いすら受けずw
27 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/04/30(火) 20:47:08.35 ID:bjvajkeG
女と婦が続くあたりでチョンの頭の悪さがよく分かるw
まあ、日本では神殺しの武器としてチェーソーを使うゲームもあるし・・・・
千と千尋のMIA(Missing In Action)
31 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/04/30(火) 20:48:06.99 ID:TIO4AmDl
>>1 「魔女の宅急慰安婦便」と「千と千尋の強制連行」ニダ
>>17 ,,,_,,-−、
ヽ==(w)i'
(,, ゚д゚) <PSNでも海外版ではPS版T&Uは除外されてるから個人輸入に頼るしかないという
(|<W>j)
,i=@=i
/ノ;;|;;i'
V∪∪
>>23 入ってきたのは千尋の方だからなぁ。
創氏改名と強制労働かな?
>>22 一応「神の声が聞こえなくなった天使が作った偽四文字」って設定なんだが、
それはそれでマズいしなぁ。「天使が神の声が聞こえなくなるなんておかしい!」ってなるわ。
36 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/04/30(火) 20:49:17.53 ID:95Shr0v8
千も千尋も日本語由来
37 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/04/30(火) 20:49:19.03 ID:xx0VsTGy
売春婦キキー行方不明
千と千尋の横田めぐみ
1乙
1000 名前: 焼き鳥屋 ◆MAKO98GPSE [sage] 投稿日: 2013/04/30(火) 20:42:34.24 ID:hoGiyFly
1000ならこの板の<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さんがほんのり幸せになりますように
>>18 コアな奴は日本版ポチってやってるけどな=w=;
それでいーんかと・・・w
44 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/04/30(火) 20:51:50.39 ID:bjvajkeG
>>37 魔法が使えなくなり、
船で日本へ密入国したキム
>>38 エロ爺に限って長生きしてるのはその辺が関係するんだろうか
46 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/04/30(火) 20:52:48.71 ID:Nz0CnP3Q
>>42 「英語翻訳や吹き替えなんて糞だ!」と日本語憶えようとする海外ヲタw
そして売れる「ヘルシング」wwww
47 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/04/30(火) 20:53:03.26 ID:LJcMesrN
行方不明も日本語だという無慈悲な事実
48 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/04/30(火) 20:53:28.37 ID:zlM+Babo
日本の高度な映画は糞の詰まった頭のチョンには理解不可能
紙芝居でも見てろ
センセ廊下ではやめて で
>>46 やっぱ天使やジーザス殺さんとなーとか
ハーケンクロイツ無いと締まらんよねとか言ってるGEEK見ると結構ドン引きw
>>49 嫌よダメよこんなトコロじゃ♪
さて風呂。
>>46 OVAヘルシングの魔弾の射手比べでは日本が一番かわいいと言う結論に達した・・・
真綾可愛いよ真綾・・・・・
>>46 グレンダイザーとマジンガーZとキャプテン翼で日本語を憶えたというフランス人のおにゃのこは実在した。
たしかにいた。
どちらにせよハングル表示だから韓国人には意味不明でしょう。
>>46 海外ブルーレイ買っちまったよ。
やっぱり、「えいめぇぇぇぇぇぇん!」は声優さんが存在する日本でないと。
ラピュタがやっぱり最高だと思ふ自分が居る。
字鰤の歴代のアニメの中では。
千と千尋の密入国
60 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/04/30(火) 20:58:30.73 ID:LJcMesrN
>>40 今日も北海道はクソ寒かったのに、
2ちゃんがほんのり温かいのは焼き鳥屋さんのおかげだったのかw
>>50 nineでマリア様まではやってもうたみたいだけどねw
あと、3マニアクスで出てくるキャラでJCっぽいのがいて
その設定が、許されない罪を犯して唯一神に永遠に呪われたってことになってたw
>>49 シコリックスじゃなかったシコリアンか。w
64 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/04/30(火) 21:00:35.27 ID:LJcMesrN
そもそも、朝鮮人は宮崎アニメを理解できるんだろか?
隣のトトロとか絶対無理だろ。
>>58 「ラピュタ」と「ふしぎの海のナディア」、
「マイティジャック」と「海底軍艦」は同じ企画から発した姉妹作品であると聞いた。
>>58 激しく同意する。
ちゃんと声優さんだし。
>>13>>22 昔「タロットウォーズ」と言ふ漫画で
最後にヤハウェに対して日本の女子高生が
剣持って立ち向かうシーンで終ってた事が有ってだな。
>>60 ども〜
∧_∧
・ω・) みなさん。焼き鳥どぞ〜
( つ O―{}@{}@{}-
と_)_)―{}□{}□{}- ―{}□{}□{}- ―{}□{}□{}- ―{}□{}□{}- 焼き鳥
―@@@@@- ―@@@@@- ―@@@@@- ―@@@@@- つくね
―{}@{}@{}- ―{}@{}@{}- ―{}@{}@{}- ―{}@{}@{}- ねぎ
―∬∬∬- ―∬∬∬- ―∬∬∬- ―∬∬∬- 鳥かわ
―зεз- ―зεз- ―зεз- ―зεз- 軟骨
―⊂ZZZ⊃ ―⊂ZZZ⊃ ―⊂ZZZ⊃ ―⊂ZZZ⊃ 焼き粗挽きソーセージ
―<コ:彡- ―<コ:彡- ―<コ:彡- ―<コ:彡- イカ丸焼き
―>゚))))彡- ―>゚))))彡- ―>゚))))彡- ―>゚))))彡- 魚丸焼き
>>67 あんまり詳しくは無いけど、やっぱプロの人がやるべきだよな。
鬼武者で金城武が足軽に声で喰われてるのは痛々しかったw
71 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/04/30(火) 21:03:53.64 ID:IIAvfd/n
何から何までめんどい奴らだな
>>66 どっちかというとノーチラスが轟天号だと思うんだが?
>>65-66 そして放送されたらその都度2ちゃんの実況鯖が落ちるって言う(><)
元々同じ様に超古代の文明の技術をってな感じでそれを巡って
色んな存在が動く→主人公が冒険するってのは王道って言うか黄金の定番と化してるしね。
74 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/04/30(火) 21:06:18.62 ID:YIDV8iLO
宮崎アニメは海外でロリコン扱いじゃないのは不思議だ。
いくつか見ればロリアニメだとわかりそうだが。
>>68 聖おにいさんが海外でどう見られるのかは気になるなあ…あと関係ないけど
八百万の神をエイトミリオンゴッドと訳したら米人さん「え?」って顔してた
>>70 キムタクの魔法使いよりはましだよ。
あの時は賀集院が救いだったかも。
昔は確かに食えない役者さんが副業でやっていたかもしれないけど声だけでもマジだったから。
>>72 ノーチラスはどっちかというと、東宝映画『緯度ゼロ大作戦』のα号オマージュですね。
語彙のない国には映画を見せる必要はない。
>>75 エイトミリオンゴッズでも???かな?
一神教の奴らには。
>>73 多分誤射だと思うが、アンカー付けられたので一応レスしとくw
朝鮮人は超古代文明が好きなはずなのにアニメや小説でそういうのが無いな。
歴史教科書が壮大すぎてイマジネーションが働かないのかな?
>>77 形はそうだけど、海逝って宇宙逝くのは轟天号。
>>80 古代朝鮮帝国で、万国博覧会が行われていたとか、トンチキなことを言っていたような気がする。
>>79 多神教(マルチゴッド)ってのは知ってましたけどね。日本語でこう言う場合の
神ってのはフェアリーみたいのも含むって言ったらある程度納得してました。
ちなみに同じ人に納豆巻き勧めたら食べたけど缶のお汁粉は拒否られましたが
冷たいのも暖かいのも一緒に売ってる日本の自販機にはカルチャーショックを
受けていました。
>>79 エイトミリオンって・・・
どちらかといえばメニーメニーでしょう。
>>70 つい先日も声優の話が東亜で話した事が有ったけれど
先日の場合普通の芸能人使うよりも権利とか結構ややこしい部分があるって話が。
俳優とか芸能人は販促費から捻出出来るからって話が。
販促費は広告代理店が直接だすので制作費に影響しないって話を聞き及んでる。
87 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/04/30(火) 21:10:44.00 ID:YIDV8iLO
>>75 海外だと原作マンガ知ってる人が意外と多くてワロタ。
アニメ化は規制が入るのを心配してたな、ムハンマドも出れば・・・・
>>76 そういや、この韓国版って韓国語に吹き替えやってるのかな。
タイトルだけで苦労してるんだから、台詞廻しはどうなんだろw
>>82 もしかして、誰かが適当に古代朝鮮を創作したら数年後になぜかそれが史実となる文化なんだろか?
もしかしなくてもそんな気がしてきた。
>>86 安易な話題作りってだけの話じゃないのか。
>>85 まあ八百万を直訳するのがいいかどうかはともかくとして…とりあえず今は、
アメリカ人に日本神話じゃイブがバケモノ化してアダムと離婚したとかエク
スカリバーや聖杯的な神話アイテムが実在して神社や皇居にあると言ったら
どういう反応するのかが気になっています
>>80 東亜で一番最弱最小無害のあたいをいぢねないで(><)
超古代文明とか先史の文明とかかなり高レヴェルな基礎知識って言うか基礎設定やら基礎的な概念とか
重要に成るから朝鮮だとそんなのちゃんと作れないのではないかなと。
そんな基礎設定とかストーリーに組み込むって経験やノウハウも
半島には殆ど足りて無いだろうし。
>>84 アメリカ製自販機にもあるにはあるんですが。
米軍基地で働いていた頃はよくコーラやペッパーがホットになってましたね。
94 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/04/30(火) 21:15:29.73 ID:YIDV8iLO
>>89 伝聞の伝言ゲームの文化で妄言が蓄積されていくが矛盾とか気にしないみたいだ。
>>93 この前仕事でアメリカ行ったけど、自販機に炭酸しか無かったんですよね…
茶ぁ持ってこいと言いたくなりました…
>>86 ソフト化するときに金払いたくないだけだろ。
>>90 それも当然有るみたいだけど
それとは別に声優使うのにも色々有るみたいで。
特に大御所とかギャラの問題が有るみたいだし。
まぁ視聴率や話題性強めるって目的で
安易に芸能人ばかり入れられても困るのだけれどねぇ。。
特にシリーズが長く続いてるアニメとか逆においそれと出し難いと思うし。
(例:遊戯王5DSでのパラドックスの中の人とか)
>>92 確かに北欧神話や聖書の知識がある程度無いとそういうストーリーって作りにくいな。
朝鮮神話だけを元に作ったら厨二も引く程の寒いストーリーになりそうだし。
>>91 イザナギイザナミのエピソードは、ちょっとギリシャ神話っぽくて
日本神話の中では欧米人に比較的知られているっぽい
ピクシブかどっかでイメージイラストを描いている海外オタが結構いた気がする
>>92 ま、岩波文庫も富士見ロマン文庫も、文庫クセジュも無いのが韓国ですから。
プラトンだの完訳が終わったのが、つい最近とか話があったような。
>>95 アメリカの従業員はアバウトだからホットにして出てきた瞬間に吹いている。
茶?
水飲め贅沢だって言われるよ。w
>>99 マジですか…日本神話、けっこう世界的にメジャーなんですね。
あと脱線ついでに出雲大社っていうか大国主命が縁結びの神様となっているのが
イマイチ納得いきません。モテまくる神様にまるでモテない人間の気持ちが分か
るものなのかと…_| ̄|○
>>94 都市伝説を整理していくだけの集団知って朝鮮人には確かに無さそう。
もしかしたらそれが出来てるのは日本だけかも知れんけど。
>>96 同じ声と言う条件で出演依頼する以上何らかの形で必ず利権は発生するでしょ。
それに実際一昔前は声優って結構待遇悪いみたいだったし。
106 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/04/30(火) 21:20:49.38 ID:EjQ0pM6z
あのね、西洋の神話とか伝説をアジア人が全部日本人みたいに知っていると思って
いるのか?そんなの翻訳して、子供にもわかるような本が売っているのは日本だけ
なんだよ。チョンがそんなの訳せるはずねえだろw 中国でもフィリピンでも同じ
ことだ。日本文化の凄さはそんなところにもあるのさ!
107 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/04/30(火) 21:20:50.38 ID:RQBMjPhB
行方不明(笑)。とすると、韓国に神隠しっていうかそれに類する言葉はないわけね。
日本でいう山の神とか妖とかそういう類のものはいないのかな・・。韓国版「遠野物語」
みたいなのもないの? なんかつまんない社会だね。
>>99 アニメや漫画の影響じゃね?
国産みのエピソードは日本の映像作品では基本知識だし。
>>99 死んだ相方に会いに行く為冥界に行くってのは
日本とギリシャ神話の共通性が有るみたいで。
(そして両方とも失敗するって部分も)
>>98 実際にドラマ(大王四神記)でそれやってても寒いって言うかねぇ・・
>朝鮮神話とか
110 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/04/30(火) 21:23:15.47 ID:YIDV8iLO
向こうのアニメファンは自国のアニメをどう思ってるんだろうな?
中国人のアニメファンは自国のアニメも日本アニメも同様に
酷評したり称賛したりして面白いけどな。
>>105 今も待遇が悪いので大御所が騒いだら、、、あれれ?状態。
単なる俳優を使えば組合はないし、外部から金入るかもしれないし、通常ソフト化の時は
払わなくていいし。
話題作りもあって最近のジブリは声優起用しない。
たとえ棒読み魔法使いでも。
>>107 遠野物語なんてのは、政府の役人でありながら、民話収集まで情熱を持っていた
柳田国男という一種の天才がいてこそ残った作品。
朝鮮の民話集も案外日本人の手が入ってるというのは、大いにありそうだ。
>>102 前に朝鮮の歴史アニメの主人公の顔が余りにもってので
漏れが個人的なイメージで絵描いて東亜でうpってのが有ったり(><)
>>109 エジプトにもあったよね。
オシリスの話だっけか。
>>112 すげえ…妙にアメコミ調なナミさんもいるけど
>>111 だってパヤオ自身が本職の声優起用したくないってな感じだから。
まぁズブリとしても企業で有る以上は利用価値が高い手段使うのは必要だろうし
兎に角話題とかでも知名度高い方が注目されるのは仕方が無い訳で。
>>116 箱に入れたり身体バラバラにして各地にばら撒いたり
結構マメな仕事してる社長><
>>118 後で、声優起用した特別編ソフト出したりしないだろうなと。
>>114 原料を水で溶かして最後にガス噴射な飲み物ばかりじゃないですか。w
123 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/04/30(火) 21:29:33.95 ID:Nz0CnP3Q
>>118 「自然な声」信仰持ってるよね、パヤオって。
二次元の時点で自然もへったくれも無いだろう、と。
>>103 例によってオルフェウスの話は世界中に散らばる神話祖型なんですけどね。
しかし苦心とかそういうレベルじゃないのがアメリカ版ナウシカのポスター…
>>124 「振り返ったら負けと思ってる」岸辺露伴
127 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/04/30(火) 21:30:41.49 ID:u/Wd1+Yo
>「神隠し」たる言葉がやはり韓国語にはない。
神がいてないんだから、言葉が無くて当然
>>118 一番の元凶は某プロデューサーだろうけど。
駿のは逆恨みだろ。
ラピュタの時にコテンパンにされた。
>>125 自分に理解できるところだけ映画化したDBエボリューションと似たようなものを感じるw
130 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/04/30(火) 21:31:26.18 ID:Nz0CnP3Q
>>102 蛇口捻ってまともな水が出てくる国ってあまり無い気が。日本が稀有。
>>112 ・・今更だけど日本って世界に影響力大きく与えてると思ふ><
この語彙じゃあノーベル文学賞は遠そうだな
>>127 つーか、人さらいが当たり前な国だったから、誰かいなくなっても原因不明ってことがなかったんじゃねえの?
134 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/04/30(火) 21:32:59.50 ID:DET/r4To
宅配便がダメで宅配婦がOKなのが不思議だ。
ようするに「便」がダメって事?
>>114 炭酸ばっかだなw
>>121 少なくとも、それが出来たのは私の知る限りでは、
ブレイブストーリーとシンプソンズ ザ・ムービーだけしか知りません。
>>124 あと、失敗するのは「約束破ったら
どうなるか」という話の持っていき方と
聞いた。成功したら話が進まんというのは
あるけど。
>>123 それならド素人にいきなりやらせればいいわけで。w
普段から声だけの演技かどうかは別にして演じるのが俳優ですよ。
>>130 でも水道は麻生が民営化するって言ってるんだよね。
民営化されたらまともな水は出てこなくなるかもしれない。
138 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/04/30(火) 21:33:50.28 ID:YIDV8iLO
語彙が少ないと感情表現とか面白くできないな。
>>136 「カリオストロ」の島本須美がそれに近かったと聞いてる。
罵倒語以外は語彙が極端に少ないらしいからなあ。
>>121 流石に派ヤオが生きてる間は無いんでね?
本人結構頑固な所が有るから。
声優の話じゃないけれどナウシカのリメイクとかは
本人生きてる間はやりたくないってな話は聞き覚えが。
>>123 まぁ声であれ演技であれ結局は人が意識して行なう以上は
人工的な物でも有るしねぇ、変な意味じゃなくて。
>>128 幾ら個人的な感情でも数十年経ってもしないってのは無理が生じるでしょ。
それに今ではズブリって海外にまで知られてる世界的な立場持ってるんだし。
会社としての利益が当然優先されるのだからで。
>>132 お兄ちゃん、お兄さん、お兄様、おにいたま、おにぃ、兄上、兄貴、兄様、兄者、にいちゃん
これらのニュアンスを正確には訳せないそうなんで語彙?が有りすぎるのも海外では成功しにくいかも。
>>139 難波圭一が超人ロックでデビューしたのは、原作者の「素人っぽさがいい」の一言だっけ?
>>130 水って買ってだよ。
買った水でさらにお茶を抽出してこいって言うのが贅沢。
148 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/04/30(火) 21:38:39.96 ID:6i5EUGJP
キチガイのくに
>>136 近年の映画のアニメでは声優としての仕事は初めての
お笑いの人とか起用するってのは多いわね。
流石に一般人だと知名度とか全く無いし
芸能人の方が特定のコアなファンとかも付くって事だろうからで。
>>135 >下
鶴の恩返しとかオオモノヌシとモモソヒメの話もそれ系ですね
ちなみに約束を守らなかった場合どうなったかというと…
イザナミ:怒って追いかけてくる
おつう:鳴きながら去っていく
オオモノヌシ:モモソヒメを殺してしまう
おつうやイザナミが「見ないで下さい。」とお願いするのに対し
「見てもよい。但し見て驚いたら殺す。」というオオモノヌシに
女の一途さと男の狡さを見たと言ったのは誰だったか…
151 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/04/30(火) 21:39:26.91 ID:rWR3hTeu
ハクの名前とかどう訳すの?
日本の映画輸入して、「日帝残滓回避」も何もないものだw
154 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/04/30(火) 21:40:01.80 ID:WKxItfpB
「魔女」も「配達」も「行方不明」も、日帝残滓だしw
156 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/04/30(火) 21:40:49.54 ID:Nz0CnP3Q
159 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/04/30(火) 21:42:14.77 ID:x/XUWZOX
千と千尋の行方不明www
160 :
気弱なクリオネ ◆HPbPYoY6YI :2013/04/30(火) 21:42:17.45 ID:nzGfbZwV
文化の無い国は、無様だね。
てか日帝残滓が嫌なら見るなよw
日本嫌いなんだろ?苦労して翻訳しなくてもいいから、見るなよw
163 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/04/30(火) 21:42:48.53 ID:KqMvCK4D
>>1 >「魔女配達婦キキ」
パイパニックみたいなパロディAVの題名かと思ったぞ
>>153 真名は白竜川って韓国の神だけどいいのかねー。
奴隷扱いなんだが。
>>154 ググル翻訳だけど…
魔女 マニョ
配達 ペィバル
行方不明 シーチョン
魔女だけは日帝残滓っぽい
>>150 そそ、そんな感じのです。それにしても、なんというタブーを破った代償。
下の誰が言ったかは分かりませんが、モモソヒメが驚いて股を箸に刺して絶命したから
箸墓古墳とはそらねーよとも思ったり…
>>158 劇場版ドラの新鉄人の総司令の声が極楽の加藤の人だったけれど
かなり違和感無く個人的には良かったわね。
あと確か髭男爵の片方の人が声優の仕事で取り沙汰された記憶が。
あれ?なんか投稿がかぶった…
>>142 あの国で午後の紅茶ストレートを販売したたどうなるのかがちょっと気には
なります。てか需要はあると思うんですけどね…
ちなみにバーガーに挟まれていたのはベーコン、チーズ、ピクルス(約一本)、
野菜炒め、ミートパテ(たぶん0.5ポンド、クオーターパウンダーの倍にし
てあちらの国での標準サイズ)、千切りのキャベツ、そして何故かフライド
ポテト…そしてバンズ(ってかパン全般)がすげえ美味かったのが予想外でした
>>144 だから金勘定は上手な他人任せなんでしょ。
そいつが声優起用するって逝ったら今でも反対すると思うよ。
174 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/04/30(火) 21:45:45.47 ID:95Shr0v8
>>134 日本だったら宅配師にしろと文句が出るな
>>167 機織の道具を自分の股に突いて死ぬってのはスサノオの乱暴の話でも出るからねぇ。
機織の道具=生殖の隠喩って話も有るみたいだからで。
>>168 うーん、上手いのと下手なのがいて如何にもこうにも。
>>169 うーん、水質の問題じゃないかーとは
聞いたような聞かなかったような。
おー、好物ばっかなのでそれは良さげです。
179 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/04/30(火) 21:47:19.70 ID:UOrwFHRl
そもそもなんで翻訳してんの?
>>149 芸人の方が作っていると思うんだけどね。
若人アキラは救いだったな。
>>178 軟水と硬水で紅茶の向き不向きがあるらしい。
僕は良く知らないけど、硬水の方が向いてるんだって。
>>181 でも日本人は軟水の味に慣れてるんだよねー
184 :
気弱なクリオネ ◆HPbPYoY6YI :2013/04/30(火) 21:49:57.75 ID:nzGfbZwV
>>178 上手い人なら普通の芸能人でもいいんだけどさ…
あるいは、本人役で登場でもいいし。
185 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/04/30(火) 21:50:33.46 ID:Nz0CnP3Q
>>178下
アメってミネラル豊富な「硬水」だし。これ、煮物といった「熱が関係する」調理に恐ろしく相性が悪い水だって聞いた。
イギリス人が紅茶飲むのも、ただの水がクソマズいから、お茶でもないと飲んでられないって事らしいですし。
>>164 単に「はくりゅうがわ」じゃないの?
元ネタは。
>>173 だから起業としての利益を優先してるって言う話なのに。
先程から話が噛み合ってないお。
>>171-172 まぁそんあこんなで個人的には芸能人とかの起用も
余り悪いとは言えないのでう><
実際合う人は合うからで。
・・まぁ其処までの境地に到ったのはここ数年程度の話だけれど。
>>175 孔雀王退魔聖伝のタケミナカタは一応人の姿だったお><
>>182 ベニホマレとか日本生まれの紅茶もあるから、そっちを推し進めりゃいいのに。
香りと味が濃いんでミルクティーに向いてるんだって。
ますます日本人向けだと思うんですけどね。
190 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/04/30(火) 21:52:09.11 ID:Y+l8naRo
千と千尋の行方不明
とか、見たくない!
>>187 だから企業としての利益を優先しているのはもはや駿じゃないだろうって事で。
>>188 僕は存じません。
そもそも紅茶党でなく、緑茶か珈琲の人なので。
>>185 アメリカってのはさすがに広すぎて一慨に言えないんじゃね?
熱帯雨林からツンドラまである国だし。
>>186 あ。白龍がってことね。
舞台が韓国ってわけじゃなく。
197 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/04/30(火) 21:54:32.02 ID:Nz0CnP3Q
>>188下
日本人なら無理せず軟水で飲んだ方がいい。慣れてない物より慣れた物の方が本人には合ってる。
198 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/04/30(火) 21:54:35.13 ID:/IsKAeul
>>181 いや、茶でも紅茶でも軟水の方が向いているんだが、
イギリスで調合された紅茶は硬水前提だから、
そうなるだけだって話し聞いたけど。
>>178 アメリカは硬水だからね。
日本のカレーチェーン店がNYに店をだすって時に、
日本みたいな軟水が手に入るか入らないかでもめたらしいし。
>>180 芸人の方が下手な俳優や役者とかよりも上手いってのも偶に有るしねぇ。
>>183-184 まぁ要はが良かったらってな話なのよね(><)
日程残滓のインフラやら学校やらもぶっ壊せば?
併合前の土人生活に戻れよ
>>199 ヨーロッパでうどんを打とうとしたら
水入れても固まらなくて焦ったという話をきいたことがある
203 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/04/30(火) 21:57:23.21 ID:JcGkFV07
「千と千尋の行方不明」
チョンはこんなタイトルの映画観たいと思うのか?
>>168 ルイ山田は声優業に徹したほうがいいと思うの(・ω・)
>>204 やる夫のところでなんか解説があったような・・・
>>202 やるおと軍曹の人も米たくのに水求めて遠征。
そしてとぎ汁盛大に捨てるの見てビビるアメリカ人。
209 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/04/30(火) 21:58:38.63 ID:TZEWO1c2
千と千尋の強制拉致
誰が見たいのか
>>181 紅茶には硬水ですね。
軟水で入れたらまずくなります。
>>198 そうするとリプトンって硬水じゃないと香り弱いんかな?
>>191 まぁ結局そう言う事です。
で、パヤオとは関係ない話で取り合えずの問題は
来年の劇場版ドラで新大魔境の王子の全体の造型とクオリティと
中の人って事なのだが(><)
214 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/04/30(火) 21:59:41.91 ID:f+KS3wat
216 :
気弱なクリオネ ◆HPbPYoY6YI :2013/04/30(火) 21:59:59.22 ID:nzGfbZwV
>>200 以前NHKで最悪の芸能人声優がいたな。
あれは、本人というより選択ミス。
217 :
気弱なクリオネ ◆HPbPYoY6YI :2013/04/30(火) 22:01:45.08 ID:nzGfbZwV
>>207 もし日本軍がアフリカに出兵したらイタリア軍と同じことをした予感…
>>188 私はエンジンガー・スポルトをおすすめします。
>>208 いい意味であくが強い。
若手では若本とタメ張るアクの強さ。
220 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/04/30(火) 22:02:47.90 ID:YIDV8iLO
韓国アニメのロボカーポリは爆死してそうだな。
>>205 お笑いよりも声優の方が合うと思うし
売り上げも高そうな感じがするしねぇ。
>53世の人。
作品次第では当たり役が多く生まれそうな感じでは有ったり。
223 :
気弱なクリオネ ◆HPbPYoY6YI :2013/04/30(火) 22:03:46.22 ID:nzGfbZwV
>>221 アクの強さが若本級の若手、という事かと。
>>224 なるほど。
そういう意味でしたか ><
227 :
気弱なクリオネ ◆HPbPYoY6YI :2013/04/30(火) 22:05:11.88 ID:nzGfbZwV
>>222 声優業ではまり役を得られれば意外とおいしい商売かも知れない。
従軍慰安婦キム
キムとパクが行方不明
230 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/04/30(火) 22:07:29.74 ID:1gqmyl0t
>>1 こういうスレを立てるお前が一番糞
だから、声優ごときでも成功しないんだよ
早く死ね、もしくは殺されてしまえ
231 :
気弱なクリオネ ◆HPbPYoY6YI :2013/04/30(火) 22:07:35.25 ID:nzGfbZwV
>>226 んーウリ的には、NHKだけ批判するのは、抵抗があるな…
報道や韓流ドラマは、酷いけどアニメやドキュメンタリーでいい番組も作るし。
>>231 見もしないのに金取りに来るのは民放より質悪い
234 :
気弱なクリオネ ◆HPbPYoY6YI :2013/04/30(火) 22:09:15.93 ID:nzGfbZwV
>>229 一発屋の芸人として生きるより声優として細く長く生きるとを選択したんでしょ。
1gqmyl0tは朝鮮人かね?
若しくは只叩きたいだけかね?
236 :
気弱なクリオネ ◆HPbPYoY6YI :2013/04/30(火) 22:10:03.51 ID:nzGfbZwV
なんか割と長く揺れてる (´・ω・`)
>>234 別に否定とかしてないおん。
当時聞いて衝撃的で笑いで崩壊したのは良い思ひ出><
240 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/04/30(火) 22:11:04.76 ID:9r7TmL/Q
エンコリの時も朝鮮語の語彙は豊富だというけれど
その時もこの話でそんなことはないって論破されていたよな
でも朝鮮語って悪口の数が日本と比べ物にならないほど豊富なんだっけ
日本語にないから日本語として訳せないような言葉ばかりでその点では語彙は
豊富というのはあってるから朝鮮人がいうことも間違いじゃないんだよな
まあ、日本語が悪口少なすぎるんだけれど
テニスの大きな大会で各国の悪口を審判団が一覧表で持っているようだけれど、
日本語だけ異常に掲載される言葉が少ないと聞いたことがある
>>237 地震また最近多くなってるのは
それだけ地下での活動が活発になってるって証拠だろうしねぇ・・
242 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/04/30(火) 22:13:21.77 ID:Y07Ol7hc
沈黙の魔女 とか 沈黙の千 でいんぢゃね?
>>240 >まあ、日本語が悪口少なすぎるんだけれど
あんぽんたん!おたんこなす!
245 :
気弱なクリオネ ◆HPbPYoY6YI :2013/04/30(火) 22:14:01.24 ID:nzGfbZwV
>>241 ここ20年で大地震が立て続けに起こっているからな…
246 :
気弱なクリオネ ◆HPbPYoY6YI :2013/04/30(火) 22:14:52.70 ID:nzGfbZwV
>>246 すみません、どこに違和感はログアウトしたのでしょうか?><
248 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/04/30(火) 22:15:55.09 ID:/tjgCExS
>1
>「日本語由来の言葉だから純韓国語に変更すべき」(韓国国立国語院)
朝鮮語は語彙が貧弱、蒙古由来文字(ハングル)しかり、
この教授は、韓国人は30年前まで
韓国政府の閣議が日本語で行われていた事を知らないのか?
249 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/04/30(火) 22:16:12.72 ID:vz283VWT
>>246 こいよなのはぁ!杖なんて捨ててかかってこい!
しかし都合のいい妄想で遡って遡って起源ガーと言ったりするのに、
上っ面の名前だけをちょこっと変えたらそれでOKなんだなw
うすっぺらな朝鮮人らしいっちゃらしいけど
253 :
気弱なクリオネ ◆HPbPYoY6YI :2013/04/30(火) 22:17:35.87 ID:nzGfbZwV
254 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/04/30(火) 22:18:19.20 ID:Nz0CnP3Q
>>245 東北の場合は震災の影響でまだまだ余震とか
小規模での有感地震とか多いだろうからね。
お気をつけください。
>>253 クリックすると、どうなるのか知りたい ><
>>99 狭義のオルフェウス型神話つって類型は日本とギリシャだけらしいね。
一部同じだったり結末が違うのは世界中にあるけど。
259 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/04/30(火) 22:21:21.29 ID:FSHkfFh1
以前は政治家が政治利用のために用いていた反日システムだが、
いつの間にか、肥大化しすぎてしまい、政治家がコントロールできないほどに膨れ上がってしまった・・・・
北を含めて どこへ向かうのか、朝鮮。
>>256 OK、ブラクラゲットだぜ
∧_∧
∧_∧ (´<_` ) 流石だよな俺ら
( ´_ゝ`) / ⌒i
/ \ | |
/ / ̄ ̄ ̄ ̄/ |
__(__ニつ/ FMV / .| .|____
\/____/ (u ⊃
ガガガガ …
じゃない?
「千と千尋の拉致」
「千と千尋の強制連行されたニダ!謝罪と賠償を(ry」
で良かったんじゃね?
>>258 ありがとうございます。
ダムとかなら直ぐクリックしちゃうんですが、さすがに今回のは怖くて・・・。
263 :
気弱なクリオネ ◆HPbPYoY6YI :2013/04/30(火) 22:23:16.51 ID:nzGfbZwV
>>260 バーボンは良いですけど、ブラクラは嫌です ><
>>262 NGワードにyahoco入れておけば消える。
>>265,266
ありがとうございます。
NGワードか・・・入れておこう。
ブラクラ貼ってるのでID切り替えるのは多分半月だから。>AL
>>257 因みに姉が太陽神で弟が暴風(天侯及び気象)の神ってのは
日本以外だと古代ヒッタイトが共通してる訳で。
270 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/04/30(火) 22:26:52.52 ID:/IsKAeul
>>257 いざなみが「自分の姿を見るな」と言うとことかオルフェウスとそっくり。
「そっちの世界の食い物を食ったから帰れん」というところは、
オルフェウスではなくペルセフォネの神話と類似点がある。
>>269 そういやあのへんも王様の在位期間ハンパねぇ。
>>271 古代は今の様な太陽暦主体じゃないしね。
暦の期間も違う訳だからで。
だから当然年齢の数え方も違ってた筈だからで。
って御飯炊けたから一旦食事落ちなの><
>>269 日本神話の国津神の系譜はインド亜大陸に起源をたどることができる。
って黒眼鏡のおいちゃんが言ってた。
>>272 最近は魔法少女稼業も大変なようです。
大火力でぶちのめされたり触手に(ry されたり。
>>276 なのはは3rd確定だそうで・・・
しかも非Stsだそうで。
2作品とも一気にいやらしい作品のイメージになった。
千なんか未解決事件のホラーサスペンスっぽいw
>>277 アイみたいに3が「どうしてこうなった」にならんことを。
280 :
気弱なクリオネ ◆HPbPYoY6YI :2013/04/30(火) 22:42:31.78 ID:nzGfbZwV
声優って商売でやれるもんじゃないと思うな、と
損得抜き
>>277 実は見たこと無いので全く内容が解らないのだけど、魔法少女の限界年齢をかなりオーバーしてるそうだね。
魔法少女の限界年齢がいくつか良く解らんが(12?15?)
283 :
気弱なクリオネ ◆HPbPYoY6YI :2013/04/30(火) 22:43:34.01 ID:nzGfbZwV
>>279 StS自体がどうしてこうなった的存在。
風呂上がり
>>283 ナンバーズとは何のために生まれたのか。
>>280 撃てて殴れる魔法少女でないとこれからの時代は厳しそうだな。
>>285 撃って防御ぶち抜いて拳で殴りかかるのか
287 :
気弱なクリオネ ◆HPbPYoY6YI :2013/04/30(火) 22:45:48.32 ID:nzGfbZwV
>>282 高校生ぐらいかな…
もっとも魔法少女の元は、米国ドラマの「奥様は、魔法使い」だし。
288 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/04/30(火) 22:46:46.30 ID:YIDV8iLO
アニメは半分は声優で持ってるもんだな。
289 :
気弱なクリオネ ◆HPbPYoY6YI :2013/04/30(火) 22:47:20.39 ID:nzGfbZwV
>>284 ナンバーズというか戦闘機人の設定は、いっそスピンオフ作品で使えば面白かったと思う。
サブミッションホールドとグラウンドができて一流の魔法少女。
>>289 一度に全部ぶちこもうとするから…。
キャラ造形「だけ」は気に入ってたのに。
>>286 悪魔法少女「魔力が尽きたもうあなたは戦えないわ」
魔法少女「魔力が尽きても、魔法が使えなくても私は負けない!」←物理で勝つ宣言
>>287 奥様は魔女じゃね?
魔女と魔法使いを一緒にするなんてそのスジの人にとって許されるんだろか?
293 :
璃 ◆laZuLi/Jn2 :2013/04/30(火) 22:50:33.84 ID:mcExAaMf
>>292 下
ごめん×魔法使い ○魔法少女 だったorz
魔法使いじゃ年齢制限無いよね…
>>292 MPは尽きたけどTPはフルで残ってる宣言?
>>293 それ少女じゃないからwww
素でおっさんだからwww
>>292 奥様は魔女以前に「媚薬」って映画があったのよ。
ジャック・レモンとか大物俳優揃えてさ。
検索してみ。
300 :
璃 ◆laZuLi/Jn2 :2013/04/30(火) 22:52:52.67 ID:mcExAaMf
>>298 そもそも魔法少女自体が日本の魔改造だけどねw
てか、江戸時代からネコミミ女中とかやってる時点でどーかとぼかぁ思うわけだw
>>282 プリキュアはキュアフラワーがいるから年齢制限ないみたいだけど、
魔法少女は・・・。
たかり暮らしのザイニッティ
>>296 偉い人は言いました「当たらなければどうという事は無い」
308 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/04/30(火) 22:54:47.20 ID:W78M6JYL
> 「日本語由来の言葉だから純韓国語に変更すべき」
輸入作品にこういう発想を持ち込む神経が理解できない
>>300 らずりん。
筋肉むきむきでも、萌え萌え魔法少女って名乗る為に宣伝活動してますね。
>>302 昼は茶屋で働いて、夜は美少女探偵ってのも江戸時代からあったぬ。
歌舞伎で魔獣を召還して戦う妖術師もあったぬ。
>>312 南総里見八犬伝はセルフパロやるし・・・w
314 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/04/30(火) 22:57:49.79 ID:okdMyYbR
となりのバカチョン
>>304 いや、さすがにプリキュアでも20歳以上で変身されると敵も気を使うかと。
「年齢を指摘しないように」とか通達されてるでしょ。
>>316 エルフがよく口にする「女性に年齢を聞く意味って分かってるわよね?」というw
318 :
璃 ◆laZuLi/Jn2 :2013/04/30(火) 23:00:52.26 ID:mcExAaMf
322 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/04/30(火) 23:02:01.03 ID:Ac9RE0X9
そこまでしても結局見るんじゃねーか。
>>319 いあ・・・
まどか☆マギカ映画でやってたときに顔を青くして出てきたおかーさんんと娘さんおったが・・・w
>>321 _
/〜ヽ
(・-・。) モン娘のラミアか!
゚し-J゚
>>312 どんだけえええええ。
私がクスッときた江戸時代の話は
ある男が成功を求めて江戸へ。
んで、まずは茶屋で一服しようと
したらうたた寝して、成功した
自分の姿を見たけど、やがて金銭トラブル
に巻き込まれ…。んで、目が覚めて
お茶がきた時には故郷に帰ろうと
決意してたという…。
326 :
璃 ◆laZuLi/Jn2 :2013/04/30(火) 23:03:02.53 ID:mcExAaMf
>>317 童顔なのも善し悪しですよね・・・・・・( ´・ω・)
>>319 「敗れたり!RX!」
さて、この中に詐欺があります。
それは何でしょうか。
>>317 ごめん、ネタが解らん><
この場合はついボソッと「BBa」なんて本音をつぶやいた時の惨劇を回避する必要を(ry
食事から期間。
変身前は美少年で変身後は美少女ってのは
セラムンで流星組がやってた記憶が。
>>330 ファンタジーのギャグパートではよくあるやり取りです。
見た目20代前半のエルフなら普通に200歳超えてて当たり前ですから。
人族のPTで年齢の話題は禁句なのです。
>>333 もう、アイツ一人でいいんじゃないかな?
>>325 ちなみに猫耳女中萌もあったぞ。
鍋島等々の化け猫騒ぎで、主人の仇を取る為に頑張った化け猫美少女萌萌っての。
こういうことをもってして、日本人ってのは他の民族とズレてるんだなあって。
337 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/04/30(火) 23:07:25.90 ID:Nz0CnP3Q
>>327 「キングストーンフラッシュ! 効果:不思議な力で相手の作戦をひっくり返す」
「リボルケイン! 効果:相手は死ぬ」が平常運転のRX=サンが負けるはずがww
そういや人間種族な櫛灘先生も結構な年だったな。
339 :
璃 ◆laZuLi/Jn2 :2013/04/30(火) 23:08:35.04 ID:mcExAaMf
>>325 黄梁一炊夢の江戸バージョンですね。
落語にも「鼠の穴」っていうのがありましたっけ。
>>335 うさぎさんが「もう、アイツ一人でいいんじゃないかな?」と言う相手とは!?
>>337 何だとコイツめ!
RX形態とロボ形態の時には敗れたことあったんだぞ!
バイオで圧勝したがw
>>323 なぜ入ったし
まぁ、娘は楽しめたと思うけどねw 子供ってそういうものだし。
>>327 答え:ヌードシーン(お母さん向け)がない
344 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/04/30(火) 23:09:34.15 ID:jyaWY0xB
マジレスすいません。
同じ反日国家でも中国は別に千と千尋の神隠しは、あぁ中国語に訳したんだなぁ
っていう感じのタイトルだったりするよね。
あとモックンのおくりびとも韓国に至ってはアホなタイトル付けていませんでした?
中国はその点、モックンの役がチェリストでそれに因んで何とか章とか付く
タイトルでしたよね。
どうして同じ反日国家でもこうも違うの?
>>336 アイエエエエエエエエ!ネコミミ!
ネコミミナンデ!?
>>343 いあ、子供もトラウマを負ったようだったw
348 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/04/30(火) 23:10:20.15 ID:Nz0CnP3Q
>>336 ケモナーは分からんでもないが、だからってそこから
茶屋のウエイトレスまで猫耳にしようって発想が
根本からおかしいとwwww
まーウエイトレスのブロマイドが江戸時代にあった時点で
何もかもがおかしい、って点がwww
>>339 そですよー。鼠の穴というとおむすびの
話を思い出します。
>>348 しかもお椀の輸出の包み紙にしてしまうほど大量にあったという事実w
>>345 いや、瓦版とかに掲載された化け猫女中が’猫耳だったらしんだ。
それで……
352 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/04/30(火) 23:11:47.94 ID:4DihQa/t
>>314 となりのトトロ??
ああトトロもにっていざんしだもんね!
>>334 まぁ、人間でもアニメでは見た目も中身も小学生な女教師とか普通だけどねww
ロリか巨乳以外の女教師って殆ど無いような。
>>353 アイマスのピヨちゃんとかアレは反則だと思ったのよ・・・
358 :
璃 ◆laZuLi/Jn2 :2013/04/30(火) 23:14:38.48 ID:mcExAaMf
>>349 それはおむすびころりんww
ねずみといえば、小判の虫干しをしているのを眺めてたら
「猫が来ないように見張っていてくれてありがとう」って、ねずみから小判のお裾分けをもらった話が・・・・・
>>346 下
仮面ライダーってお母さんにとってはイケメン俳優を観察するための物だそうで。
なので敗れる→(服が)破れると勘違いを
>>347 随分素直な子供だなww
というか、俺の子供時代が曲がりすぎていただけなのかも…
362 :
気弱なクリオネ ◆HPbPYoY6YI :2013/04/30(火) 23:14:55.99 ID:nzGfbZwV
>これは「日本語由来の言葉だから純韓国語に変更すべき」(韓国国立国語院)として回避されたそうだ。
朝鮮語の語彙が少なすぎて、別の和製漢語に置き換えるだけのむなしい作業が続くのであった・・・
>>358 失礼w別の話でしたかw
…なんというネズミの恩返し…
>>361 ケモナーにとってはパヤオホームズが神と称される由縁だな。
>>362 ♪ノーム ノムノム、サヨクの 子〜!♪
>>366 でも、パヤオホームズって今じゃなかなか
見れないような…
>>356 現実のアイドルはAKBとかかなりドロドロなんでよけいにギャップがありそうw
>>359 ( ゚∀゚)o彡゜
373 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/04/30(火) 23:20:17.57 ID:EUdnqnlb
ハングルはボキャ貧。
言語としてもレベル低い。
>>363 愛を確かめ合ったのですね。
ところで、先日、花園されちゃって、
暇つぶしにツイッターを始めてみたのです。
うさぎさんは見つけたけどみすみんは見つけられず ><
>>363 下
おっと、実写版ドラゴンボールの話はそれまでだ
>>378 _
/〜ヽ
(・-・。) 自画像?
゚し-J゚
381 :
璃 ◆laZuLi/Jn2 :2013/04/30(火) 23:22:30.19 ID:mcExAaMf
>>372 ジジィがショタっ子になる話とか作ったら新しくてうけるかも。
体は子供、頭はジジィ ってキャッチフレーズで
>>366 ホームズのエロ同人もこの世には有り><
>>368 元々イタリアの国営放送局との合作だしね>名探偵ホームズ
>>369 自分はケモショタショタ幼児赤さんの愛欲のみだから(><)
>>385 人間耳って結構見た目的にってのが有るんでね?
それにぬこ耳とか一番身近な人間以外の生物の耳だし。
>>376 ふむ、そうだったのですか。
>>379 なんとっ
>>381上
これはもふもふしたい猫。
>下
何気に凄っ!顔は現代基準では微妙だが!
そういや、今はもういなくなったっぽい学芸員課程の教授から教わったことだが、
幼児向けのアニメで擬人化(ネズミーとかトムとジェリーとかハックルベリーとかのらくろとか)
にするのは、心理的な要因があるって聞いたような…
>>378 なぜその画像を準備できたしww
>>379 中
まぁ、アニメだろうと実写だろうと原作レイプってのはあるわな。
悪意が無い場合もあれば悪意的な場合もあるみたいだけど。
>>383 コードギアスにいたらしい、
見た目10歳で中身はオッサン、てのが。
394 :
璃 ◆laZuLi/Jn2 :2013/04/30(火) 23:27:09.80 ID:mcExAaMf
>>365 わざとずらしたんじゃなかったんですか><
鼠の穴というのは、放蕩が高じて親に愛想を尽かされた商家の次男坊が一念発起して、餞別にもらった1文銭を元手に努力と根性で大成功する話・・・・と思ったら夢だった、という大作落語です。
>>387 ぇ?もうあるの?
じゃあもうジジィが幼女になるくらいしかないのか…
>>394 純粋な勘違いです。><
>下
なんという夢オチ…。まあ、そのまま
やったら、わらしべ長者になりますけども。
>>388 一度嵌れば新しい世界へ導かれし者達になります><
>>390 子供向けに動物をキャラとして入れるってのは
情操教育的な意味合いも有るかなと。
実際動物関連の子供向けの漫画やアニメで
ハードな欝なシーンや流れなんて殆ど皆無に近いし。
>>401 多分同じのを・・
今はPCの奥の方に補完してるけれど。
>>396 下
もうあれは「サムゲタンのキムチな彼女」で定着なのかw
実写化でもごり押し俳優を使って作品壊すとか、オリ設定てんこ盛りで原作者と揉めるとか結構あるようで。
406 :
璃 ◆laZuLi/Jn2 :2013/04/30(火) 23:32:03.37 ID:mcExAaMf
>>396下
原作レイプのレベルじゃないですよね。
原作までキムチって呼ばれてしまってる。
著者は賠償請求していいレベル。
>>404 他にも1人、顔だけ若いのが出るし。
>>405 オリジナル入れたら、なぜか評価されたフルメタってのもある。
>>406 HKやったんだから次はGちゃんの実写化だな(ぉぃ
>>1 >これは「日本語由来の言葉だから純韓国語に変更すべき」(韓国国立国語院)として回避されたそうだ。
よくわからんのだが…
そもそも、タイトルどころか、本編自体が日本のものなのに、なぜタイトルだけにこだわるの?
大嫌いな日本の映画なんて韓国で公開しなきゃいいじゃん
>>402 下
ハム太郎が共食いしたら子供の情操が大変なことに。
>>407 原作をアニメ化にする時に改変するってのは
実は結構あるんだよね。
ISの福音を無人機にしたりとか。
ただ、さくら荘の場合は意味が分からないわけで。
414 :
璃 ◆laZuLi/Jn2 :2013/04/30(火) 23:34:42.88 ID:mcExAaMf
>>405 面白いシーンだけつなぎ合わせてがっかり感しか生みだせなかった実写化とかも・・・・・・
415 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/04/30(火) 23:34:53.72 ID:Nz0CnP3Q
>>414 友人が言ってたがひぐらしの劇場版はびみょーながっかり感でどうしようもなかったらしいw
418 :
璃 ◆laZuLi/Jn2 :2013/04/30(火) 23:36:12.78 ID:mcExAaMf
>>413 犯人の言ってることが本当に意味不明でしたよね。
もっと意味不明だったのはサンライズの営業の人の擁護コメントでしたけど。
>>408 下
オリ設定はギャンブルなんでそれ自体を否定は出来ないのだろうけど、そこに邪な狙いがあってはいかんわな。
良く考えたら、別に原作があっても無くてもそういうのは嫌われるか。
>>418 「御粥を美味しく見せるのは無理だから」
見せる必要ねぇだろ、と。
>>419 ただし、制作人に原作者がいる場合はおk。
>>413 原作の売り上げまで減らしそうな改変というのはあまり例がないような・・・。
こそこそ
>>421 視聴者様の描いた白粥の方が美味そうだった件w
426 :
璃 ◆laZuLi/Jn2 :2013/04/30(火) 23:39:43.04 ID:mcExAaMf
>>421上
他社の奇行を擁護するのに自社の技術全否定とか意味不明にもほどがあります><
>>414 どうしても時間と金の制約があるのでそこは妥協ラインかも。
原作をあまりに忠実にした場合、特に小説なんかだと状況の説明と心理描写ばっかりになって間延びするし。
一体何の話かと思ったら。
そういえば結局サムゲ荘の円盤の売り上げはどうなったんかいな?
>>425 美味しんぼで、出てた御粥は美味そうだったっけ。
そして俺は、アイツが作ってくれた粥が食べたい。
>>426 ブーメランだったよなぁ。
>>426 サンライズでしたっけw
作画してる人に蹴られても仕方がないですよねw
431 :
璃 ◆laZuLi/Jn2 :2013/04/30(火) 23:41:52.77 ID:mcExAaMf
>>427 監督が何をしたかったのかさっぱり解らない上に、元のエピソードが崩壊してたらダメだと思うんです・・・・・・・・・・・
>>421 下
原作者自体にそういった邪な狙いがあったなら、それはそれで悲しい物があるような。
>>432 さくら荘の場合は、作者知らなかったっぽいよ。
声優に口出しして青くなった原作者ならいたが。
>>429 みすみんって手料理作ってくれるよな人なのか。
436 :
璃 ◆laZuLi/Jn2 :2013/04/30(火) 23:43:42.79 ID:mcExAaMf
>>430 自社の作画スタッフの技術力を全否定する営業・・・・・・・・・・・新しいですね。
斬新すぎてお客をごっそり失いそうですけど。
>>410 これ、
配達・・和製漢語
行方(いくへ→ゆくえ)・・・和語
ってオチがあるのでw
>>431 まぁ、そこら辺はバランスだろうな。
監督がまともでもスポンサーやらなんやらが「このシーンは絶対に入れてくれ」って要求があることもあるだろうし。
原作を知らないと訳が解らないドラマやアニメも結構ありそう。
>>436 作画スタッフにゴッソリ辞められても文句言えないレベルです ><
今後、料理漫画の仕事はないでしょうし・・・。
446 :
璃 ◆laZuLi/Jn2 :2013/04/30(火) 23:47:13.06 ID:mcExAaMf
>>441 とりあえず、監督と脚本家には原作をちゃんと読めと言いたいです。
絶対読んでないと断言できるものがいくつも・・・・・・・・・・
>>443 「アンタの好みなんてどーでもいいけどね!!」言われたし?
>>434 原作者としては勝手にあんなことされたらぶち切れるわな。
原作者とアニメ制作会社の力関係が良く解らんけど。
>>442 おお!
ここからは、うさぎさんののろけ話を聞く時間に!?
450 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/04/30(火) 23:48:28.31 ID:dz9o6wMv
魔女の売春婦で違和感が無いw
452 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/04/30(火) 23:49:04.97 ID:Nz0CnP3Q
>>446 ホライゾンはスタッフが原作好きすぎて恐ろしいことにwww
453 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/04/30(火) 23:49:08.45 ID:YIDV8iLO
魔女宅のキキの服装は民族衣装になるのか?
顔も整形するとか大変そうだな。
454 :
璃 ◆laZuLi/Jn2 :2013/04/30(火) 23:49:10.08 ID:mcExAaMf
>>447 そう言いながら細かく好みを聞いてましたよね。
>>446 何だとコイツめ、制作陣の中に武術経験者多数だった
史上最強の弟子ってのもあるんだぞw
>>448 力関係はどうなんだろうねぇ?
アレの作者って、ヒットいくつも飛ばしてたっけ?
>>446 原作からアニメやるのに、原作知ろうともしないのは異常です罠…。
>>446 見切り発車で原作を読む時間も無い、ついでにまともに製作する金も無い
こんな場合もあるのかも。
単純に手を抜いてるってのも否定は出来ないけど。
460 :
璃 ◆laZuLi/Jn2 :2013/04/30(火) 23:51:44.97 ID:mcExAaMf
>>455 アニメはいいんですけど、実写は酷いです><
もうね、監督や脚本家を捕まえて
「原作読んだ?読んでないでしょ?いいんですよ、正直に言ってご覧なさい。怒らないから」
って問い詰めたくなります><
>>460 そーいや、シティーハンター実写版とか酷かったっけなぁ…。
462 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/04/30(火) 23:53:47.53 ID:+Ai3xhqm
>>1 日本の言葉がそこまで嫌なら、日本のものを輸入しなければいいだろうが!
463 :
璃 ◆laZuLi/Jn2 :2013/04/30(火) 23:54:18.49 ID:mcExAaMf
>>461 私が覚えているうちでちゃんとしてたのは動物のお医者さんぐらいでした><
>>455 下
35歳なんで小説家としてはかなり若手だと思う。
力関係としてはやっぱり原作者と言えども、そんなに口は出せない立場なんじゃね?
466 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/04/30(火) 23:55:14.62 ID:02UBwP/I
名前の前に作品自体が日本製な事に疑問を持てよw
>>460 余分な登場人物を増やして、
幾つもの必要なシーンをカットして、
新しい話を付け足して、
挙句にグダグダに・・・。
>>457上
めそさん所は羨ましいですよね。
ほんと爆発すればいいのに・・・。
470 :
璃 ◆laZuLi/Jn2 :2013/04/30(火) 23:57:30.49 ID:mcExAaMf
>>465 サムゲに関していえば、一番酷いのは「犯人がサムゲタンを知らないでやらかした」という事実です><
>>457 砲撃されたり、爆撃されたり、時には食われてるけどね
>>467 ぼくのかんがえたすごいおはなしがやりたいなら、同人でやってろと。
>>465 ああ、やだやだ…
>>470 しかもなんかツイッターでやらかしてたような…。
そろそろゲーム落ちしますノシ
475 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/05/01(水) 00:02:35.72 ID:SZEyIe/y
朝鮮語って本当に語彙が少ないんだなw
罵る言葉は非常に機知に飛んで豊かだと聞いた事があるが
>>468 下、
>>470、
>>473 中
まぁ、あれは普通に考えて原作者を無視して悪意をもって改変してるでしょ。
というか、そうでなくても視聴者側としては取る態度になんら変わりが無いし。
477 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/05/01(水) 00:05:08.40 ID:lQsDZ3es
>>475 罵倒語だけが豊富なんだろう。いつも罵倒ばかりしているからそうなると。
478 :
璃 ◆laZuLi/Jn2 :2013/05/01(水) 00:05:52.91 ID:mcExAaMf
>>473下
もう仕事を任せてもらえないんでしょうね・・・・・・・・・
あれをやらかしてどんな利益があったか知りませんけど、失職の危機と釣り合うものだったんでしょうか?
ジブリも変なタイトルつけられるくらいなら取引やめろよ
>>474 おれ、映画の日にHK見に行くんだ・・・もうチケットも取ってあったりして・・・
≪警告!アンノウン急速接近中!≫
>>478 超好意的に解釈すると、ココロコネクトの如く炎上マーケティング目指したとかですかねぇ・・・
481 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/05/01(水) 00:06:47.11 ID:9kO5prPb
いいネーミングセンスじゃないか
>>458 某アニメであったのは、スケジュール前倒しにされて
プリプロやってた監督のスケジュールが合わなくなり降板。
(原作信者は監督が逃げたと言っていたが、その監督、同時期に別のアニメ
2本抱えていたから絶対無理w)
代役の監督が原作知らないので、現場が混乱し酷いものだしてきたので、
原作者が怒って監督クビにして、収集がつかなく・・・w
483 :
璃 ◆laZuLi/Jn2 :2013/05/01(水) 00:08:28.62 ID:q14b6AGh
>>477 興味のあるもの、生活に密着しているものについての語彙が増えるんだそうです。
そういえば、日本語の罵倒表現って世界でもダントツに少ないんだとか。
その分褒め言葉も少ないらしいですが。
>>478 あったんじゃないですか?(棒
>>480 お久な予感。あと、炎上商法とか信用の切り売りだからやめとけと思う。
>>482 うわぁ……
今度こそノシ
>>1 日本のアニメなんか見るなよ。日帝そのものだぞw
488 :
璃 ◆laZuLi/Jn2 :2013/05/01(水) 00:10:37.36 ID:q14b6AGh
>>480下
嫌われることで得られる利益に思い当たる節がありません><
>>482 なんだか色々間違ってるような・・・・・・・・・・
>>482 なんか、アニメをIT業界と摩り替えてもそのまま話が通じそう。
監督→マネージャー 原作→仕様
492 :
璃 ◆laZuLi/Jn2 :2013/05/01(水) 00:13:31.17 ID:q14b6AGh
>>489 ┃ ┃. -―――- 、
/\ ┃┃┃ ┃┃: : : : : : :.\
/ く/ ,┃┃ ┃┃: : : : : : : : : l__
\_/ 「三)┃: : : : : ; : : : : : : : (三 〉
| !く:/:|: :l: : :/ ヽ: : l: : : l: 〈 '/
八 /: :|: :l: : | u|: : l: : /: : V T^ 、
/`T_/: : |ヽl\l、,、,l/j/|: : : {ノ \
/ _| : : | |: : : |\_ 〉
\_´ ̄ /.: : :|、_ r-- ―ヘ_,ノ!: : : !´ _/ /\
>{: : : :\└――‐┘ノ.: : :ノ‐<´ / 、_/
\:>: :/⌒\V/⌒\: く: :/ \__/
≧ュ: > ー{ {ー く: r≦
>>488 注目度は上がりますよ、ええ。
強烈なブーイングが来るのは目に見えてますが。
>>489 東亜に、それくらい大きい人がいな・・・うわなにするやめ
494 :
璃 ◆laZuLi/Jn2 :2013/05/01(水) 00:14:52.50 ID:q14b6AGh
>>493上
ブーイングする人は見ないですると思うんです><
>>484 下
日本の深夜アニメは多かれ少なかれ朝鮮企業や朝鮮人と付き合わないと成り立たない事情があるんじゃない?
にもかかわらず、視聴者は基本的に嫌韓なんで妥協点をちょっとでも間違えるとこうなりますよってことかと。
>>494 作品の名前"だけ"は有名になるじゃないですかw
魔法少女アイ含めて。
>>495 そういう説はある事はあるが、それでも
理由としては弱いらしい。
498 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/05/01(水) 00:17:33.18 ID:EMZgY0ZP
そこまで日本が嫌いなら、韓国版を作らなきゃいいだろ。
>>492 揉めど 揉まれど なお我が胸大きくならざり ぢっと胸を見る ?
>>495 テレビ局ってだけでまあ朝鮮人あるからねえ。
だとしてもお皿買わせるための30分枠CMで炎上させていい理由もなく。
501 :
璃 ◆laZuLi/Jn2 :2013/05/01(水) 00:19:56.01 ID:q14b6AGh
,. --- 、_ __,. ---- 、
ノ ``丶、__ _ __ ,r‐-/|'´ ,. ---- 、 \
/ ``,イ /|___ l !/,. ---- 、::\ | 日付が変ったので落ちます。
| `丶、-=ニ_¬、l:|//::::::::::::::::Y、∠__ \:::ヽ! おやすみなさい。ノシ
| ,>―-ヽ::::´::::::::::::::、:::::::`´ヽ--ヽ/ !::::|
. ! /-,―::::::::::::::::::::::::::::::::::ヽ:::::::::::::Y´ |:|:j
| /::::/:::::::::::::::::::::l:::::l:::l:::l:|::::::::::::| /イ/
ヽ |:::/::/::/::l::l:::ハ:|斗|-|!:|:リ:|-、__! _∠_ /
ヽ. ‐-!/|:::::l/リ:::|斗| ル'r==リ|:/´ ` `¬-、 __
\__ ヘ:::|::::|、:l:::lr= rニニ \ ヽ ,. '´r‐'´ ̄ ̄``ヽ
,r( \二¬ヽ:::::lヾ-ヘ. ` _r'´ `ァ‐'´ _r' ヽ
f \ ``丶、 ヽ:ト、!ー->'⌒i /_ ,. '´ r'/ |
|  ̄`丶 `` ー‐ '´ `ユ__ /´ _,. -‐''´ / jヽ
ヽ__ `丶、 /ー---`-ヘ '´ , ′ / ',
``ー- __> 、_, '´ー-----一'`丶、__ , ′ ,∠ j
 ̄`i_/ / /
/ / /
/ / /
/ , -―一、/ _,. --‐く__ ,.--、
/ ,ゝく┐ /l-┴‐`―-----------'__ ヽ
{ /r'´ ``ヽ、/r‐'′ ´ `ヽ、
\_、 / r' ``丶、_ __ _,. --――- 、 \
ヽ.__,ハr' __ ` ̄ ̄´ `! `` - 、ヽ.)
`ヽノ´  ̄` ‐- .. _ `` / `´
``ヽ. |
l l
| 、 ノ
ヽLl_|
はははっ、ボキャブラリーのない国は哀れだな。
ボキャブラリーの多様さはその国の文化をそのまま表す
>>497 そこら辺はもう推測の域を出ないね。
とりあえず、盛大な批判と売り上げ減によって「サムゲタン改変は妥協点ではない」ことを製作者に示せたって事は大きいかと。
ポッキーをペペロにするのとは訳が違うし。
>>501 寝る子は育つというし、頑張れ、璃さん!
>>500 批判はあってもこの程度の改変なら売り上げに影響ないって判断だったと思う。
結末を知らんのだけど結局、BDでもこれは修正されなかったのだろうか?
508 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/05/01(水) 00:27:48.42 ID:d+nL/7f0
デリバリーウーマンじゃねーか
509 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/05/01(水) 00:31:14.54 ID:bfPCPMzX
>>505 老婆に育つ余地はないニダよw
年寄のおばあさんは9時過ぎには寝ろ。
今度零戦の堀越二郎をジブリがアニメ化するんだがどうするんだろうな
上映、販売しなきゃいいじゃん。
513 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/05/01(水) 00:41:02.09 ID:RzKAsbQj
どーでもいいけど日帝残滓とか言いながら日本の作品持ってくるのは問題ないのなw
>>475 支配者層と知識層が、公用語に漢語(もしくはモンゴル語)しか使わなかったので、
朝鮮語の語彙の発達はおそらく7世紀頃に止まっている。
朝鮮語の中級語彙以上の多くが、漢語・和製漢語・和語起源なのに、
漢字廃止したので、意味が分からなくなり滅茶苦茶になったのが今現在。
朝鮮語の高級語彙には、漢籍の知識が無いと意味不明なモノがかなりあり、
温故知新、鼓腹撃壌みたいなやつはまだ軽く、
四書五経から取っているのはまだマシで、誰も知らないようなマイナー書籍からから
取っている意味不明なものがある。
英語は、中級語彙にフランス語を強く受けているが、ここはうまく取り込んでいる、
しかし、高級語彙にラテン語、ギリシア語起源が多く、庶民には意味不明で、
ここに知識層との壁が出来ているらしい・・・。
和製漢語の利点は、高級語彙でもぱっと見で何となく意味が分かる事で
同音異義語が増えるデメリットに目をつぶって導入しているので、
漢字を廃止すると悲惨になるのはわかりきっていた事
>>1 魔女の宮廷配達人とか、魔女配達人は王妃とか
もう少し夢のある言葉が良いんじゃない?
「神隠し」と「行方不明」は意味もニュアンスも
全く異なるのではないか?
517 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/05/01(水) 00:48:12.62 ID:BQXd7IIe
くだらん
つうか日本漢字を除いて会話できんの?
>>518 日本由来の言語を除くと
意思の疎通も出来なくなる。
嫌なら見るな
世界一優秀な言語のはずなのに
言葉が少なくてまともに翻訳できないのか・・・
優秀すぎるぜ
522 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/05/01(水) 05:37:56.92 ID:CQwekxOt
?魔女配達婦キキ
○魔女配達婦の危機
523 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/05/01(水) 05:55:01.71 ID:9QaEn7GD
日本語感が嫌なら英題をそのまま使えば良かったのに、韓国人は英ペラなんだからさww
524 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/05/01(水) 05:57:07.65 ID:UXwLnEOm
それを再翻訳すると
韓国出張嬢…
日本由来の言葉を取り除くと国が成立しないのが特亜。
大韓民国....日本由来の言葉ばっかし。
朝鮮民主主義人民共和国....「民主主義」「
中華人民共和国
宮崎アニメは日帝残滓だろ
親日罪で告訴しろや
プギャ ∧ ∧ プギャ
m9(^Д^)6m プギャ
プギャ (( m9( )6m ))
< >
527 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/05/01(水) 07:46:13.43 ID:qQvcm4vv
千と千尋の拉致監禁
528 :
気弱なクリオネ ◆HPbPYoY6YI :2013/05/01(水) 07:52:22.69 ID:GVcL13pt
>>521 漢字を捨てたことでハングルは、無限の広がりを自ら否定したからな。
>>521 ハングルだけでは語彙や概念が乏しすぎるんですわ。朝鮮には、江戸明治のように文化や概念を
涵養する期間もなかったし。
530 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/05/01(水) 08:24:13.81 ID:c89s70Al
日本語が悪い
>>530 サーセン。お詫びに在日朝鮮人全員を韓国様に献上しますです。
532 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/05/01(水) 08:28:32.33 ID:zX1AdaAz
海外向けを意識しても、せいぜい英語圏だからな…
日本のアニメ翻訳しなけりゃいいじゃんw
本当にバカだなこいつら
534 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/05/01(水) 10:26:43.84 ID:yO3P5/U2
となりのウトロ
コキシコ坂から
となりの金
朴の動く城
崖の上の李
怪異姫
魔女の慰安婦
千と千尋の慰安婦
韓流姫でええやん
そういや、舞台『もののけ姫』韓国版が、エラいことになってたな。もっと主演選べなかったのかという。
541 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/05/02(木) 18:20:47.17 ID:8cqOPg7H
いやニュアンスは通じてんだろ。
日本でも同じ言葉でもたくさん意味があるし
542 :
道民:2013/05/02(木) 18:50:31.11 ID:TpgoVcor
544 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/05/04(土) 12:28:02.26 ID:X0ApoFPb
一方通行 アクセロリータ
未元物質 ダークフレイムマター
超電磁砲 ツンデレールガン
原子崩し ネトルダウナー
心理掌握 メンタルとタイムのセウト!
545 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/05/04(土) 12:32:47.64 ID:QPnotr1q
>これは「日本語由来の言葉だから純韓国語に変更すべき」(韓国国立国語院)として回避されたそうだ。
>最終的に「配達婦」という言葉を韓国版で採用したそうだ。
日本のコンテンツ輸入しておいて、純韓国語のタイトルに
拘るその謎思考。
546 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/05/04(土) 12:36:26.54 ID:QPnotr1q
一体何と戦っているのだろう。
日本語由来の言葉がダメなら、日本由来のコンテンツである
時点でダメだと思うんだが。
わからない。本当にわからない。
彼らの思考がわからない。
正規化は無理。
547 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/05/04(土) 12:38:16.84 ID:8tTGCB+G
嫌いな日本の作品など無理して見なくていいのに
548 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/05/04(土) 12:48:13.00 ID:fBGcDaHS
風の谷のシコリア
549 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/05/04(土) 16:05:41.06 ID:4HloNUjm
次回ジブリ作品
『緑の丘の東條英樹』
『青空と豊臣秀吉』
『空の向こう、伊藤博文』
どや?
550 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/05/04(土) 16:12:24.62 ID:4HloNUjm
『君と八千代の旭日旗』
551 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/05/04(土) 16:57:08.97 ID:rHzOFB7D
本当におろかだね!
552 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/05/04(土) 17:47:25.08 ID:ruF4cUiK
韓国人はジブリ作品好きだよなー
東日本大震災の時にも「チョッパリは氏ね、一人残らず氏ね!」
「あ、宮崎駿だけは助けてやってもいいぞ、ウェーッハッハッハ」とかいうネチズンいたわ
パヤオは左巻きなので特亜に優しい善良日本人だと思ってるんだろう
「欧米でも評価の高い、誇らしいアジア人」という枠のホルホル要員でもあるし
名誉韓国人くらいに思ってても驚かない
しかしそんな善良でマイノリティ贔屓なパヤオでも
作品で朝鮮の民話などがモチーフになることは無いというw
香港を「あそこには何もない」と言ってたことからもわかるけど
基本的に豊かな自然や土着的な文化の無いところには魅力を感じないみたいだな
半島も、アジアのくせに猿も棲息しないような不毛の土地だし
どんだけ好きでも韓国人の片思いだね
割れの翻訳ですか?w
554 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/05/04(土) 17:49:55.25 ID:DbBde8mj
>>547 そこだよなw
まぁ、韓国国内で出回ってる小説(ラノベ含む)、漫画なんて9割が日本製みたいだし
日本のなくなっちゃったら小説も漫画もなくなっちゃうもんね
アニメなんかディズニー除いたら全て日本製だろ
555 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/05/04(土) 17:57:04.67 ID:9YAcCeCA
>>1 日帝残滓って、韓国の首都名=ソウルも日帝残滓だろ。古代日本語じゃん。
ソウルっていう地名は、ソ・ウラ(曽浦)という意味だろ。「遠方の浦」の意味。
「約束」も日本語だしwwww
556 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/05/04(土) 17:58:44.51 ID:2a6XLBjh
見るなよww
557 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/05/04(土) 18:04:17.02 ID:ET5J8z4a
ガンダム=ロボットの代名詞のノリで
クロネコ=宅急便として変換すると、魔女のクロネコ
つまり主人公はジジだったんだよ