【韓国】韓国の市民団体 漢字排除は憲法違反と訴願[10/22]

このエントリーをはてなブックマークに追加
333<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/10/25(木) 14:03:00.48 ID:AiGF0ogt
>>331
そうそう
真面目に真っ当に真摯に間違ってただけ
無能な働き者ってやつだな
334<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/10/25(木) 14:12:52.84 ID:yUd+4B5l
>>312 英語の 1st 2nd 3rd 4th は異様か?
335<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/10/25(木) 14:18:13.86 ID:YGu6KbyT
漢字を廃止したせいで論理力の低下に拍車かけちまったもんな。
ま、愚民化政策を推し進める政府からすりゃ都合がいいんだろうけどw
336<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/10/25(木) 14:24:13.59 ID:q+05FzK6
ハングルだけでいいんじゃね?
素晴らしいよー
漢字は大嫌いな日本が使ってるから使いたくないでしょ?
337<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/10/25(木) 14:26:59.75 ID:qpgcEoWs
結果として駅や公共施設からウリナラ文字が消えるのなら賛成する。
338東亜民 ◆0WDpdRm4ZE :2012/10/25(木) 14:34:24.76 ID:gahcgGIB
>>332好きにしろよ
339<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/10/25(木) 14:37:05.70 ID:bjym0VBp
>>312
な〜『カラオケ』を中国語でどう書くか知ってるか?
340<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/10/25(木) 15:07:29.79 ID:R6Ql5MnH
>>312
そうやって、聖徳太子、明治維新、現代と
それぞれの時代に漢字、和製熟語、カタカナ英語と新しい語彙を取り入れてきた
だからこそ、日本語が英語と同等の語彙を持てている

印欧語だからわかりにくいけど、英語も同じような足跡をたどっているよ
341<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/10/25(木) 15:33:34.72 ID:Dw8jfkeP
言葉が確立しないと、学問も進まないよな。見通しはどうなの?
342<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/10/25(木) 15:37:21.45 ID:c8PZoXSY
今度はチョング−ル文字捨てるの?
343璃 ◆laZuLi/Jn2 :2012/10/25(木) 15:37:21.46 ID:wh+Hv/GV
>>331
真剣だからって間違ってたら意味はないですけどね。
もう息してないから構わないですけど。
344<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/10/25(木) 15:45:01.30 ID:m/KHgrks
>>340
言葉と文字をごっちゃにするなよ。
345<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/10/25(木) 15:46:05.32 ID:MBaw3GIY
>>1
やめときなって、即死するぞw
346<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/10/25(木) 15:58:25.92 ID:Dw8jfkeP
大学では英語で授業してるらしいけどな。それが逆効果らしいよ。
347<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/10/25(木) 16:57:13.58 ID:m/KHgrks
>>346
これはどう思う?

和製漢語の功罪
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/kobun/1347602436/68
68 名前:名無氏物語 投稿日:2012/09/22(土) 17:43:50.68 ID:I+2H2K6U
同音異義語は書物を読んでる間はともかく、講義では困る。
物理の講義で「ハンヘイコウ」と言われて固まったことがある。
半平衡?反平衡?そんなのあったっけ?と。
実際はアンチパラレルのスピンが云々という話だったんだけれども。笑

「和製漢語のお蔭で高等教育が日本語でできるようになった」つうのは
俺も昔から詐欺臭い主張だと思ってた。
単に英語を和風中国語に変換しただけで日本語になるのなら
英語を和風英語に変換するのも同じじゃねーか
というかその方が分かり易いだろーと。
348<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/10/25(木) 17:17:34.14 ID:nsc9xq5e
ハングル以外使うのは親日、親米として財産没収だな
349<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/10/25(木) 17:47:18.29 ID:/Z4IKCKf
>>312
なんだそのルー大柴。そんな言い方する奴いるかよ
外来語はマクドナルドとハンバーガーだけじゃん
 韓国は「きのうまくどなるどにはんばーがーたべにいった」だぞ
350<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/10/25(木) 18:25:16.12 ID:sdb02EV4
>>347
    貼れと言われた気がした…
   ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ヽノ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ∧∧
    ∧_∧    ∧,,_∧     ./ 中 \
   ( ´∀` )   <*`∀´>     (`ハ´#)
    (   , 旦 ̄ ̄∪旦∪ ̄ ̄/|O旦と )
   (_ /________//'(_(_つ
      |_l───────‐l_|'
___ノヽ_______________


【ハングルにおける同じ表記の言葉】

童貞 同情   同志 冬至   史記 詐欺
紳士 神社   郵政 友情   首相 受賞
火傷 画像   市長 市場   風速 風俗
映画 栄華   戦死 戦士   歩道 報道
犬喰 見識   日傘 量産   数値 羞恥
お腹 お船   烈火 劣化   主義 注意
読者 独自   団扇 負債   停電 停戦
大使 台詞   諸国 帝国   諸島 制度
声明 姓名   無力 武力   全員 田園
定木 定規   全力 電力   代弁 大便
捕鯨 包茎   地図 指導   課長 誇張
対局 大国   発光 発狂   インド 引導
初代 招待   朝鮮 造船   駅舎 歴史
反戦 反転   反日 半日   武士 無事
電車 戦車   連覇 連敗   恨国 韓国
祈願 起源   定額 精液   素数 小数
放火 防火   公布 恐怖   

※同音異義語というのみならず表記まで全く同じ。

例: 釣船の操船で有名な朝鮮人たちの祖先が造船した商船に率先して乗船し商戦に挑戦

チョスンのチョスンで有名なチョスン人たちのチョスンがチョスンしたチョスンにチョスンしてチョスンしチョスンにチョスン

漢字が無いと情報の疎通が困難になる発音記号がなんだって?
>>1の市民団体が危惧してるのはそういう事じゃん。
351<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/10/25(木) 23:55:35.36 ID:Ud3CUTns
>>347
たしかに「カガク」は科学、化学とややこしいなとは思う。ただ、韓国では日本よりもっと多くて
読んでるだけで、「あれどっちだろう?」、って悩むのが多くて大変らしいからな。
352<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/10/26(金) 08:53:03.73 ID:JPKAAmmc
>>351
俺たち日本人でもすぐ疑問を感じるところでも、何十年も放って置くのは
如何にも朝鮮メンタリティだな。 少しでも馬鹿にされたり、損だと思う
事は直ぐに燃え上がるのに。 それより不可解なのは在日がどう思ってる
かということ。 祖国の現状を座視し続けるの? 
353<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/10/26(金) 08:55:15.48 ID:oK9VqqzV
向こうは古代文献が悉く漢字なのに捨ててどうするんだろな
俺はカタカナだけの生活なんて逆に面倒くさいわ
354<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/10/26(金) 08:55:36.23 ID:lAroaJon
>>352
連中は日本人に交じってもバカのまんまだから
どうしようもないんじゃないかと思う。
355<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/10/26(金) 08:58:24.55 ID:X/PAEEoC
正しく道徳的な教育を施すためには漢字廃止は必須

日本語は欠陥言語で、漢字が無ければ意思疎通ができない
遅れているのは日本の方なのに
356<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/10/26(金) 09:03:38.20 ID:JPKAAmmc
>>355
欠陥と思うなら、貴殿もここに住んでいる以上、具体的に一つでもいいから
最善と思う方法を提示してください。 それが日本的メンタリティ。
357<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/10/26(金) 09:15:00.26 ID:HC4SY812
ちなみにはんぐるだけだとこんなかんじになるので
すごくわかりづらくみにくくかんちがいや
まちがいもたはつするのでやはりかんじはいれた
ほうがよいとおもいますがいかがでしょうか?
http://jbbs.livedoor.jp/study/8576/
358<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/10/26(金) 09:26:01.32 ID:ZlHPQ2T2
>>352
祖国を変えたいなんて思う奴はそも、「棄民」になったりしない。
つまりはそういう事。
359<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/10/26(金) 09:31:59.55 ID:ONBViywu
簡単な学習本でも作ったら売れるんじゃないか?
360<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/10/26(金) 09:55:42.45 ID:JPKAAmmc
>>359
だから一部の塾などでは実利上既にそれはやっている。 頑迷固陋の愛国者が
足をひっぱってる。 その脳内組の%はかなり居るだろうが。
361ピョン( ゚д゚)ヤン ◆.lMFGv5fLY :2012/10/26(金) 10:06:06.82 ID:wBWpjaLd
>355
漢字教育を廃止して精神荒廃が進むと、こういうレスをするようになるわけか。


或いはもともとそうだったのか。
362売国ミンスを潰す会 ヒラ会員:2012/10/26(金) 10:08:47.68 ID:la2oOiNF
>>355
Korean,Go Home!
363<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/10/26(金) 11:15:03.82 ID:Bz0cW5yM
>>347
>英語を和風英語に変換するのも同じじゃねーか

全然違うよ。
全く解りづらい。
カタカナにしてしまうと、音の情報、綴りの情報を全く落としてしまうので、
知らない復元不能で、限り理解不能。
輸入元の外人さんに聞いても理解してもらえない。

レアアースって見るたびに吐き気がする。
漢語をハングルで書いている朝鮮人と同レベル。
364<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/10/26(金) 11:16:08.41 ID:Bz0cW5yM
>>363
脱字した。

→知らない限り
365<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/10/26(金) 22:56:21.25 ID:zlWdEbZi
>>347
> 物理の講義で「ハンヘイコウ」と言われて固まったことがある。
> 半平衡?反平衡?そんなのあったっけ?と。




日本にはどうも理系のバカがいてかってにセンスのない言葉を作って混乱させてるんじゃないかな。
創造力がないんだよ理系は。
その点文系は、概念、抽象、経済、とかもうすごすぎる。中国人もつかってるらしいもんな。
366<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/10/27(土) 03:02:50.49 ID:HiCWG9Ba
>>362
GJ
367<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/10/29(月) 12:06:43.50 ID:ejitDOUe
おでん文字イケテルからやめないでよ!
368<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/10/29(月) 13:20:59.35 ID:7pfVDOfu
実際、朝鮮戦争前後の韓国や北朝鮮の新聞って読めるもんな。
北朝鮮なんかも「朝鮮民主主義人民共和国○建国×宣言△」みたいな感じだし
韓国も「北傀軍、38度線◎南侵◇」みたいな感じだったからな。

今はオール宇宙文字みたいで目がチカチカして気持ち悪く成る。
369<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/10/29(月) 14:02:05.95 ID:P/CHtY2h
ルー大柴の様に英語ハングル交じり文でいいだろ
370<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/10/29(月) 15:11:41.74 ID:kISrRDD8
今の韓国の新聞も
漢字部分だけ変換すれば
すぐ読める

でも一方
台湾、香港の新聞を直に目にしても
漢字(繁体字)を使用しているとはいえ
理解率はかなり下がる

韓国が漢字、漢字と主張している
その漢字熟語は
ほとんど和モノだ
371<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/10/29(月) 16:21:46.61 ID:IW2Y0xln
372<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/10/29(月) 17:54:40.49 ID:YmUnQwRZ
でも、政府は有権者を愚民にしとかないと
不味いしねw
373<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/10/29(月) 18:33:17.72 ID:Asc2+2cV
>>372
だから、完全ハングル化推進なの

漢字を理解できない愚民の為の文字なんだよ
374<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/10/29(月) 19:54:18.66 ID:7pfVDOfu
>>370
確かに繁体字でも文章は難しいが、新聞記事の表題とかはわかるだろう。
てか、繁体字は道路標識では簡体字よりも分かりやすいし
Wikipediaの中文版でも大陸簡体字は読みにくいが、台湾繁体字は何となく理解出来る。
375<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/10/29(月) 20:00:20.48 ID:T8oYtWBL


乞食国家の洗脳民はハングルみたいな奴隷文字を使ってりゃいいんだよ
人間が読める字で駄文を書き散らされたら鬱陶しいだけ
376<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/10/30(火) 12:58:33.49 ID:1Zh6xQLM
総理大臣が麻生の頃の新聞のコラムに、
新聞で漢字を多用すると総理みたいに読めない人がいて不公平になるから常用漢字以外はひらがな使ってます
云々と解説してたが、それならルビつければいいじゃないか、新聞社の手抜きだろってその時思った。

韓国の出版物をすべて漢字ハングルルビ付きすれば、一気に漢字国に復帰出来ると思うんだがな。
漢字を書ける奴がいるかは知らないがw
377<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/10/31(水) 19:22:53.74 ID:NkLwL8CJ
>>351
>>347
>たしかに「カガク」は科学、化学とややこしいなとは思う。

勘違いしないように、化学は化け学と言ったり、市立と間違えないように、私立をわたくしりつと言ったり、仕事で機械の設定を自動と手動を聞き間違えないように、てどうと言ったりするのは生活の知恵ですな。
378<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/11/02(金) 17:35:08.26 ID:/N2szpcH
>>377
そういう言い換えをしなければならないのでは日本語で
漢字をつかうメリットはうすい。

言語というのは話し言葉での使い勝手も考慮すべき。
379<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/11/02(金) 17:38:55.32 ID:/N2szpcH
日本語はなんでもかんでも2〜3文字の漢語や熟字訓
にするから使い勝手がかなりわるい。

化学→ケミストリー
私立→私学立
手動→手で動かす
380<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/11/02(金) 18:18:07.37 ID:457a7Pjh
日本の常用漢字は1945字だからたいして変わらないね
381<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/11/02(金) 23:34:51.21 ID:1NVFT2yP
>>365
理系用語も中国で使われてるけど。
それに>>347が飛び抜けて馬鹿なだけだろ。
スピンの話は明らかに反平行だし、半平衡じゃ意味不明。

最近の文系の使う単語っていったらアジェンタ、レジーム、レアアース、・・・マニフェストw
どうにかしてくれ。
382<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
>>378
そもそも日本の漢語って、書き言葉前提だしね。
和語はダサいって風潮をどうにかして欲しいが。

>>379
ケミストリーはやめれw よじれるw

>>380
おっさん乙w
今は2136字なんだそうな。