【韓国】大韓民国の法律は誤字脱字だらけ!?[07/15]

このエントリーをはてなブックマークに追加
339<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
なんか自国語で歌うK−POOPでさえ歌詞カードが無いと
意味が理解できないっていうのは本当なの?
340<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/07/16(月) 01:16:50.84 ID:iM3r8aa4
>>339
歌詞カードを読んで理解出来れば、まだマシなんじゃないの?

上にあった同音異語の言葉が羅列してあったら読んでも意味が理解出来ない
341<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/07/16(月) 01:17:03.49 ID:QftMPwAH
中国語や日本語をベースにした表意文字前提の言語体系なのに
ハングルという表音文字ですべてを表そうとする事に無理があるという事になぜ気付かんのかな
342<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/07/16(月) 01:17:38.90 ID:ZzyD6rit
タシロ♪タシロ♪タシロ♪ちゃんと亡命しろ〜♪
343<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2012/07/16(月) 01:23:34.09 ID:EbBKnI5g
>>339
ちょっとちがう。2年位前から
ふんふんふん、あっはっは〜ん、いェイェいやーん、ら〜ららら、ふっふうふー
でもでも、うふふふ、神々の黄昏が連立行為(連立合意のスペルミス)で反乱淫乱ふっふふう〜

な歌詞が去年末に流行したんで
そこまできたらマジでヤバいと、メディアが警戒してちょっとそう言う系がなくなった。